Битва у рифов - Константин Степанович Собко
— Обращайся к чемпиону, — прошептал один кальмар.
— Да, да, это понятно, — прошептал второй.
— У вас что-то важное? — спросил Орион.
— Мы — жители Кораллового моря, — заговорил старший кальмар. — Умеем вести разведку. Произведём её по всем правилам: эта часть моря — наша родина. На глубине нам согласились помогать добровольцы — фонареглазы.
— Вы приплыли вовремя, — обрадовался Орион. — Рассредоточьтесь вдоль рифов и проверьте все складки дна до больших глубин. Нам нужна полная картина. Будьте осторожны.
Кальмары уплыли.
Отсутствовали они долго, а когда вернулись, всем стало понятно без слов, что дела обстояли плохо.
— На дне перед рифами лежит огромная армия венцов, — заговорил старший кальмар.
— Да, да, — подтвердили другие кальмары.
— Никогда прежде мы не видели ничего подобного. Они повсюду до мерцающих глубин. Без подкрепления их не одолеть.
В штабе наступила гнетущая тишина.
— Нужно обратиться за помощью в парламент, — нарушил молчание Персей. — Нам необходима поддержка добровольческой армии!
— Легко сказать, — ответил Дионий. — Напрямую в парламент не попадёшь…
— Вы хотите собрать большой косяк, но не армию, — поправил Персея адмирал. — Добровольцы — это не профессионалы. Эх, если бы здесь оказались мои бригады! Вы бы увидели, чем отличаются ваши простые защитники от наших бывалых бойцов!
— Мы согласны даже на одну бригаду, — сказал Дионий. — Её можно вызвать?
— Увы! — ответил адмирал. — Это не в моей власти. Только вождь Деймос отдаёт приказы о перемещении военных сил. И для этого нужны весомые причины.
— Я поговорю с вождём Деймосом! — вызвался Орион.
Все повернулись в его сторону.
— А ведь верно! Для вас это не очень сложная задача, господин первый советник, — согласился Тартар. — Вам не нужно будет записываться на приём и ждать, когда подойдёт ваша очередь. Всё будет просто, если вы напрямую обратитесь к наследнику Фобосу.
— Именно так я и поступлю, — ответил Орион. — Подождём до завтра. Прежде нужно убедиться, что армия венцов не изменила главный план — нападение, а затем можно будет действовать.
Поздно в сумерках, управившись с делами, черепахи всплыли подышать свежим морским воздухом. В тёмном небе ярко сияла красная звезда.
*
Ночь началась спокойно. Над рифами стояла тишина, которую лишь изредка нарушали скрипы — переговоры патрульных спинорогов.
И вдруг среди ночи тишину разрезал громкий сиг-
нал тревоги. Началось второе нашествие морских звёзд.
К утру стало ясно, что первая линия Передовых рифов опять пала под натиском терновых венцов. Защитники отступили и встали перед второй линией.
Рассвело. Из штаба было видно, что происходило вокруг. Терновые венцы наступали сплошным потоком, уничтожая на своём пути всё живое. Казалось, будто из моря выползал красный ковёр и покрывал рифы.
— Мы с капитаном плывём сражаться, — сказал адмирал.
— А я отправляюсь к вождю Деймосу, — сказал Орион.
— Уверен, мы сможем сдерживать врага до прибытия главных сил. Не будь я адмиралом!
— Сын, я не смею тебя отговаривать, — сказал Дионий. — Да и не хочу этого делать: угроза слишком серьёзная. Береги себя! Сделай всё правильно!
— Мы верим в тебя, — сказал Персей, поправляя очки.
— Я вернусь с армией, — заверил их Орион.
*
По пути домой Ориону повсюду попадались стаи и косяки рыб из Кораллового моря.
Пальмира, словно почувствовав, выплыла из дома сыну навстречу.
— Я знаю, что случилось: все говорят только про нашествие терновых венцов, — сказала она. — Твой отец остался у Передовых рифов?
— Да, мама. Он и дядя Персей возглавляют оборону.
— Кто? Мой муж и мой брат? Военные действия под их командованием закончатся полным крахом!
— Не волнуйся, мама. Там ещё есть спинорог адмирал.
— Адмирал? Это другое дело. Что там происходит?
— Всё началось, как в твоём сне…
Пока Орион рассказывал, что случилось, а затем поделился своим планом, вокруг собралось множество рыб, черепах, каракатиц и осьминогов. Приплыли мурена Сцилла и акула Гарпена.
— А теперь я должен плыть в Дальнее море за помощью, — закончил свой рассказ Орион. — Думаю, мне нужно будет войти в трассу «гигантский слалом».
— Эта трасса для взрослых черепах, — сказал тренер Морок. — Ты не знаешь даже общую конфигурацию, поэтому не сможешь её пройти: набьёшь шишек или повредишь плавники. Плыви в главном потоке на малой глубине.
— Нужна скорость! — ответил Орион. — События у Передовых рифов разворачиваются слишком стремительно! Я попытаюсь пройти трассу! Я должен это сделать!
— О чём вы спорите? — произнесла Гарпена. — Всё
очень просто: я поплыву с Орионом. Со мной он быстро попадёт в Дальнее море.
Она посмотрела на Морока и подмигнула.
— Да, совершенно правильно, — согласился тот. — Гарпена поможет Ориону!
— Думаю, это правильное решение, — согласилась мурена Сцилла. — Миссию Ориона нужно надёжно подстраховать. Гарпена сможет защитить нашего чемпиона. Я тоже согласна!
— Сынок, может быть, отдохнёшь и позавтракаешь? — спросила Пальмира.
— Что-нибудь съем по дороге, — ответил Орион. — Отдыхать некогда. Мне пора.
— Аккуратнее там, чемпион, и ты, Гарпена, — посоветовал Морок. — Не забудьте про жестокую ловушку — старую сеть у Каменного гребня.
— Мы помним, — ответила Гарпена. — Плавали, знаем!
Орион махнул на прощание плавником, и они с Гарпеной поплыли от рифа.
Они отплыли не так уж и далеко, когда Ориона окликнула Андромеда.
— Оп-ань-ки! — воскликнула Гарпена. — Я ничего не хочу знать! Орион, я подожду тебя вот за тем большим рифом!
— Мои родители говорили, что мы стали взрослыми, и нам пора отправляться в путешествие, — заговорила Андромеда. — Мои сёстры и братья согласились…и Корунд тоже… а тут это нашествие звёзд… они точно уплывут. И я могу отправиться в Дальнее море, но не знаю, правильно ли поступлю. Я хочу услышать твой совет. Что мне делать?
Она внимательно посмотрела ему в глаза.
— Не уплывай, Андромеда, оставайся дома. Потом поговорим, — ответил Орион.
— Хорошо. Удачи тебе.
— Спасибо.
И он быстро поплыл вперёд. Гарпена вскоре пристроилась рядом и сказала:
— Куда ты мчишься? Делаем всё, как в прошлый раз: твоё место — под моим брюхом.
— Подожди, вдруг нас кто-нибудь увидит.
— А кто нас увидит? Даже если увидит, подумает, что у него обман зрения.
— Всё-таки подожди. Как-то неловко…
Глава восьмая
В ДАЛЬНЕМ МОРЕ
Отплыв от рифов достаточно далеко, Гарпена сложила плавники лодочкой, искоса посматривая на Ориона, издавая звуки:
— А? Ага? Как бы… вжик! Ну?
— Может быть, я проплыву хотя бы часть «больших горок»? — спросил он.
— Ну, ты и гонщик… вообще! — возмутилась акула. — Не обижайся, но все эти ваши «горки-шморки» выеденной мидии не стоят! Пустая трата времени! Развлечение! Не нужно заниматься чепухой, когда страна в опасности! Помчались!
— Ладно. Только не забудь про рваную сеть у Каменного гребня.
— И ты туда же вслед за Мороком! Ни о чём меня больше не предупреждай — не нервируй!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Битва у рифов - Константин Степанович Собко, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская образовательная литература / Морские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


