`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Что такое хорошо - Евгений Семенович Штейнер

Что такое хорошо - Евгений Семенович Штейнер

1 ... 71 72 73 74 75 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
одну книжку Тараховской – о подземном поезде: «Метрополитен». Стихи были написаны, когда метро еще не было построено, и рисунки (художник А. Брей) являют собой любопытный документ неосуществленных замыслов, в частности постройку эстакады на площади Свердлова. Стихи не менее интересны:

От вокзала до Таганки,

От Таганки до Лубянки

За окном темным-темно.

Но на площади Свердлова

Заиграло солнце снова,

Солнце прыгнуло в окно.

Забавно, что здесь описаны все этапы большого пути – вокзалы-пересылки и тюрьмы. Но если от Таганки до Лубянки за окном темным-темно, то на Театральной площади играет солнце – там царствует другая мифология: солнечный Аполлон на фронтоне Большого театра, поспешающий на иного рода средстве передвижения.

241

Остроумов Л. Поезд. С. 5.

242

Это присутствует в другой книжке Орловца: «Пар – водица – богатырь» (М.: Жизнь и знание, 1925). Обложка с паровозом и фабричными трудами неизвестного художника интересна наличием трех видов пара и дыма – белым, красным и синим, что десять лет спустя вполне могли инкриминировать как контрреволюционную пропаганду посредством изображения цветов старорежимного триколора.

243

Округло-центрические композиции с паровозами встречаются в нескольких книгах. Например, в книге рисунков Н. Шифрина «Поезд идет» (М.: Красный пролетарий, 1929), где в центре изображен паровоз, а от него лучами в боксы депо расходится множество путей. Сферически-кольцевая композиция с двумя паровозами, едущими по разные стороны кольца, представлена в центральном развороте книги «Октябрьские песенки» Н. Венгрова (М.; Л.: ГИЗ, 1927; худ. А. Петрова и Л. Попова). Две эти картинки дают полную парадигму пространственного бытия паровозов в советской условной карте тех лет: в центре и в то же время на периферии, замыкая собой окоем, или окружную железную дорогу.

244

Чуковский К. Тринадцать заповедей для детских поэтов // Книга детям. 1929. № 1. С. 18. Борька Федоров – это литератор и, в частности, детский писатель Б. М. Федоров (1794/98–1875), служивший посмешищем за вздорность и бесталанность («Федорова Борьки / мадригалы горьки…» писал в эпиграмме Дельвиг. Впрочем, это он перевел с немецкого стихотворение «Завтра, завтра, не сегодня, так ленивцы говорят» (1828), которое знали все гимназисты.

245

Орловец П. Ваня-металлист. С. 18.

246

Корделия [Вирджиния Тревес-Тедески]. Девочка, спасшая поезд. Ил. Б. Иогансона. М.: Изд. Г. Ф. Мириманова, 1924.

247

Розанов С. Приключения Травки. М.: ГИЗ, 1929. См. также сходную композицию у Веры Ермолаевой в книжке Асеева «Топ-топ-топ». Впрочем, повторюсь, художники такого смысла могли и не вкладывать.

248

См., кстати, интересный разворот Н. Шифрина с гайками и паровозом в книге Маяковского «Кем быть» (Л.: Госиздат, 1929).

249

Остроумов Л. Поезд. С. 12.

250

Кстати о баранах, точнее об овцах со свиньями. В интересном контексте о них повествуется в книжке Е. Шварца «Скотный двор» (М.: ОГИЗ; Молодая гвардия, 1926. Рис. Т. Певзнера). Там овцу зовут Марья Евсеевна, а свинью – Дарья Пантелеевна. Далее сообщается:

Овца с ягнятами,

А свинья с поросятами.

Овца дает шерсть,

А свинью будут есть.

251

Шестаков Н. Поезд. Рис. Б. Покровского. М., 1928. Это издание представляет собой книжку-гармошку, на страницах которой длинной лентой-змеей тянутся вагоны. Другой пример удачно соответствующей содержанию книжной формы Б. Покровский продемонстрировал в книге «Базар» с текстом того же Н. Шестакова.

252

В такой манере плодовито работал англичанин Арчибальд Уильямс (1871–1934). Весьма вероятно, что какие-то из трех десятков его книг использовал в своей работе Борис Житков.

253

Житков Б. Паровозы. Рис. Б. Владимирова. М.; Л.: Радуга, 1925. С. 149.

254

Некрасов Н. А. Железная дорога // Некрасов Н. А. Сочинения: В 3 т. М.: ГИХЛ, 1958. Т. 2. С. 9.

255

ЛЕФ. 1923. № 1 [Редакционная статья].

256

Воинов В. 80 000 лошадей. М.; Л.: ГИЗ, 1925.

257

Уместно вспомнить здесь книжку «Субботник» (автор текста М. Рудерман, ил. К. Кузнецова; М.; Л.: ГИЗ, 1930), где на с. 12 есть выразительная картинка: маленькие фигурки, согнувшись в три погибели под тяжелыми мешками, гуськом двигаются на фоне вагонов.

258

Борис Яковлев. 1923, ГТГ.

259

О нем издавались, кстати, книги, которые, вероятно, иначе как страшилки детьми не воспринимались: Сенькин С., Гринберг А. Рассказы о смерти Ленина. М.; Л.: Госиздат, 1929. На обложке, на черно-красном траурном фоне представлена фотография скульптурной ленинской головы, сделанная, очевидно, с посмертной маски. Недетское зрелище. Но дети тогда играли и в гробницу Ленина – см. в кн. Софьи Зак «Как Миша читал книжки» (ил. 46).

260

Приведем для полноты картины выдержки из мифолого-этимологического контекста корня хар, исследованного Ариэлем Голаном в книге «Миф и символ» (М.: Русслит, 1993. С. 221): «В некоторых сказаниях Харон – это демон, похищающий души людей, или сам владыка преисподней… Слово хорт, как полагают, служило у славян также названием волка, преследующего солнечного оленя», – неожиданная перекличка с ранее нам встречавшимся волком-солнцеядцем.

261

Иван Семенович Ефимов (1878–1959), более известный как скульптор, сценограф и петрушечник, муж Н. Симонович-Ефимовой.

262

Венгров Н. Чирики-пузырики. М.; Л., ГИЗ, 1927. С. 18.

263

Дядя Петро. Фу-ты, ну-ты, паровоз. Рис. А. Ф. Андронова. М.: Изд. Г. Ф. Мириманова, 1925.

264

Клокова М. Стальные кони. М.: Правда, 1930. Поезд мог также уподобляться просто змее:

Вот ползучею змеей

Протянулся путь стальной.

Паровоз гудит, бежит,

И земля под ним дрожит

(Ваза С. Поезда. М.; Л.: Радуга, 1925; рис. Дм. Буланова).

265

См., например: «Машина свистит» – переложение И. Анненским стихов Ады Негри, где речь идет о страшной машине, паровозе – провозвестнике грядущих тотальных катаклизмов. Впервые напечатан в: Анненский И. Избранные произведения. Л.: Художественная литература, 1988. С. 244.

266

Топорков А. Технологическая и художественная форма // Искусство в производстве. М., 1921.

267

Там же.

268

Цит. по: Крокодил. 1967. № 28.

269

Соколов В. Новоарбатская баллада // Новый мир. 1967. № 1. С. 83.

270

Песня «Голубой вагон», музыка В. Шаинского, слова Э. Успенского.

271

См.: Волженин В. Необычайные приключения товарища Чумички. Рис. А. Бежерянова. С. 34–35.

272

«Необыкновенный шум – падает аэроплан – на сцене видно поломанное крыло)

(крики)

З… з… стучит стучит женщину задавило мост опрокинул ‹…›

(авиатор за сценой хохочет, появляется и все хохочет):

Ха-ха-ха я жив

(и все остальные хохочут). (Цит. по факсимильному воспроизведению издания

1 ... 71 72 73 74 75 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Что такое хорошо - Евгений Семенович Штейнер, относящееся к жанру Прочая детская литература / Прочее / Критика / Культурология / Литературоведение. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)