`

Золотые вёсла - Мария Папаянни

1 ... 26 27 28 29 30 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
злилась на него, а теперь и представить не могу, как мы будем жить порознь. Как его оставить? Мне страшно, вдруг, если я его покину, он совсем распадется и исчезнет? Даже сейчас, когда я рядом, он будто бы постоянно где-то не здесь. Когда я пожелала ему доброй ночи, он взял меня за руку и сказал: «Мама очень гордится тобой». Мне так хотелось спросить: «А ты?»

Никак не могу заснуть, поэтому пишу всё это. Думаю, что взять с собой. Конечно, обязательно заберу все ВСН. Их – людей и вещей, что В Сердце Навсегда – у меня в избытке, в карман не поместятся. Для меня ВСН – это Виргиния, тетя Харула, школа, деревья, площадь, конечно же Молния и даже Сотирис с Андреасом, хотя они и ругаются днями напролет. ВСН – это и Вангелис, что мечтает о кораблях, и Поливиос, что строит из себя взрослого умника, всё время что-то читает и не ровен час станет античным мудрецом похлеще Геродота и Фукидида. Все они будут вдали от меня. Я рассказала Вангелису, что море очень красивое. Я однажды видела море в путешествии. С мамой и папой.

Я тогда была маленькой, но всё отлично помню. Мама твердила, что я обязана увидеть море. «Зачем?» – поддразнивал ее папа. «Чтобы море являлось ей во снах и мечтах», – ответила мама, и папа чуть не лопнул от смеха. Но, видимо, мама что-то да знала, потому как с тех пор мне и правда часто снятся волны, ракушки и та маленькая лодочка, что возила нас на другой островок. Когда мы вернулись домой – я была такой малышкой! – я попросила родителей разрешить мне поспать с ними. Мама потом рассказывала: в тот вечер я им заявила, что папа – наша гора, а мама – великое море. Это стало нашей игрой. Мы, мама и я, растягивались на земле и смотрели на высокие деревья. Мама предлагала представить, что мы плаваем в море. «Как, мам? Я ведь не умею плавать». Мама всё же настаивала: «Если не осмелишься, как сможешь научиться?» И мы качали руками, вычерчивая круги в воздухе; деревья становились прибрежными скалами, курицы – чайками, а гекконы – летучими рыбами. Мало-помалу – как же мама была права! – я поплыла.

В кармашек ВСН я положу и гору, и великое море. Волны и ветра, чаек и гекконов: всё, чем была для меня деревня, и всё, о чем я здесь мечтала.

* * *

Почти на самом краю деревни стоит древо-чудище. Одна его половина смотрит на деревню, а вторая – в лес. На коре ствола вырезан кораблик. «Почему он здесь?» – задумается случайный прохожий. Если он пойдет дальше, спустится к ущелью, к Хрустяшке, и увидит медно-железные горы, то окажется в еще большем замешательстве. А если потом заглянет в кофейню Михалиса и спросит: «Как называется гора, что возвышается над деревней?» – услышит в ответ: «Корабль». Безусловно, он удивится: «Почему гора на такой высоте называется Кораблем?» Тогда все ему расскажут, что в стародавние времена здесь всё было морем и лишь макушка горы торчала из воды. Затем посыпятся и другие истории: как Хрустяшка некогда была узким морским проливом и как две громадные скалы то сталкивались, то расходились так, что кораблям было трудно между ними проплыть. Чужестранец, дрожа от волнения, спросит, здесь ли находились легендарные Симплегады41. Но местные поведут речь о другом: как к медной стороне ущелья древние привязывали корабли. Если присмотреться, можно до сих пор увидеть на горе лягушек и крабов, что остались с тех пор, когда всё было залито водой. Местные покажут туристу и ракушки, и тритоновы рога, которые Михалис хранит у печи. «Я их тут нашел, – загордится Михалис, – когда строил кофейню». Иноземец пропустит еще стаканчик за чужой счет, приложит к уху тритонов рог, услышит волны, что с силой бьются меж Сциллой и Харибдой, развернется и увидит на вершине горы окаменевший корабль. А когда странник вернется на родину, он расскажет, что некогда бывал в Одиссеевых местах и познакомился с хорошими людьми, которые не сравнятся с Одиссеем в хитроумности. Да и место боле на море не похоже, добавит он. Однако для деревенских чужестранец мало-помалу станет частью их собственной истории, потому как они разделили друг с другом необъяснимые тайны и загадки того древнейшего морского пути, что не был дорогой, потому как разрывал на куски всех, кто пытался по нему пройти.

* * *

Оливия – та, что обожает слова и охотится за мифами и легендами, – подумала, что пришло время найти и навестить Харулу, ведь та единственная подруга бабушки, оставшаяся в живых. Оливия всё думала, какие бы гостинцы ей принести, потому как Виргиния предупредила: «Вай, увы и ах, если притащишь старушке сладости, она помрет». Поэтому Оливия приготовила по своему авторскому рецепту печенье без сахара, только с корицей и капелькой меда. В час, когда село солнце, Оливия пошла к Харуле и обнаружила, что та уже встречает ее с распростертыми объятиями и горой пончиков лукумадес, утопающих в меду. Не проронив ни слова, Оливия оставила свои бедолажные печенюшки у стола. Затем Харула спросила, какой кофе Оливия предпочитает, и та ответила, что любить пить без сахара. Харула сварила кофе и присела рядом. Оливия отхлебнула, и у нее чуть скулы не свело от чрезмерной сладости, но она постеснялась что-либо сказать.

– Ну как кофеёк, вкусный? – поинтересовалась Харула.

– Очень даже неплохой!

– Я тебя пожалела и сыпанула ложечку сахарку. Сладкий ведь пьешь, а не безвкусный.

Оливии не было никакого дела до кофе, зато она быстро поняла, что рядом с ней не человек, а сокровище и что видит Харула получше многих.

– Тетя Харула, а не расскажешь, пожалуйста, кто на дереве вырезал кораблики?

– Там, где меня молния ударила? Бедолага Вангелис.

– Отец мальчугана?

– Да, тот Вангелис. Мы с ним были приятели хоть куда. Его мама целыми днями пропадала в поле. Он приходил сюда и докладывал обо всем, что узнал в школе. Видела бы ты, как он рыдал, когда пересказывал истории из прочитанных книжек! Всё принимал за чистую монету. Я его, помню, спрашивала: «Да что ж ты так плачешь, мальчик мой? Это ж всё давным-давно было». Он ничего не отвечал. Тогда я принималась выпытывать: «Так, значит, вместе с этим бараном он приплывает на край света и там приносит его в жертву только потому, что какой-то местный царек попросил?», «А с золотым руном что стало?», «Батюшки, а назад-то привез?». «Нет, – отвечал Вангелис. – Он повесил его на дуб и приставил

1 ... 26 27 28 29 30 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Золотые вёсла - Мария Папаянни, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)