`

Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци

1 ... 45 46 47 48 49 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
посадку и приземлился на широком балконе. Редим заглушил двигатель и слез с седла.

– Давай зкорее, Зиа Девять. Тебя не должны заметить.

Зиа тоже сошла с глайдера и осмотрелась. С роскошного балкона открывался вид на раскинувшийся внизу город. «Хороший, наверное, был вид, – подумала она, – до битвы». Она разглядела, как сирулианский шаттл приземлился у подножия башни рядом с прочими кораблями, выстроившимися в ряд вдоль берега.

– Удачи, Рови, – прошептала она и подошла к Редиму, ожидающему у высоких двойных балконных дверей.

Ее проводник толкнул одну створку и повел Зию по резной лестнице в богато украшенную спальню. Пышные покои по человеческим меркам были просто гигантскими. Изящные узоры покрывали каждый сантиметр стен и вели к затейливой росписи по всему потолку.

По центру комнаты висела люстра размером больше, чем глайдер, на котором прилетела Зиа. От навершия, на котором крепился гигантский канделябр, расходились в разные стороны длинные тонкие металлические прутья, и на конце каждого красовалась разноцветная сфера. Зии вся конструкция напомнила модели Солнечной системы – она изучала такие в исторических голопередачах. Но эта модель представляла собой не Солнечную, а какую-то совершенно незнакомую звездную систему.

Высоко поднятая над полом кровать под балдахином располагалась напротив балконной лестницы и была застелена тканью тончайшей работы. Подойдя ближе, Зиа разглядела, что узор на материи как будто слегка переливается – словно рябь идет по воде. А если приглядеться, то и узор на обоях делает то же самое. Прибавить сюда вращающуюся планетарную систему в свете люстры – и вся комната кажется живой. И поющей.

Внимание Зии привлек большой шесток, изготовленный в форме старого дерева. Темная патина металлического ствола резко контрастировала с цветастыми крохотными птичками, устроившимися на нем. Зиа узнала и птичек, и их песню.

«Я пою самую красивую песенку. Я пою самую чистую песенку».

– Это же… – начала Зиа.

– Треовы, – закончил сдержанный гортанный голос.

В занавешенном дверном проеме стояла королева Охо. Как и в прошлый раз, ее высокая фигура была облачена в тяжелое, многослойное, богато вышитое одеяние. Из-под широкого складчатого воротника, скрывавшего длинную шею, выходило несколько цепочек с разными подвесками, а большой голосовой перекодировщик парил у королевы над головой и следовал за каждым движением. Королева Охо вплыла в комнату, и ее переливчатые глаза, яркость которых еще больше подчеркивали темные узоры, нанесенные на лицо, пристально разглядывали Зию. За Охо следовали два королевских гвардейца и еще одно экстравагантно наряженное существо – видимо, придворный, решила Зиа.

– Треовы, отловленные в запредельных лесах и принесенные мне в дар многими делегатами из тех, что соберутся сегодня на пир в честь победы, – в знак того, что мы всегда будем говорить правду, – сказала Охо, наблюдая за пташками. На фоне ее величественной фигуры пернатые казались просто скопищем букашек.

– Важе Величезтво. – Редим приблизился к королеве и поцеловал одну из подвесок на ее шее. – Я изполнил важе приказание.

– Действительно, исполнил. Очень хорошо, дорсеанец, – ответила королева. – Подожди на балконе, пока я не позову тебя. – Затем она обратилась к свите: – Оставьте меня пока.

Те поклонились и вышли из спальни.

– А где Дзин? – Зиа изогнула шею, надеясь увидеть его парящим за спиной Охо. Однако там его не было, и Зиа ощутила укол тревоги.

– Скоро будет. – Охо подошла к задрапированной двери, закрыла ее и заперла на замок. – Он разговаривает со своим братом.

Пульс у Зии участился.

– Дзин не будет присутствовать? – Она оглянулась вокруг, ища запасной выход.

Охо наблюдала за девочкой, сцепив пальцы всех четырех своих рук.

– У меня очень много дел сегодня. Но Дзин настаивал, чтобы я выслушала тебя как можно скорее.

Зиа чуть-чуть переступила, сдвинувшись к балконной лестнице. Королева направилась к ней.

– Я оказалась в затруднительном положении, на перепутье. Дзин многое поведал мне, вернувшись в город. Многое, что мне решительно не понравилось.

Зиа сделала еще шажок к балкону.

– Но я здесь, чтобы помочь.

Охо издала какой-то булькающий звук. Зиа не поняла – вздох, кашель или смешок.

– Помочь? Полагаю, твоему виду стоит вообще изъять это слово из употребления.

Зиа кинулась по лестнице и распахнула высокие двери. Сильный порывистый ветер с улицы чуть не сбросил ее вниз по ступеням.

– Я так и знала, что это ловушка! Увези меня отсюда! – закричала она и запрыгнула на глайдер. – Ты обещал Рови! Давай!

– Зиа Девять, что злучилозь? – Редим подбежал к девочке.

– МОЛЧАТЬ! – выкрикнула Охо. – Редим! Возьми ее и занеси внутрь. – (Дорсеанец посмотрел на Зию, забравшуюся в глайдер.) – Редим, как ты смеешь? Ты рискуешь вновь навлечь на себя мой гнев.

Тот снял Зию с сиденья.

– Прозти, – шепнул он ей. – Я не знал.

– Сюда ее, – приказала Охо, показывая на большую пухлую банкетку с золотыми кисточками. Редим подчинился. – Теперь возвращайся на свой пост и следи за дверями.

Зиа видела, как Редим удаляется вверх по лестнице, выходит на балкон и закрывает за собой двери.

Охо посмотрела сверху вниз на Зию. Казалось, она изучала ее так, словно девочка – какая-то кукла Бибу. Затем королева начала нараспев читать вслух:

Нимфу земля родила, железная мать воспитала;

Нимфа эта твой конец возвестит.

Величайшую из перемен.

Смерть. Рождение снова.

Тьма накроет солнце, землю и всех живущих.

И ни одно существо – ни здесь, ни там —

Не отыщет света, чтобы рассеять тень

Стоящего на твоем пороге.

Звезда путеводная вспыхнет у края земли,

Путь осветит через ненависть, страх и войну.

Пиру настанет конец,

Правда – всё, что мы в конце обретем.

Охо закончила, закрыла глаза и тяжело вздохнула.

– Ария, – сказала Зиа. – Это слова Арии.

– Я услышала их много лет назад, когда была еще ребенком. – Охо жестом указала на изображение на стене.

Зиа узнала на портрете королеву, гораздо моложе той, что была в этой комнате, но в роскошном расписном облачении. На лице, в глазах нарисованной юной королевы читалась печаль. И казалось, с годами печаль становилась все больше, пока не захватила целиком зрелую Охо, стоящую сейчас перед Зией.

– Ария произнесла это всего один раз. Я посвятила множество часов своей жизни, собирая воедино кусочки и обрывки ее пророчества, приходящие ко мне во сне или в воспоминаниях, – проговорила Охо.

– Это как давно забытая песня, – поддержала Зиа.

– Однако, в отличие от песни, я со временем начала страшиться этих слов. Многие годы я размышляла над ее прорицанием. Дзин говорил мне, что глупо заниматься этим, но я чувствовала: сказанное Арией сказано мне во вред.

– Нет. Оно

1 ... 45 46 47 48 49 ... 68 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Битва за УдивЛу - Тони ДиТерлицци, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)