`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон

Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон

1 ... 32 33 34 35 36 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
думаем! 21 декабря посмотрите в свои телескопы. Постарайтесь заметить любые порталы, формирующиеся в небе. Возможно, вам удастся увидеть крошечного дракона, летящего к ним!

Dragonstar: Обязательно подпишитесь на наш канал и следите за обновлениями, чтобы ещё БОЛЬШЕ погрузиться в мир «Драконьих самоцветов». На следующей неделе мы поговорим обо ВСЁМ, что знаем о четвёртой части…

Дискорд

6 ноября

От: Sam.CDGF

Кому: tripti.kapoor827

Сэм: Трипти! Как ты? Как Опал? Ты повеселилась на Хэллоуин?

Трипти: Да, мне пришлось ходить вместе с Гауравом и Авни. Мы собрали так много конфет! Маленьким детям всегда достаётся больше всего сладостей. Остаток вечера я провела, следя за тем, чтобы Гаурав не съел слишком много шоколада.

Сэм: Мы с Алисией должны были пойти по домам и выпрашивать сладости. Алисия предложила, что, может быть, мы могли бы переодеться в Пигмента и Одмент! Но потом она заболела. И в итоге мне пришлось обходить наш квартал вместе с Патриком. Он надел тыкву на голову. Я оделся геологом, и мне кажется, Джасперу это понравилось.

Трипти: Весело!

Сэм: Вернёмся к плану. Итак, на днях я поговорил с Буббе. Она учила меня готовить суфгания[29] с начинкой из желе, что, по сути, является лучшим пончиком с желе в мире. Это было идеально, потому что она хочет, чтобы я научился готовить их на Хануку. Но мне нельзя жарить во фритюре без присутствия мамы.

По крайней мере, пока – так что мы практиковались в приготовлении теста. Было сложно всё это смешать. Потом сломалась моя деревянная ложка для смешивания. Всё пошло не очень хорошо. И тогда она мне сказала: «Тебе следует научиться их готовить, потому что нам понадобятся твои знания в последнюю ночь Хануки».

Сэм: «Подожди, – сказал я ей. – Мы приедем к тебе?»

Сэм: «Да уж надеюсь, – проворчала она, но потом улыбнулась. – На самом деле твой отец – очень хороший сын. Так что он привезёт вас в Бруклин, чтобы навестить твою старую Буббе и вместе отпраздновать Хануку. К тому же к этому времени здесь выпадет снег».

Сэм: Трипти, клянусь, когда она это сказала, мне показалось, что я увидел, как Джаспер перевернулся.

Трипти: Так тебе даже не пришлось её спрашивать! Ты окажешься на Восточном побережье в нужное время!

Сэм: Да! А ещё я спросил Буббе, помнит ли она тебя. Она назвала тебя Триптон. Что это вообще за имя?

Трипти: Ха-ха-ха! Похоже на человека, который носит галстук-бабочку!

Сэм: Вообще-то она пригласила тебя на Хануку. Но я сказал ей, что ты и твоя семья очень заняты. А ещё я сказал, что мы хотим встретиться 21 декабря и, возможно, она могла бы отвезти нас на север штата.

Трипти: Ох! И что она ответила?

Сэм: На самом деле она сказала: «О, понятно. Ну кто я такая, чтобы стоять на пути чего-то столь авантюрного?»

А затем она подмигнула.

Трипти: Ох, она потрясающая!

Сэм: Я не сказал ей, зачем мы на самом деле туда поедем. Но я скажу, когда наступит нужное время. Поверить не могу, что всё так хорошо сложилось. Так что убедись, что ты сможешь составить планы со своей семьёй.

Трипти: Да! Я спрошу тётю, можем ли мы провести каникулы в Нью-Джерси.

Сэм: Я думаю, мы только что стали на шаг ближе к возвращению наших друзей домой.

Дискорд

12 ноября

От: tripti.kapoor827

Кому: Sam.CDGF

Трипти: Привет, Сэм!

Трипти: На этих выходных, (а точнее, сегодня) мы отмечаем Дивали[30]. К нам из Нью-Джерси приехали дядя с тётей и мои двоюродные брат и сестра. В храме прошёл большой праздник. Мы все красиво нарядились, и повсюду висели гирлянды (потому что это фестиваль огней), и были танцы (я выступала и не допустила ни единой ошибки! Ура!). А ещё мы пели и зажигали на улице бенгальские огни (они кажутся забавными, но на самом деле немного пугают). И было МНОГО-МНОГО еды. Она была очень вкусной.

Трипти: И угадай что?

Трипти: Моя тётя Читра (мамина сестра, она потрясающая) сказала, что хотела бы, чтобы мы приехали в Нью-Джерси на каникулы. Она пригласила маму! Мы посмотрим на огни Нью-Йорка, покатаемся на коньках и всё такое!

Трипти: Так что я буду недалеко от Бруклина. Может, вы с Буббе могли бы заехать за мной, и мы бы поехали в лагерь Диллоуэй? Если мои родители будут знать, что с нами будет Буббе, они с радостью отпустят меня «покататься».

Трипти: Опал такая тёплая и блестящая! После всей той еды, что мы сегодня съели, меня клонит в сон.

Трипти: Итак, у нас есть план! По крайней мере, план, как добраться до лагеря. Я всё ещё понятия не имею, что мы будем делать, когда приедем туда. Может, Буббе знает?

Трипти: Твоя крутая подруга Трипти.

Дискорд

15 ноября

От: Sam.CDGF

Кому: tripti.kapoor827

Сэм: Трипти! У нас всё готово. Мы купили билеты на самолёт и всё такое. Я не могу дождаться, когда приеду в Нью-Йорк! Я продолжаю задаваться вопросом, произойдёт ли что-нибудь странное, когда Опал и Джаспер окажутся рядом. А ещё будет здорово увидеть тебя в реальной жизни!

Сэм: Я знаю, что это уже скоро, но мне кажется, что до декабря ещё вечность. Приближается Ханука, фестиваль огней, как и Дивали. Что твоя семья делает на День благодарения? Мы едем на озеро Эрроухед. Для этого нужно два часа ехать в горы. Иногда там даже выпадает снег. Я надеюсь, что он выпадет и в этом году. Готов поспорить, что Джасперу понравится снег!

Сэм: В любом случае я только что читал третьи «самоцветы» – ту часть, где Кристаллл наконец получила Драконьи самоцветы и теперь ей оставалось лишь доставить их в родной мир. Она тоже не знала, что делать. Она просто знала, что должна двигаться вперёд. Я знаю, ты, наверное, думаешь, что я немного глупый, и я знаю, что это всего лишь книга. Но в душе я чувствую себя так же, как и она. Нам просто нужно добраться туда, и всё обретёт смысл.

Сэм: Я постараюсь писать тебе, пока мы будем в отъезде на День благодарения. Но если вдруг случится что-нибудь странное, сразу же дай мне знать.

Дискорд

18 ноября

От: tripti.kapoor827

Кому: Sam.CDGF

Трипти: Привет, Сэм.

Трипти: Я хотела сказать тебе, что обдумывала план того, что мы будем делать, когда доберёмся в лагерь Диллоуэй. Потому что нам действительно нужен план. Мы не можем просто пожелать, чтобы Опал и Джаспер оказались

1 ... 32 33 34 35 36 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)