`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс

Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс

1 ... 51 52 53 54 55 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
с тёмной стороной, это воздастся ему троекратно. Так, наложив на меня проклятие, мои родители невольно навлекли погибель на самих себя и на Мела, который, как это ни печально, — мой брат.

Воцарилось молчание: никто из нас не знал, что сказать в ответ на это признание. Наконец Филлис заговорила снова:

— В юности мы с Мелом были невероятно близки. Можно сказать, он превозносил меня до небес. Когда меня изгнали из семьи, он был безутешен и так никогда по-настоящему и не простил меня за то, что я покинула его. Как я ушла, тут и аукнулось то, что натворили наши родители. Они оба внезапно скончались с разницей в несколько дней, и несчастный Мел остался сиротой. Увы, в те времена бедный сирота был чаще всего обречён попасть в работный дом.

— Что за работный дом? — с любопытством осведомился Эди.

— Это было кошмарное место, куда отправляли бедняков или сирот — работать за еду и кров, часто в жестоких, грязных, унизительных условиях. К тому времени я уже была слишком далеко и не знала, какая участь постигла моего брата; но, конечно, это оставило на нём свой след, во многом более глубокий, чем шрамы на его щеках. Короче говоря, тоска Мела от того, что он утратил и меня, и родителей, привела его на тёмную сторону. С момента освобождения из Туннеля Вечной Тьмы он разыскивает меня. Он желает наказать меня и всех, кто мне дорог.

Несколько минут спустя что-то громко хлопнуло, и экран стал чёрным. Мы втроём выжидали, придя в ужас: никто из нас не знал, что сказать.

Филлис молча смотрела на нас, а затем заговорила:

— Вот вам, однако же, сценарий номер два. — Она опять постучала костяшками пальцев по чёрной стене, там снова появился свет, и, как и раньше, мы увидели папу — он объезжал парковку в поисках места, которого не было. На этот раз мы выражали свою досаду вслух.

— Давай, пап, не сдавайся! Найди место! — закричала я экрану.

— Не уезжай домой, папочка! — добавила Лоис.

Эди тем временем стоял с закрытыми глазами, заткнув уши пальцами, и издавал приглушённую версию своего «у-у-у-у-у!».

Я прикоснулась к его руке:

— Эди, всё хорошо. Можно смотреть. Всё будет хорошо. — Я сказала это с бо́льшим пылом, чем чувствовала на самом деле.

Он нехотя вынул пальцы из ушей и стал смотреть, зажмурив один глаз.

Мы увидели, что папа собрался уезжать.

— Не-е-е-ет! — заорала Лоис, еле сдерживая слёзы.

— Просто смотри, Лоис, — попросила я, молясь, чтобы папа нашёл другое место для парковки. Фильм переключился на задворки театра: туда подъезжала папина машина. Мы все разразились ликующими возгласами.

Он вышел из машины, и мы смеялись и радовались, когда он переставлял полосатые конусы, чтобы отгородить пространство позади своей машины. Потом мы увидели, как папа кивнул темноволосой девушке, стоявшей у служебного входа. Она ввела для него код, и мы увидели, что он заходит в здание театра. Буквально через минуту подъехал оранжевый «Мини Купер». Девушка вернулась в здание как раз перед тем, как Мел Вайн выбрался из машины. Когда служебная дверь, щёлкнув, затворилась, над крышей театра, шипя и свистя, взлетели белые искры, как маленький фейерверк, а оранжевый «Мини Купер» тем временем растаял в воздухе. Мы разразились победными криками. То есть все, кроме Филлис.

— В чём дело, Филлис? — спросила я. — Почему ты не рада?

— Это варианты, моя дорогая. Может произойти любой из них. Могут быть и другие развязки, которых мы ещё не видели. Это полностью зависит от вашего папы, вашей мамы, от Маркуса и даже от девушки, стоявшей у театра.

— Но папа уже видел, что может случиться, так что я уверена — он сделает всё, чтобы попасть в театр и не дать этому противному Маркусу хватать своими лапами нашу маму, — с уверенностью прибавила я.

Филлис по-прежнему хмурилась. В сущности, всё в ней было серым. Её обычно яркие, живые глаза были тусклыми и мутными. То, что её очки были сломаны, а одного ботинка не хватало, конечно же, не улучшало картину.

Лоис, всегда чуткая и ласковая (если забыть про её коварную попу), обвила Филлис руками.

— Ну что ты, Филлис, прошу, улыбнись. Почему ты такая грустная?

Филлис ответила срывающимся голосом:

— Какой удар, милая моя. Узнать, что Мел угрожал твоей сестре. Мне так плохо. Плохо, как сливе в остывшей подливе. Тесно, как утке в лисьем желудке. Темно, как в ночи, где летают сычи. Мрачно, как гроб того, кто утоп. Словно во мгле, на дне, в земле…

— Нам уже пора выбираться отсюда, Филлис, — перебил её Эди.

«Слава богу», — подумала я. Филлис что-то разошлась, но на этот раз из знакомой нам весёлой певицы она превратилась в мрачную, унылую поэтессу.

— Милый мальчик, я понятия не имею, как нам вернуться в мир живых. Нет, нет… Не взлететь, как ракета, не увидеть рассвета, не дожить до расцвета… Не сможем попасть в иные края ни ты, ни я…

Мы с Эди смотрели друг на друга: никто из нас не понимал, что делать дальше.

У Лоис, к счастью, был план, и вот теперь я поняла, зачем взяла с собой несмышлёную, дурно пахнущую младшую сестру.

— Филлис! — окликнула её Лоис, пока та декламировала свои нелепые тоскливые бессмыслицы. — Как нам выбраться отсюда, скажи, пожалуйста!

Ответа не было, но звуки голоса Лоис заставили Филлис умолкнуть. Тут сверху послышалось негромкое карканье, и я сперва подумала, что мне это чудится. Я посмотрела на Эди, который явно тоже услышал эти звуки, потому что его взгляд в смятении направился сначала на меня, а затем на Лоис. Мы дружно взглянули наверх, и, должна признаться, я почувствовала смесь облегчения и ужаса.

Это была Палома.

— Палома! — взвизгнула Лоис с неописуемым восторгом. — Я так по тебе соскучилась!

Она позволила птице покружиться у своего лица и усесться на плечо. Казалось, они обе полностью предались доверительной беседе, если это можно так назвать. К этому времени Филлис вновь села на пол, согнув колени и обхватив их руками. Она опустила голову и была похожа на игрушку, у которой сели батарейки.

— Так, — солидно сказала Лоис. — Палома говорит, что Филлис больна.

— Да что ты! — выпалил Эди.

— Эди, Палома не любит сырказм, так что на твоём месте я бы помалкивала. — Лоис выглядела очень довольной собой, почувствовав важность своей роли. — Палома говорит, что мы должны дать Филлис лекарство.

Лоис нежно погладила Палому по голове и поцеловала её, прежде чем птица взлетела к потолку и, видимо, растворилась в воздухе.

Я

1 ... 51 52 53 54 55 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розмари. Булавки и приворотное зелье - Саманта Джайлс, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)