`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери

Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери

1 ... 14 15 16 17 18 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Мальчик с драконьим прикосновением. Мальчик, затронутый драконом, – ему надлежит исполнить пророчество о Владыке драконов и вызвать Великого дракона Малгола: вместе они отомстят за Ану и покарают Георга.

Таракан словно прирос к месту, начиная понимать. Мальчик с драконьим прикосновением – это Дэкс. Дэкс – это Владыка драконов.

Таракан сунул руку во внутренний карман пальто и вытащил короткий, острый кинжал. Он может убить мальчишку прямо сейчас. Тогда уже никто не навредит Дэксу – ни люди Двора, ни Георг, ни Тёмная драконица. Таракан не сомневался: знай его хозяйка правду о мальчике, непременно использовала бы его, чтобы исполнить пророчество. Брату Пейсли суждено вернуть драконов древности и править вместе с ними.

Таракан подумал о плане Тёмной драконицы. Если она преуспеет, то Дэксу и всем остальным затронутым драконом уже никогда не придётся жить в страхе. А вот если она потерпит неудачу и мальчишку обнаружат люди Двора… Таракан покачал головой. Ему не хотелось думать о судьбе Дэкса, но он понимал, что участь хуже той, что постигла Клару.

Таракан крепко сжимал рукоять кинжала и напряжённо размышлял, что делать.

Через пару минут он неслышно вышел из спальни Дэкса и направился в комнату Виолетты. Если Камень-Сердце находится в этом доме, он непременно отыщет его.

Глава одиннадцатая

Открытие драконов

Пейсли поспешно вышла из своей комнаты и прошла по коридору мимо спальни матери, не подозревая, что Таракан ищет там сокровище. Она сняла ночную рубашку и теперь бежала вниз по лестнице в юбке цвета топаза и белой блузке, поверх которой надела орехово-коричневый жилет, в кармане лежали часы её матери – тёплые и прочные, и это знание грело душу.

Подходя к кухне, она почувствовала аромат свежего кофе и только что поджаренного бекона. За столом сидел Корбетт – на том же месте, где она его оставила. Экономка хлопотала у плиты.

– Доброе утро, мисс. – Глаза у миссис Кин припухли, лицо сильно побледнело.

Пейсли подошла к экономке и быстро её обняла. Девочка не могла рассказать доброй женщине о карманных часах: ещё рано. Ей не хотелось давать окружающим ложную надежду.

Миссис Кин всхлипнула и промокнула глаза краешком фартука.

– Я не представила вам гостя, – сказала Пейсли.

– Не волнуйтесь, моя милая, мы с мистером Граббинсом уже давно знакомы. Ваша матушка часто присылала его в дом забрать документы и вещи из её кабинета, – пояснила экономка. Она разрезала два кекса и положила на сковородку поджариваться. – Наверное, мисс, ваш дядюшка тоже вскоре придёт.

– Удивительно, что его до сих пор нет, – сказала Пейсли. Она налила себе кофе, добавила сливок, сахара и села за стол рядом с Корбеттом.

– Мне нужно в город, мисс, свежий воздух пойдёт мне на пользу, и раз уж начался снегопад, надо сделать заказы мяснику и торговцу углём. В конце концов, Механизм всё ещё вертится, и ваша матушка… всегда любила порядок в делах. – Экономка разложила намазанные сливочным маслом кексы, яичницу и ломтики поджаренного бекона, поставила еду перед Пейсли и Корбеттом, а третью тарелку отнесла на тёплую плиту. – Это для Дэкса, когда он проснётся, – пояснила она.

Миссис Кин надела пальто, шляпку и пару крепких зимних сапожек и произнесла:

– Вернусь незадолго до обеда – я оставила для вас мясную нарезку и хлеб. Корбетт, на вашу долю тоже хватит, если пожелаете подкрепиться. – С этими словами экономка подхватила корзинку и, помахав на прощание ребятам, направилась к двери.

Пейсли знала, что миссис Кин старается держать себя в руках и не показывать слёзы, и ощутила укол вины. Она сжала тёплые часы в кармане.

– Вы правильно поступили, не сказав ей, – заметил Корбетт и отправил в рот очередной кусок яичницы.

– Мне так не кажется, – возразила девочка, тоже подцепляя вилкой яичницу. – Если бы я ей всё рассказала, миссис Кин не страдала бы и у неё, как и у меня, появилась бы надежда.

– Понимаю. И вы непременно обо всём ей расскажете – просто ещё не время.

Пейсли долго жевала молча, потом произнесла:

– Когда мы узнаем больше, я расскажу всё и миссис Кин, и Дэксу. Мне очень неприятно, что приходится что-то от него скрывать, но, если выяснится, что мама… или я не смогу её спасти… тогда получится, что я сначала дала им надежду, а потом отняла её – это хуже всего.

Корбетт кивнул и допил кофе.

– Я тут размышлял, кто мог похитить Виолетту. Думаю, нетрудно догадаться, почему это случилось: кто-то очень не хотел, чтобы профессор продолжила свой эксперимент.

– Но позвольте… Мамин эксперимент послужит всем нам во благо, это же прорыв в познании истины, научное достижение…

– …а также разрушение всей нашей веры и знаний о Вселенной, Небесном Механизме и Верховном Конструкторе, – перебил её Корбетт. – Это блестящее научное открытие, безупречное с точки зрения логики, и всё же… оно меня пугает, и уверен, все остальные переполошились не меньше. – Корбетт сунул руку в нагрудный карман пиджака и достал маленькую записную книжку. Он отодвинул тарелку, чтобы Пейсли наклонилась ближе, открыл блокнот и разгладил страницу. – Я набросал список людей, которые, по моему мнению, хотели бы остановить Виолетту.

Пейсли поглядела в записную книжу Корбетта. Почерк явно передавал характер мальчика: аккуратный и уверенный. Девочка стала зачитывать вслух:

– Небесный архитектор Харман, глава имперских механиков. Гай Теннисон, глава Верхнего Гринвича. Доктор Дерек Лэнгли, драконолог. Гектор Фицуильям… – Пейсли с удивлением взглянула на мальчика. – Почему дядя Гектор оказался в этом списке?

– Вчера вечером мы с профессором вернулись в Верхний Гринвич, чтобы возобновить эксперимент, а ваш дядя последовал за ней. Честно, я не собирался подслушивать. Виолетта отправила меня забрать часы… Она оставила их у себя в кабинете двумя этажами ниже, когда переодевалась в рабочий костюм и лабораторный халат. Когда я подошёл к её кабинету, то вспомнил, что она не дала мне ключ, поэтому я вернулся за ним и услышал часть их разговора. Они беседовали на повышенных тонах и очень сердито. Ваш дядя спрашивал, почему профессор не сказала ему о результатах эксперимента.

Пейсли кивнула.

– Да-да, дядя что-то такое говорил, когда вёз нас с Дэксом домой после лекции; он беспокоился за маму. Наверное, подбросив нас до дома, он не поехал к себе, а отправился в Верхний Гринвич.

– Возможно. Да, похоже, так и случилось. Ваш дядя что-то просил у Виолетты, но получил отказ и тогда заявил, что при всей своей учёности профессор ничего не знает. Потом он опрометью выскочил из комнаты, едва не сбив меня с ног. Ваша мама была… очень эмоциональна, когда я попросил у неё ключ

1 ... 14 15 16 17 18 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обещание ночного серебра - Аннализа Эйвери, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)