Сын оленя. Абхазские народные сказки - Хухут С. Бгажба
После этого царь, довольный победой, вернулся к себе во дворец. Возвратился домой и Хянчкут и лёг отдыхать. А чтобы жена не заметила, что он ранен, подложил руку под голову.
На следующий день царь собрал подвластный ему народ и стал расспрашивать:
– Какой герой разбил нашего врага?
– Не знаем! – ответили люди.
– Я должен вознаградить этого героя, – сказал царь, – но мне неведомо, кто он. Я знаю только, что моим платком перевязана рана на его руке. Поднимите все руки и покажите мне!
Тут все подняли руки, но ни у кого не оказалось царского платка.
А Хянчкут в это время крепко спал, подложив под голову руку.
Дочь царя узнала про царский платок и подумала:
«Дай-ка я посмотрю на руки моего мужа – может быть, это он и был спасителем нашей страны?»
Подошла она к спящему Хянчкуту и увидела, что его рука перевязана царским платком.
Сейчас же послала она к отцу вестника.
Едва царь узнал об этом, тут же поспешил в кукурузник и убедился, что это его младший зять оказался таким героем.
Очень стыдно стало царю, и он велел немедленно перевести зятя и дочь во дворец. Хянчкут так крепко спал, что и не почувствовал, как его перенесли в новое жилище.
Наконец он проснулся и видит, что лежит в царских палатах, а сам царь сидит у изголовья.
– Царь, кто меня перенёс сюда? Что случилось? – удивился Хянчкут.
– Я только сегодня понял, что ты за человек, – сказал царь. – А узнал я тебя по моему платку. Проси у меня чего только пожелаешь!
– А-а, так вот как! Ну, тогда позови сюда двух твоих зятьёв-царевичей!
Царь послал за ними гонцов, и зятья тотчас явились.
Хянчкут сказал:
– Хочу я задать тебе вопрос, царь! Говорят, что ты тяжело хворал?
– Да, – ответил царь, – чуть не умер я от этой болезни!
– А кто вылечил тебя?
– Мои зятья меня вылечили. Они принесли мне лекарство, – ответил царь, – и за это я щедро наградил их.
Глянул Хянчкут на царских зятьёв и спросил:
– Где вы достали лекарство для царя?
Видят зятья, что врать бесполезно, и отвечают:
– Ты нам его дал. Тогда ты сидел на вороном коне.
– А что я у вас взял в обмен? – спрашивает Хянчкут.
Зятья показывают свои руки и отвечают:
– Взял по указательному пальцу у каждого.
– Верно! – сказал Хянчкут и обратился к царю: – Царь, кажется, ты после того ещё раз хворал?
– Да, я ещё раз болел, – признался царь. – И мои зятья опять раздобыли для меня лекарство.
– Как же добыли вы лекарство от этой болезни? – спросил Хянчкут царских зятьёв.
Стыдно зятьям, а делать нечего, хочешь не хочешь – надо признаваться.
– И это лекарство тоже ты нам дал, – говорят. – Тогда ты сидел на гнедом араше.
– А чем вы со мной расплатились?
– Нашими мизинцами расплатились, – отвечают зятья и показывают свои руки…
– А когда царь в третий раз заболел, где вы нашли лекарство?
– Опять ты нам дал. Тогда ты сидел на белом араше…
– А что я у вас взял за лекарство?
Потупились зятья, покраснели и отвечают:
– Ничего не взял.
– Как – ничего? А ну-ка, поднимите свои рубашки!
Что делать благородным царским зятьям? Подняли они рубашки, и все увидели, что у них ниже спины были огромные синяки, похожие на тавро.
– Что это за синяки? – спрашивает Хянчкут.
– Это следы копыт твоего белого араша, – отвечают зятья.
Тут царь воскликнул:
– Я не оценил тебя по заслугам, дорогой мой младший зять! Прости меня! Ты достоин быть царём! Если хочешь, сейчас же отдам тебе моё царство!
Хянчкут сказал:
– Теперь приведите сюда моих братьев!
Побежали слуги, привели братьев, поставили их перед Хянчкутом.
Хянчкут говорит:
– Ну, братья, вы всегда считали себя большими умниками, а меня дурачком. И последнюю волю нашего покойного отца вы считали неразумной болтовнёй. Завещание его вы не пожелали выполнить и потеряли своё счастье. Вороной араш был твоим счастьем, Маква, гнедой араш был твоим счастьем, Мажв, а белый араш был моим счастьем. Но вы не исполнили последней воли отца, поэтому ваше счастье досталось мне.
Так Хянчкут, сын Лагу, стал царём и мудро управлял страной. А чтобы знать всю правду, он окружил себя не князьями, не богачами, а лучшими людьми из народа.
Сноски
1
Адау́ – великан.
2
Хурджи́н – дорожная сума.
3
Амхара́ – маленький домик для молодожёнов.
4
Хайт! – восклицание, выражающее досаду.
5
Дад – отец, вежливое обращение к старшему по возрасту.
6
Нан – форма ласкового обращения.
7
Абыста – мамалыга, каша из кукурузной муки.
8
А́джныш – дьявол.
9
Слова, не имеющие смыслового значения.
10
А́йтар – бог скотоводства.
11
Ара́ш – сказочный конь.
12
Газы́рь – здесь: деревянная гильза для пороха.
13
Тавро́ – клеймо, знак на теле животных.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сын оленя. Абхазские народные сказки - Хухут С. Бгажба, относящееся к жанру Прочая детская литература / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


