`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Битва у рифов - Константин Степанович Собко

Битва у рифов - Константин Степанович Собко

Перейти на страницу:
ничего не получалось.

— Ладно, отбой. Будем ждать, — махнув плавником, приказал вождь.

Люди выбрали якоря, и шум заметно убавился.

— Начальник разведки! Что у нас происходит? — спросил Деймос.

— Людей в воде у Передовых рифов нет, — заговорил Остроглаз.

— Откуда шум?

— Это шумят плавучие дома людей.

— Почему?

— Выясняем, ваша лучезарность!

Вскоре с передовой приплыл агент разведки и доложил, что плавучие дома людей пришли в движение, тянут за собой донные сети, которые, царапая дно, собирают терновых венцов.

— Сети?! — воскликнул Деймос. — Люди пустили в ход самое страшное оружие? Только этого не хватало! Так они и до нас доберутся! Всё, моё терпение исчерпалось! Мы немедленно меняем дислокацию! Всех моих солдат убрать в передовой! Всех до единого! Сигнальщики, передайте мой приказ: «Всем, всем, всем! Немедленно прекратить боевые действия! Место сбора у Маленьких островов!» Выполнять!

Сотни любопытных зевак наблюдали за тем, как вождь Деймос, его семья и свита покидали дом дедушки Силвера.

— Я не прощаюсь, — сказал вождь дедушке. — Буду ждать вас в ставке. Я очень рад нашему обмену. Ту триумфальную арку, которую вы согласились обменять на кинжал, вам доставят в ближайшее время. Где вы решили её поставить?

— Я подумаю, — ответил Силвер и почесал плавником затылок. — Наверно, её нужно будет поставить на центральной аллее в честь вашей победы над терновыми венцами.

— Правильно!

Беллона сказала Андромеде:

— После войны я буду ждать тебя в летней резиденции в Дальнем море. Я веду раскопки древнего поселения. Думаю, правильно полагаю, что это легендарная Мезимия — наша древняя столица. Ты должна это увидеть.

— А у меня есть такие духи, — сказала Нериена, — от которых все в восторге. Ты с кем-нибудь дружишь?

— Да, дружу, — ответила Андромеда.

— Ему эти духи понравятся.

— А у меня… — заговорила Фидес.

— Полный ход вперёд! — скомандовал Деймос.

— До скорой встречи! — сказал Фобос Ориону и добавил. — Уважаемая Андромеда! Вы, как я уже говорил, прекраснее всех знакомых мне черепах! Равных вам нет ни в нашей, ни в вашей стране!

И наследник поплыл догонять вождя.

Андромеда, прощаясь, помахала плавником.

Вскоре мимо черепах и зевак, отдавая честь, пронеслись поднятые по тревоге отряды быстрого реагирования во главе с адмиралами Тартаром и Иглобрюхом.

Больше ничего интересного у дома дедушки Силвера не происходило. Зеваки, постояв немного, поплыли к передовой, туда, где шумели плавучие дома людей.

Пальмира, посмотрев вокруг, сказала:

— У нас наступила гнетущая тишина. Если честно, я уже привыкла к сутолоке.

— И я привык, — произнёс Силвер. — А ещё мне понравилось обмениваться с вождём Деймосом вещами людей. Можно было провернуть ещё один обмен. Я заметил, что вождь внимательно рассматривал вазу…

— Которую? Ту, что стоит на обеденном столе?

— Да. Можно было обменять её…

— Папа, ты подарил её мне!

— Я подарил бы тебе что-нибудь другое: якорь или штурвал. Тоже очень красивые вещи людей.

— Не нужен мне якорь!

— Перестань капризничать, а то поставлю в угол! Не забывай, кем ты мне приходишься! Ишь какая! Жалко, что зашумели люди, и обмен с вождём сорвался.

Пальмира вздохнула и сказала:

— Ладно, дети. Возвращаемся к прежнему ритму

жизни. Сейчас позавтракаем, я припасла вкусные розовые водоросли, а потом нужно будет раздобыть что-нибудь на обед. Кто поплывёт со мной?

— Я! — ответила Иона.

— А я после завтрака вернусь домой, — сказала Андромеда. — Мама меня, наверно, уже заждалась.

— Я тебя провожу, — сказал Орион.

— Чем займёшься потом? — спросила его Пальмира.

— Если у меня нет заданий на сегодня, поплыву искать папу и дядю Персея.

— Очень кстати! Это и будет твоим заданием. Передай трижды капитану Дионию…

Пока все рассаживались за обеденным столом, Пальмира что-то прошептала Ориону на ухо.

*

Над глубокой мрачной трещиной Орион и Андромеда остановились.

— Не нравится мне это место, — сказал Орион.

— Мне тоже. Кажется, будто на дне скрывается угроза.

— Да, ты права.

— Эй! — крикнула Андромеда. — Кто там? Там есть кто-нибудь?

Глубокая тёмная трещина хранила молчание.

Ориону и Андромеде не зря эта трещина казалась опасной. Там на дне скрывалась масса терновых венцов. И эти разрушители рифов готовились к атаке.

У огромного двустворчатого моллюска с тёмно-синей мантией Орион и Андромеда остановились.

— Вот я и дома, — сказала Андромеда. — Как хорошо, что венцы не добрались до наших рифов! Красиво, правда?

— Да, — согласился он. — Давно я тут не был. Почему-то вспомнилась та ночь, когда мы приплыли из Дальнего моря. Ты вплыла в дом, Цитрон стоял над клумбами, а я возле этого коралла. Какими мы тогда были маленькими!

— Верно, маленькими… Навещай меня, Орион. Я буду ждать.

— Я скоро вернусь. Передам папе слова мамы, посмотрю, что творится на Передовых рифах.

— У рифов будь осторожен! Там люди опустили в воду сети, которые царапают дно!

— Я помню. Спасибо за заботу.

*

Папу и дядю Орион нашёл над одним из разрушенных рифов у границы с Коралловым морем.

— Далеко вы забрались, — сказал Орион. — С трудом вас нашёл. Пару раз пришлось увернуться от сетей.

— Да, здесь опасно, — поправив очки, ответил Персей. — Приходится всё время быть начеку.

— А если куда-нибудь перебраться…

— Перебираться некуда, — ответил Персей. — Повсюду руины, шум, сети.

Орион, помолчав, перешёл к главной теме:

— Папа, тебе послание от мамы.

— Слушаю, — ответил Дионий.

— Она сказала так: «Передай трижды капитану Дионию, что вверенное ему подразделение в количестве шести черепах нуждается в присутствии командира. Иначе…»

— А без «иначе» она никак не могла? Разве нельзя было просто без угроз передать привет? Надеюсь, это не ультиматум?

— Не знаю. Лицо мамы, когда она это говорила, было очень серьёзным. Даже строгим.

— Тогда нужно срочно возвращаться домой, — сделал вывод Дионий. — Зачем мне эти «иначе»? Проблемы мне не нужны.

— Не хочется возвращаться к моему рифу, — сказал Персей. — Наверняка там, как и здесь, руины. Ладно, посмотрю на свой дом, а потом отправлюсь путешествовать.

— Хорошее дело — путешествие, — согласился Дионий. — Вошёл в течение, расправил плавники… Плывёшь и глазеешь по сторонам. Красота! Никаких забот… Короче, пора возвращаться к вверенному подразделению, иначе…

— Папа, может быть, мы все вместе посмотрим, в каком состоянии риф дяди Персея? — предложил Орион. — Тут плыть-то всего мили три.

— Поплыли, — согласился Дионий.

Они приплыли к рифу, в котором был дом Персея. Ориону и до нападения терновых венцов местность не казалась привлекательной, а теперь и вовсе всё вокруг выглядело просто удручающе.

— У меня больше нет дома, — поправив очки, сказал Персей. — Очень жалко. Я, живя здесь, открыл новую галактику и написал большой труд. Никто меня не отвлекал, никто не мешал мыслить…

Черепахи вплыли в дом Персея. Хоть всё и находилось на прежних местах, это никого не

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Битва у рифов - Константин Степанович Собко, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская образовательная литература / Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)