Торнатрас - Бьянка Питцорно
«Э-будем-посмотрети», – часто повторяет другой персонаж книги, чилиец Араселио, который иногда неправильно произносит слова, но никогда не ошибается в поступках. И действительно, в книге есть на что «посмотреть» (пересказывать не буду, чтобы не лишить кого-нибудь удовольствия от чтения). Вкратце так: дикие монстры выходят на тропу войны с преследами и противостоят джакузи. Или, например, Блоха оказывается настоящей подругой, а любимец домохозяек – врагом. Или еще – тот, кто рядом, становится чужим; тот, кого не чаяли увидеть, – возвращается. И в Упрямой Твердыне жить веселее и лучше, чем в каком-нибудь «Белейшем квартале». Но не все, что кажется нам черным или белым, оказывается таковым… В общем, всего не расскажешь – водоворот событий такой, что просто дух захватывает. Потому что жизнь (даже придуманная) не укладывается ни в какие рамки и форматы.
И наконец, о читателях. Книга предназначена для детей среднего школьного возраста, хотя ее не возбраняется (как раз наоборот) читать и малышам, и взрослым. Не помню, чтобы, говоря даже о самых серьезных вещах, Бьянка Питцорно употребляла в книге какие-нибудь непонятные и заковыристые взрослые слова, хотя, кажется, могла бы. Она говорит просто, ясно и с уважением к собеседнику. Главное, не считает его глупее себя, как описанные ею телевизионщики и политики, желающие видеть нас исключительно потребителями – пассивными, одурманенными и одинаково серыми. Но, может быть, это действительно уже все в прошлом? Может быть. «Э-будем-посмотрети».
Джованна Цуккони
Примечания
1
И Паломита (исп.), и Коломба (ит.) означает «голубка».
2
Не всех, некоторых (исп.).
3
Primero (исп.) – первый; segundo (исп.) – второй; terzero (исп.) – третий.
4
Тетя (исп.).
5
Картины (исп.).
6
Los malditos carradistas – проклятые каррадисты (исп.).
7
Открыта (исп.).
8
Моя невеста, ваша тетя (исп.).
9
Бедняжки (исп.).
10
Сокровища (исп.).
11
Настроение (исп.).
12
Черных ангелочков (исп.).
13
У богатых (исп.).
14
Любимая (исп.).
15
Пульче (ит.) – блоха.
16
Береза (ит.).
17
«Упим» и «Станда» – дешевые универмаги в Италии.
18
Как поживает Карлито? (исп.)
19
Упомянутые книги существуют на самом деле. «Разговор с дочерью о расизме» Тахара Бен Джеллуна опубликован в Италии в издательстве «Бомпьяни»; «История и география генов человека» Кавалли-Сфорца, Меноцци и Пьяцца – в издательстве «Адельфи», и «Кто мы есть» Луки и Франческо Кавалли-Сфорца – в «Мондадори».
20
Биби – персонаж книги Карин Микаэлис «Биби, девочка с Севера».
21
В переводе с итальянского Natale означает «Рождество».
22
Венок розария – традиционные католические четки, а также молитва.
23
Прости меня (исп.).
24
Черную кожу (исп.).
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Торнатрас - Бьянка Питцорно, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


