`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Получатель с глубин - Лянсэ Фэнцзин

Получатель с глубин - Лянсэ Фэнцзин

1 ... 36 37 38 39 40 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
пересекли огромную площадь. Они проплыли в зал подводного дворца и увидели Морского владыку. Это оказался хорошо сложенный высокий старик. Его рост был не меньше двух метров. От него веяло силой, как от мощной скалы. Синяя борода лежала на груди, а вместо ног был рыбий хвост. В руках владыка держал трезубец. Голову венчала корона.

Во Дворце, конечно, повсюду была вода. И хотя Ли Цзя создал для Ся Итяо и Ся Ва кислородные пузыри, но чем ближе они приближались к Морскому владыке, тем тоньше они становились. Лицо Ли Цзя перекосило. Ему показалось, что Морской владыка давит на них и если он захочет, то Ся Итяо и Ся Ва раздавит толща воды.

Грозный Морской владыка заставил сердце Итяо трепетать. По лицу Ва было видно, что она не очень хорошо себя чувствовала, но старалась держаться.

– Отец… – Ли Цзя склонил голову и тихо обратился к Морскому владыке. Он был мужем Хай Шань, ее отец – Морской владыка стал для него тестем, потому тот мог называть его «отцом».

Однако владыка злобно посмотрел на зятя. И тут же Ли Цзя закрутил поток воды, а затем швырнул о колонну.

Кислородный пузырь, который и так истончился, стал еще меньше, но через мгновение начал увеличиваться. Даже закашлявшись кровью, Ли Цзя не забыл о безопасности Ся Итяо и его сестры и поддерживал их как мог.

– Ваше величество, я совершил ужасный поступок! – заговорил Ли Цзя. – Не важно, как вы меня накажете, я и слова не скажу. Но прошу, отпустите этих двоих!

Морской владыка перевел взгляд на брата с сестрой. Он так посмотрел на них, что Ся Итяо похолодел. Этот старик напомнил ему Ло Цзэ. Так сверху вниз, со всем презрением смотрит человек на тех, кто ниже его по социальному статусу – на «мелких сошек».

– Моя Шань, – заскрежетал зубами Морской владыка, – где она?

На безобразном лице Ли Цзя отразилась боль. Крупные слезы навернулись на глаза, но они быстро растворились в морской воде. Увидев это, Морской владыка все понял. Его лицо побелело. Он поднялся со своего трона, поднял трезубец и приставил к горлу Ли Цзя!

– А-а-а-а! – закричал Ся Итяо. Лицо Ся Ва стало белее мела. Им казалось, что Морской владыка вот-вот убьет Ли Цзя. На самом деле Морской владыка лишь пригвоздил его к стене. Голова ученого оказалась зажата между двумя зубьями. Он дрожал всем телом.

– Что с мой Шань?! – дрожащим голосом спросил Морской владыка.

– Она… умерла…

Ся Итяо никогда не видел такой невыносимой боли, которая отразилась на лице Морского владыки. Его любовь к дочери была невероятной, неохватной, бесконечной. Страдания отца, потерявшего дочь, можно было сравнить с извержением вулкана.

Морской народ тоже не смог сдержать слез.

– Господин Морской владыка, – раздался голос Ся Ва. Обстановка была напряженной, и девушка старалась говорить быстрее. – Принцесса лишилась жизни по очень трагичной причине. Она скончалась во время родов. Пусть это не заглушит вашу боль, но она оставила после себя ребенка – вашу внучку.

– Внучку… – грозный Морской владыка словно пришел в себя и с надеждой посмотрел на Ся Ва.

– Да, у вас есть внучка. Ее зовут Хай Цзюнь. Она наша одноклассница. Хай Цзюнь очень похожа на вашу дочь…

– А еще она – чемпионка по плаванию! – добавил Ся Итяо.

– Где она? – Морской владыка не мог скрыть дрожь.

Ся Итяо не знал, что ответить. Он попал в ловушку: юноша и сам хотел бы знать, где сейчас Хай Цзюнь.

– Где она?! – повысил голос Морской владыка. – Вы пытаетесь меня обмануть?!

– Нет, – сразу возразила Ся Ва. По ее лбу стекал пот, хотя на морской глубине никаких погодных волнений и изменения температуры не было, но обстановка во дворце накалялась с каждой минутой, заставляя всех нервничать. – Она на суше, мы можем помочь найти ее.

– Все люди с суши лживы. Не вздумайте надо мной шутить. Говорите правду!

Ся Ва сделала неглубокий вдох. Даже такая умная девушка, как она, на этот раз не могла подобрать нужного ответа. И какие последствия повлечет необдуманный ответ – тоже было непонятно. Но Ся Ва все же рассказала правду.

– Кое-что произошло. Мы не знаем, где сейчас Хай Цзюнь. Скорее всего, в руках пирата по прозвищу Бычья акула. Он был в Морском рае шестнадцать лет назад. Мы упустили его, но если вы дадите нам время, то сделаем все, чтобы исправить случившееся.

– Снова уловки людей с суши. Снова эти люди! Вы украли мою дочь и дали ей погибнуть на берегу! А теперь схватили мою внучку!

Разгневанный Морской владыка снова поднял свой трезубец. Ли Цзя рухнул вместе с огромным куском камня. Его едва не придавило.

– Внемлите моему приказу, – проревел Морской владыка, – все выйдут на берег.

Ся Итяо и Ся Ва изумились. Девушка воскликнула:

– Что вы собираетесь сделать?!

– Я больше не стану верить людям с суши. Я сам спасу свою внучку.

Итяо, дрожа, спросил:

– Что… что вы собираетесь делать? Вы не можете выйти на берег…

– Если я затоплю берег морской водой, то тоже не смогу? – холодно улыбнулся Морской владыка.

– Нет! – с болью в голосе закричал Ли Цзя. – Прошу вас, не делайте этого! Я обязательно верну вам малышку Хай…

– Когда ты решил у нас остаться, то дал мне клятву, что Хай Шань будет счастлива. Но потом ты сбежал, забрав ее с собой. Если бы я последовал за вами, то нашел бы вас даже на суше. Однако я решил уважать решение моей Шань… если в этом ее счастье… – мягко произнес Морской владыка. – И каков итог? Ты не смог защитить свою жену и собственную дочь! Ты должен быть благодарен мне хотя бы за то, что я не раздавил тебя сразу, как увидел. А ты еще смеешь со мной торговаться?! Люди с суши сделали столько зла… с меня хватит! Если я сейчас обрушу весь свой гнев на людей, то тогда вы узнаете, кто из нас – высшее существо!

2

Нам тоже пора

Попасть на морское дно, побродить по удивительному городу, приблизиться к высшим формам жизни, насладиться фантастическими видами, что никогда не увидишь… все это большая удача. Но радость от всего этого разбилась вдребезги перед мыслью о наступающей войне между людьми и морским народом. Ся Итяо, Ся Ва и Ли Цзя заперли. Камера находилась на некотором расстоянии от дворца. В Морском раю царили мир и

1 ... 36 37 38 39 40 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Получатель с глубин - Лянсэ Фэнцзин, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)