`

Тёмные видения - Марьо Де Фут

1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он ищет, и тогда он упокоится с миром, а их семейное кладбище не разорят страшные волки из чёрных теней.

Но всё оказалось совсем не так просто. Она нашла сына графа, и ни граф, ни Эррис не обрадовались этой встрече. Она хотела помочь, а сделала только хуже. И даже не то чтобы хотела… просто бабушка говорит, что иначе нельзя. Вряд ли кто-то из тринадцатилетних девчонок захочет, чтобы её объявили спасителем мира!

Она ощущает какое-то странное бурление в груди. Ощущение вины, гнев и страх сливаются в одно сокрушительное чувство. Ровен даже не знает, как его назвать, потому что такого она не испытывала никогда. Она замирает на месте, застывает во времени и пространстве.

У женщины, стоящей перед ней, точно такое же лицо, как у тётушки Айне, но гораздо моложе. Её длинные волосы рассыпались золотистыми волнами – и совсем не похожи на змей горгоны Медузы или на гнездо летучих мышей. Кожа сияет на солнце, на щеках играет румянец, и она улыбается Ровен. Она кружится в танце, хлопает в ладоши над головой. Её длинное платье развевается ярким вихрем. Она протягивает руки к Ровен, зовёт танцевать. Ровен мотает головой, и молодая тётушка Айне подходит к ней ещё ближе. Прикасается пальцами к четырём чёрным точкам под глазами у Ровен и ласково гладит её по щекам:

– Не будь такой мрачной, малышка. В жизни каждый исполняет свой собственный танец. Танцуй уверенно – и ты станешь настоящей танцовщицей. А если будешь всё время стоять на месте, то никогда не научишься танцевать.

Ровен не двигается. Молодая красивая тётушка Айне пристально смотрит на неё.

– Иди, – говорит она. Её лицо бледнеет и постепенно покрывается морщинами, пока она не превращается в ту старуху, какой её всегда знала Ровен. – Ты сможешь, я знаю.

Смотритель встревоженно смотрит на Ровен, тихонько откашливается и спрашивает:

– У тебя всё хорошо?

Ровен кивает. Да. У неё в голове всё ещё звучат слова юной тётушки Айне. Она права: сдаваться нельзя. Ровен должна исполнить свой танец, как красиво выразилась девушка из видения.

Бурление в груди усиливается и распространяется по всему телу. Ровен расправляет плечи и вскидывает подбородок. Она не знает, откуда оно взялось, но на неё вдруг нисходит странное спокойствие.

– Ладно, Зомби, – говорит она, воинственно выпятив грудь. – Давай разберёмся с этим паршивым скелетом.

Она решительно шагает вверх по склону холма. Зомби не отстаёт от неё ни на шаг.

Последнюю часть пути к мавзолею графа Гратема Ровен, опасаясь волков, преодолевает короткими перебежками от одного надгробия к другому. Теперь она стоит, прячась за высоким гранитным памятником, и пытается отдышаться после крутого подъёма. Белый призрак высунулся из-под земли, желая узнать, кто это имеет наглость топтать ногами его могилу. Ровен кивает ему и прикладывает палец к губам. Голова убирается обратно под землю.

Ровен осторожно выглядывает из-за памятника. Отсюда хорошо виден мраморный мавзолей. Его охраняют четыре больших белых волка. Они лениво расхаживают по лужайке и время от времени огрызаются друг на друга, просто от скуки. Дверь по-прежнему приоткрыта, как Ровен оставила её вчера, убегая из мавзолея. Наружу льётся яркий свет, мигающий ещё более яркими вспышками. Похоже, граф и его сын до сих пор меряются силой.

Зомби испуганно жмётся к ногам Ровен, и она шёпотом ему говорит:

– У меня есть две новости, хорошая и плохая. Хорошая новость: Эррис, как я понимаю, пока ещё не сумел одолеть отца. – Она на миг умолкает. – Плохая новость: мавзолей охраняют четыре призрачных волка, и я совершенно не представляю, как мне забрать кости Эрриса. – Ровен смотрит по сторонам, потом опускается на корточки и ищет, что можно бросить. Рядом с могильной плитой лежат несколько мелких камешков. Она поднимает один и сжимает его в кулаке. – В фильмах это беспроигрышный приём. Надо отвлечь их внимание. Смотри, Зомби.

Нацелившись на ближайшее к краю лужайки надгробие, подальше от того места, где стоит она сама, Ровен со всей силы бросает камешек. Раздаётся громкий стук, и волки встревоженно смотрят в ту сторону. Один из них бежит выяснить, что происходит, но три других остаются на месте.

– Ладно, в жизни приём не сработал. – Ровен разочарованно прислоняется спиной к гранитному надгробию. – Хотя погоди… – Она наклоняется, подбирает с земли сразу несколько камешков и быстро бросает их в разные надгробия. Один, второй, третий… шестой. На этот раз с места срываются три волка. Но один всё равно остаётся у входа.

Ровен фыркает от досады.

– Я была уверена, что всё получится, – шепчет она, глядя на волков, которые уже идут обратно. – Нам надо придумать что-то получше, Зомби. Но что?

Зомби смотрит на неё, виляя хвостом, и лижет ей руку. Он не раздумывает ни секунды. Ровен ещё не успевает понять, что происходит, а его маленькая белая тень уже стремительно проносится мимо её ног, и Ровен в ужасе видит, как её лучший друг выбегает на лужайку, привлекая внимание четырёх хищных и кровожадных пар глаз.

Глава 21

– Зомби! Нет! – в ужасе хрипло шепчет Ровен и зажимает рот кулаком, чтобы не закричать во весь голос.

Волки видят, как маленькая собачка бежит к дальнему краю лужайки, и замирают, навострив уши. Зомби пытается увести их как можно дальше от Ровен и поэтому на мгновение останавливается и вызывающе лает, как бы насмехаясь над застывшими хищниками. Их охотничьи инстинкты берут верх, и белые волки с громким воем пускаются в погоню.

Сквозь пелену слёз Ровен видит, как Зомби исчезает среди тёмных надгробий на дальней стороне лужайки, а за ним по пятам мчатся четыре белых волка. У неё нет времени размышлять об опасности, которой подвергает себя её маленький друг. Зомби дал ей возможность добраться до мавзолея, и если она будет медлить, значит, всё было зря. Она срывается с места и бежит к мавзолею.

Судя по доносящимся оттуда звукам, граф и его сын вовсе не собираются разрешить спор словами. Ровен осторожно заглядывает внутрь и видит, что Эррис стоит к ней спиной и бомбардирует отца камнями и комьями земли. Похоже, с тех пор как Ровен сбежала отсюда вчера, мало что изменилось. Граф ещё сопротивляется, но его бледные очертания едва различимы в сумраке. Кажется, его силы уже на исходе.

– Ну что же ты, папа? Где твой знаменитый боевой дух? – насмехается Эррис. – Было время – ты держал в страхе весь

1 ... 21 22 23 24 25 ... 27 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тёмные видения - Марьо Де Фут, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)