Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш
– Почему он не может согреться? – взволнованно спросила Джелли. – Нам надо положить его в горячую ванну, или ещё что-то такое?
– Там же не было настолько холодно? – пробормотал дедушка Джон, обращаясь к госпоже Пал.
Хеди попыталась вспомнить, когда в последний раз так мёрзла и что ей помогло. Когда вообще она в последний раз мёрзла? И тут она поняла, из-за чего тогда продрогла до костей.
– Симон! – воскликнула она, схватив за руку дедушку Джона. – Он мёрзнет из-за Симона.
– Как мы? – уточнил Спенсер.
Хеди потрогала лоб дяди Питера. На ощупь он напоминал лоб мраморной статуи, стоящей в холодном саду.
– Именно.
Она быстро рассказала остальным, что произошло после того, как они со Спенсером потрогали Симона, и как миссис Вилемс вылечила их от ужасного холода, заставив постоять на солнце.
– Но мы же не замёрзли так быстро и так сильно, – удивился Спенсер.
– Ты тронул Симона одним пальцем, а Хеди – ладонью, – объяснила госпожа Пал. – Но, мистер Санг, вы сказали, что Симон полностью проник в Питера, чтобы изгнать из него Альберта Никто. Эффект от такого контакта будет намного сильнее. Вот почему он так быстро угасает. Полагаю, ему нужно побыть на солнце.
– Солнце встанет ещё не скоро, – встревожилась Джелли.
Дедушка Джон посмотрел на брата; на его лице словно соперничали беспокойство, боль и горечь. Дядя Питер, судя по всему, это понимал. Он поднял голову, посмотрел на брата и прошептал:
– Оставьте меня.
Дедушка Джон сглотнул и резко спросил:
– Сумитра, поможешь мне отвести его наверх? Хеди и Спенсер, возьмите картину, пожалуйста. Я не хочу спускать с неё глаз ни на мгновение.
Лестница отняла у дяди Питера последние силы, и на второй площадке он рухнул на пол. Сумитра осторожно закинул его себе на плечо, словно мешок картошки.
К всеобщему удивлению, дедушка Джон поднялся на чердак. Услышав сверху зловещий звон, он громко воскликнул:
– Остановись, вассал! Я твой сеньор, и мои помыслы чисты.
Сэр Роланд тут же замер и остался неподвижен, пока остальные пробирались вслед за дедушкой Джоном через лабиринт из сундуков и коробок к потайной комнате. Дедушка Джон коснулся золотой руки на двери. Её металлические пальцы переплелись с его, и после короткого рукопожатия послышалось «щёлк, крак, дзинь»; сложный механизм, спрятанный в двери, отомкнулся. Золотая рука отпустила руку дедушки Джона, и он открыл дверь. Они вышли на тихую полянку, прятавшуюся внутри.
Когда Хеди и Спенсер в последний раз видели «Калейдос», он был освещён луной и факелами. Но сейчас, хотя вне дома уже настал вечер, на «Калейдос» падали мягкие солнечные лучи, и он блестел. Дети уставились на волшебный ящик, подойдя вплотную, но не касаясь его.
Сумитра аккуратно положил дядю Питера на пол, и солнце осветило его тело и лицо. Веки старика задрожали, но он был слишком слаб, чтобы открыть глаза.
– И что теперь? – спросила Джелли, взяв дедушку за обмякшую руку.
Хеди поняла, что ответа все ждут от неё.
– Подождём, пока солнце его согреет.
Госпожа Пал с профессиональным интересом оглядела деревья на полянке, потом наклонилась, чтобы потрогать землю, и выкопала из неё маленькую звериную косточку – изогнутое ребро.
– Вы когда-нибудь ходили в этот лес, мистер Санг? – спросила она.
– Несколько раз, – ответил дедушка Джон. – Привязывал длинную верёвку одним концом к перилам, другой обвязывал вокруг пояса и уходил так далеко, как мог. Тут всегда было очень тихо. Вот почему я решил оставить здесь…
Он умолк и посмотрел на «Калейдос».
Госпожа Пал взглянула на портрет терии-скунса, и, похоже, в голову ей пришла идея. Она прокашлялась.
– Мистер Санг, ваши походы в лес навели меня на мысль по поводу кубика.
Все замолчали.
– Предлагаю более прямолинейный подход. Вместо того, чтобы убедить терию вернуть кубик, кто-нибудь, – она посмотрела на дедушку Джона, – войдёт в картину и заберёт его оттуда.
– Что мы делаем? – спросила Хеди, когда ребята в сопровождении дедушки Джона спустились в гараж. Они оставили дядю Питера в тайной комнате под присмотром Сумитры, а госпожа Пал охраняла картины.
– Нам нужна леска… – дедушка Джон загибал пальцы, – бечёвка, верёвка и цепь.
– Ты что, собираешься строить осадное орудие? – Спенсер, похоже, был весьма впечатлён.
– Нет. Привязь. Одним концом прикрепим к приманке, другой буду держать я.
Он открыл двери гаража и стал показывать ребятам, на какой полке искать.
– Кто будет приманкой? – встревоженно спросила Джелли. – Ты возьмёшь Спенсера, потому что он самый маленький?
Спенсер присел и искал что-то в старом ведре, но услышав это, тут же вскочил.
– Не буду я приманкой!
– Никто не будет приманкой! – всплеснул руками дедушка Джон. – Мы с госпожой Пал считаем – или надеемся, – что картина служит своеобразным порталом для терий. Когда терии хотят – точнее, когда их никто не видит, – они открывают портал и утаскивают вещи из нашего мира в свой. Они столько лет таскали безделушки и прочие штуки прямо у меня из-под носа. Так вот, мы положим прямо перед этой терией-скунсом какую-нибудь заманчивую вещичку – это и будет приманка. К приманке привяжем тонкую-тонкую леску, которую, как мы надеемся, терия не заметит. Госпожа Пал подозревает, что, просунув внутрь леску, мы как бы просунем ногу в дверь. Портал останется открытым. Леска будет соединена со мной, а другой конец привязи закрепим где-нибудь в доме. Надеюсь, все эти тяжёлые цепи – просто на всякий случай. Если мне повезёт, я проберусь в портал, держа руку на леске, быстренько стащу кубик и убегу.
Дедушка Джон глубоко вздохнул. Остальные попытались осознать всё, что он сказал. После нескольких часов раздражающего, бесплодного сидения перед терией-скунсом он наконец знал, что нужно делать, и двигался целеустремлённо, словно помолодев лет на двадцать.
Тем не менее, подумала Хеди, хмурясь, в этом плане слишком много «подозреваю», «надеюсь» и «если повезёт».
– Смотрите, что я положила на столик в коридоре, – тихо сказала госпожа Пал, когда они вернулись в дом.
Она сняла с ёлки красно-белое украшение, усыпанное блёстками.
– Вот наша приманка, – пробормотал дедушка Джон.
Джелли пихнула в бок Спенсера:
– Немного похожа на тебя. Рыжая сверху, бледная и веснушчатая сбоку… всё-таки приманка – это ты!
Спенсер толкнул её локтем.
Дедушка Джон принялся торопливо разматывать катушки с леской и бечёвкой и связывать их между собой. Затем он привязал эту конструкцию к цепи, которую обернули вокруг кирпичной колонны на крыльце и для пущей надёжности ещё и закрепили висячим замком.
На улице, кружась, пошёл мелкий снег. Выглядело всё красиво, но успокоить Хеди эта красота никак не могла. Она
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна пропавшей бабушки - Микки Лиш, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


