`

Школа пяти Башен - Карин Мюллер

1 ... 46 47 48 49 50 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
бежать. До портала осталось всего несколько метров.

– Мы справимся, Зои, – выдавливаю я сквозь стиснутые зубы. – Прибавь газу!

Я вхожу в тёмный коридор, готовая ударом свободного плеча распахнуть дверь. Но она распахивается сама по себе. Зои позади меня спотыкается в темноте, и мы все трое приземляемся на пыльный каменный пол, крича и задыхаясь. Нужно закрыть дверь, но я не могу подняться!

В панике я оборачиваюсь. В моей ноге что-то неприятно покалывает, и каждый вдох причиняет боль.

Последнее, что я вижу перед тем, как дверь захлопывается за нами сама по себе, – это фонтан огня, который выжигает проплешину в шкуре одного из троллей. Завывая, он поворачивается вокруг своей оси и пытается лапами дотянуться до своего дымящегося зада. У второго дела тоже не лучше. Его также настигает залп из странного огнемёта. Вопя, он скатывается по ступенькам на землю.

Я смотрю прямо в его удивлённо распахнутые глаза. А потом мы оказываемся в темноте.

С каких это пор мой отец владеет таким оружием?

С каких это пор меня преследуют горные тролли?

Шум и грохот становятся невыносимыми. Мы отползаем подальше и сидим на земле, тесно прижавшись друг к другу, прислушиваясь к хаосу, творящемуся снаружи.

Сильва и Зои зажали уши руками и зажмурились. Я держусь за ноющую ногу. Что-то тяжёлое с грохотом врезается в дверь. Я вздрагиваю, слыша, как по двери скребут лапы с когтями. Башня трясётся. Но дверь держится. Топот ног тролля снова усиливается. Затем дрожание почвы постепенно стихает, звуки становятся тише.

– Они отступают, – шепчет Зои. – Твой отец просто крутой.

Я киваю, всё ещё задыхаясь.

Сильва тихо плачет, глядя перед собой.

– Всё будет хорошо, – обещаю я. – Они уходят. Никто тебе ничего не сделает.

– Мне так больно, – шепчет она. – Тут.

Она подносит мою руку к своему плечу. Я чувствую под пальцами что-то липкое. Здесь слишком темно, чтобы я могла что-то разглядеть. Но я чувствую запах.

– У тебя идёт кровь, Сильва. Что случилось? Это из-за падения?

– Похоже, один из троллей задел её когтем, – перепуганным голосом произносит Зои. – Какой ужас.

Она в изумлении оглядывает башню.

– Как могла… Как мы… Как ты сюда попала?

– Ну так, через дверь, – с издёвкой отвечаю я. Как будто сейчас нет ничего более важного.

Сильва сжимает мою руку.

– Ты поиграешь со мной? Мне скучно.

– Во всё, что захочешь, хорошая моя.

Я поворачиваюсь к Зои:

– Тебе придётся бежать за помощью. Иди по той тропинке налево. Самая нижняя доска не закреплена. Пролезешь под брезентом и окажешься в пристройке. Позови моего отца. Пусть он принесёт свой чемоданчик с инструментами. Быстрей!

– Корбиниан Филиппус Хейворд, – говорит Сильва. Она вся горячая. И вот-вот потеряет сознание.

Я похлопываю её по щекам.

– Эй. Не отключайся, Сильва. Что ты знаешь о моём отце?

Зои встала. Она пристально смотрит на меня и не двигается с места.

– Я знаю, что он не смотритель, – сонно бормочет Сильва.

– Да об этом уже даже птицы на деревьях щебечут, – приходится откашляться, потому что у меня срывается голос. Я борюсь со слезами.

– Только не засыпай. Слышишь?

Она серьёзно смотрит на меня:

– Я знаю, что он здесь, чтобы помочь. Но единственная, кто действительно может помочь, – это ты. У тебя нет времени на то, чтобы сидеть в этой ловушке.

– Что ты хочешь этим сказать?

– Больше ничего. Давай поиграем во что-нибудь другое? Мне так холодно.

Она стучит зубами. А я потею всё сильнее, хотя она действительно весит как пёрышко.

– Мне кажется, у неё жар, – в панике говорит Зои.

Она всё ещё стоит на месте с абсолютно потерянным видом.

– Исчезни уже, беги за помощью, – в раздражении кричу я.

– Да. Прости, уже бегу.

Но в тот миг, когда она направляется к туннелю, мы слышим торопливый топот ног. Шаги слышны из старого туннеля. Зои испуганно вскрикивает и прикрывает рот рукой.

– Шаги троллей звучат по-другому, – убеждённо говорю я и кричу как можно громче:

– Папа! Мы здесь!

И вот уже нам в лицо светит луч фонарика.

– Бену?!

Моё сердце подпрыгивает. Я с облегчением смотрю на него.

– Откуда ты здесь?

– Лена! С тобой всё в порядке?

Он за три прыжка оказывается рядом со мной.

– Я не мог… Ты вдруг исчезла. Мне так жаль! Всё в порядке?

– Да. Думаю, что просто растянула лодыжку. И получила пару синяков. По крайней мере, мне так кажется. Но Сильва… Где мой отец?

– Ты спасла лесную нимфу?

Широко распахнутыми глазами он смотрит то на меня, то на раненую девочку у меня на руках и снова на меня.

– Дай-ка мне пройти.

Бену пропускает вперёд Демира Фаррона.

– Что с ней?

Мускулистый учитель из Металлической башни – следующий, кого мы видим, выходящим из туннеля. За ним следуют Пегги Рингвальд и Тара Клейботтом. К сожалению, за ними бежит Эфне и несколько дылд из Трэш-клуба Зои.

– Как она сюда попала?

– Помолчи уже, Эфне, – взмолилась Зои. – Сейчас это не имеет никакого значения.

Вокруг нас становится всё многолюднее и ярче. Все освещают нас своими фонарями, заправляемыми рыбьим жиром, карманными фонариками и факелами. Суетятся, пытаясь помочь.

– Один из горных троллей схватил её за плечо, – шёпотом объясняю я двум учителям, стоящим на коленях рядом с нами.

Тара Клейботтом снимает куртку и натягивает её на дрожащую Сильву.

– Где мой папа? Кто-нибудь ранен? – спрашиваю я Бену, которого отталкивают всё дальше и дальше.

– Всё в порядке, – отвечает Пегги Рингвальд вместо него. – Твоему отцу пришлось ненадолго отправиться к одному пациенту. Но он уже скоро будет здесь. – Она осматривает рану и обменивается серьёзным взглядом со своими коллегами.

– Что за пациент? Значит, кто-то всё-таки пострадал?

– Не сейчас, Лена. Отнесите её в медпункт. Быстро! Нам нельзя терять время.

Фаррон хочет поднять Сильву, но она не отпускает меня.

– Где Пенелопа? – спрашивает она, сжимая мою руку. – Ты позаботишься о ней, да?

– Естественно. Это я тебе обещаю. Ты очень скоро поправишься, и тогда мы снова будем играть вместе. Обещаю.

Фаррон снова пронзает меня взглядом своих глубоко посаженных, голубовато-стальных глаз, которые кажутся мне встроенным детектором лжи.

– Значит, это горные тролли, да? – говорю я, чтобы нарушить это неловкое молчание.

– Нет. Каменные тролли, – отвечает он, не меняя выражения лица. – Если бы это были горные тролли, думаю, вы бы не выжили.

– Кроваво-красноватый паутинник, – тихо бормочу я, глядя Фаррону вслед, когда он бегом уносит Сильву к лестнице в подвал. Его сопровождают Тара Клейботтом и несколько девочек с факелами. Приземистой, коренастой учительнице нелегко даётся придерживаться его скорости.

Бену протягивает мне руку и,

1 ... 46 47 48 49 50 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Школа пяти Башен - Карин Мюллер, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)