`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Лаванда Рейн и «Поле кошмаров» - Джессика Ренвик

Лаванда Рейн и «Поле кошмаров» - Джессика Ренвик

Перейти на страницу:
из ковена Дред Фоллз хранилось множество сакральных предметов, которые служили защитой от злых сущностей». – Итан недоверчиво морщится. – Постой-ка, а разве сами ведьмы не злые?

– А кто их знает. – Я пожимаю плечами и читаю дальше: – «Некоторые подобные устройства использовались для защиты домов, чтобы никто посторонний не узнал о магии и ведьминских реликвиях. А в другие можно было заточить злых духов, чтобы они прекратили свои бесчинства и оставили мир в покое. Страта…» – Здесь текст обрывается, я смотрю на следующую страницу в поисках продолжения. – Почему именно на этом месте?

Итан потирает подбородок и нервно оглядывается по сторонам:

– Значит, не только монстры и привидения, но ещё и ведьмы существуют на самом деле?

Я хмурюсь:

– Это же распечатка с сайта. В интернете могут понаписать всё что угодно.

Итан тычет пальцем в картинку:

– Но тут фотография этой самой шкатулки.

Ну да, резонно. Возможно, автор сайта, кем бы он ни был, что-то о ней знает. Шкатулка и есть стратагема? Или так называется её содержимое, если оно вообще существует?

Я раздражённо вздыхаю. Мы никогда этого не узнаем, потому что все важные сведения не пропечатались!

Не успеваю я поделиться с Итаном своими размышлениями, как на нас налетает порыв ледяного ветра. Но на этот раз он не проносится в ярости по полю, как несколько минут назад, а дует мягко – так, что листики на стеблях трепещут, точно крылья бабочек.

Перед нами вдруг появляется сгусток неземного света, который быстро принимает облик девочки в длинном платье. У меня волосы встают дыбом, а Итан тоненько вскрикивает. Девочка поднимает руку и манит нас за собой.

– Мэри Фоксглав? – шепчу я.

Девочка смотрит прямо на меня, её длинные поблёскивающие волосы развеваются на ветру. Она коротко кивает мне и плывёт куда-то в гущу кукурузы.

Итан хватает меня за руку, не отрывая от странной девочки изумлённого взгляда:

– Н-нам идти за ней?

С довольно безмятежным видом девочка плывёт вдоль яркого луча света. Она определённо выглядит лучше, чем мистер Тыквенные Клыки. Девочка снова манит нас за собой, и мне вдруг становится спокойно на сердце. Она хочет нам помочь, я в этом не сомневаюсь.

– Да. – Я запихиваю распечатки обратно в сумку. – Думаю, она знает, где искать Рози.

У нас за спиной раздаётся оглушительный треск, и крики Рози ножом пронзают ночной воздух:

– Лаванда! Пожалуйста, помоги мне! Оно сейчас меня убьёт!

Меня пробирает дрожь, и спокойствие, внушённое Мэри Фоксглав, сменяется сокрушительной волной ужаса. Рози кричит снова, я резко разворачиваюсь и налетаю на Итана:

– Рози!

Глава одиннадцатая

– Лаванда! Не бросай меня! – разносится в ночи крик Рози.

Я пытаюсь отпихнуть Итана с дороги, но он кладёт руки мне на плечи и удерживает на месте:

– Это не она! Вспомни легенду!

– Что?

– Историю из интернета! Это существо умеет подражать чужим голосам, помнишь? – Итан дёргает головой в ту сторону, откуда слышатся стоны Рози. – Это ловушка!

Меня разрывает на части, как только представлю Рози в когтях этого монстра, его грабли, впивающиеся ей в кожу. Я сжимаю кулаки так, чтобы ногти вонзились в кожу, и в голове прояснилось.

– Оно уже подражало моему голосу сегодня.

– Да, – киваю я, и Итан чуть ослабляет хватку. – Это очередная уловка. Оно пытается заманить нас в ловушку.

Крики Рози резко стихают, и мы остаёмся в леденящей тишине. Я вцепляюсь в сумку, чтобы хоть как-то успокоить нервы:

– Зачем? Что оно задумало?

Итан указывает на сумку:

– Наверное, хочет украсть ту шкатулку. – Он ненадолго умолкает и морщится. – И сожрать нас. Или что-нибудь в этом духе.

– Мы обязаны спасти Рози.

Нас окутывает мерцающий свет, и рядом со мной возникает Мэри Фоксглав. Её платье и волосы развеваются как на ветру, хотя я не чувствую ни единого дуновения. Мэри сурово смотрит на меня, словно советует собраться и не быть нюней, а затем пальцем манит нас за собой.

У Итана отвисает челюсть:

– С-снова она! Настоящее привидение! – Он тянет к ней руку, но Мэри с недовольным видом уворачивается.

Тихий, но твёрдый голос звенит в воздухе:

– Нет…

Итан отдёргивает руку, как если бы его укусили.

– Ты можешь говорить? – спрашиваю я у призрака. – Где Рози?

Мэри поджимает бледные губы и скользит куда-то сквозь кукурузу.

Итан натягивает на голову капюшон толстовки и следит за Мэри встревоженным взглядом:

– Предлагаю пойти за ней. Она вроде не страшная. – Он тычет большим пальцем себе за спину. – В отличие от того, что там. Кажется, она хочет нам помочь.

У меня внутри всё холодеет, но я иду вслед за Мэри. У нас нет выбора. Вряд ли мне удастся найти Рози самой. Если бы не Итан, я бы попалась в ловушку мистера Тыквы.

По шуршанию стеблей за спиной я понимаю, что Итан идёт за мной. Сияющий ореол Мэри теперь быстро удаляется от нас. Я стараюсь ускорить шаг, но в гуще кукурузы это сделать непросто. Я пытаюсь поспеть за призраком – и тут слышу возглас Итана.

Не желая останавливаться, я оглядываюсь назад:

– Что такое?

Итан хватает меня за руку, чтобы я не ушла дальше, и светит телефоном на обочину нашей импровизированной тропы. В луч света попадает ведьминская шляпа моей мамы, вся измятая и лежащая в грязи.

Я резко выдыхаю:

– Рози…

У меня дрожат колени, но я всё-таки иду и, подняв шляпу, разглаживаю поля и со стеснённым сердцем кладу её в сумку.

Итан плотно сжимает губы, а потом говорит:

– Совсем скоро мы вернём ей шляпу, и Рози уйдёт отсюда вместе с ней.

Я смотрю ему в глаза, но не могу сказать ничего в ответ, потому что у меня в горле встал комок. Хорошо бы Итан был прав. Конечно, он прав, иначе и быть не может.

Краем глаза я снова вижу Мэри, и мы бежим за ней. Теперь Итан идёт первым и продирается сквозь стебли. Вдруг у нас под ногами оказывается протоптанная дорожка. Мэри указывает на что-то тёмное, лежащее посреди тропы, и Итан светит туда телефоном.

Луч выхватывает копну тёмных волос и чёрную кружевную юбку.

– Рози!

Я подбегаю к ней, опускаюсь на колени и переворачиваю Рози на спину. На щеке у неё набухает синяк, а волосы склеились от тыквенной жижи, но в остальном она вроде в порядке. Рози открывает глаза и сразу обнимает меня:

– Лаванда!

Я крепко обнимаю её в ответ:

– Прости меня, пожалуйста! Я больше не злюсь на тебя. Обещаю, я больше никогда не буду на тебя злиться.

Рози слабо

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаванда Рейн и «Поле кошмаров» - Джессика Ренвик, относящееся к жанру Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Разная фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)