`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман

1 ... 12 13 14 15 16 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
торчавшие во все стороны седые лохмы авантажно пригладились к голове.

– Гммм… – сказала Брайди, склонив голову на бок.

– Очень… достойно выглядит, – оценила Анжела.

– Да, прям как набальзамированный, – похвалила Зерлина.

– Что-то все-таки не то, – задумчиво протянула Брайди. – А! Знаю: волосы!

– Только не надо больше жира! – слабо запротестовал Диппи.

Впрочем, они опоздали. Акуленыш Боб с блаженной улыбкой доскребал со дна остатки. Но на самом деле у Брайди было на уме совсем другое.

– Слишком седой, – припечатала она. – С седыми волосами ты смотришься напрочь старым.

– Так я и есть напрочь старый!

– Да, но сегодня нам нужно не это. Ты должен быть молодой, здоровый и… подтянутый. А ну-ка, дай мне сюда эту ваксу, Гром!

– Но зачем?

Диппи застонал и закрыл глаза.

Не обращая ни на кого внимания, Брайди открыла жестянку и взяла столовый нож.

С его помощью она щедро распределила липкую черную субстанцию по прическе Диппи, художественно разровняла и обратной стороной лезвия провела виртуозный пробор.

Покончив с этим, банда подняла жертву, облачила безвольные члены в костюм и вставила ноги в ботинки мистера Добни. В довершение туалета Анжела застегнула целлулоидный воротничок, а Зерлина повязала изысканный травянисто-зеленый с фиолетовым фуляр.

Все собрание в благоговейном восторге пополам с ужасом уставилось на дело своих рук.

Сияющее, фарфоровое, словно глазурованное лицо венчала глянцевая, твердая на вид воронено-черная шапочка волос. Эффект грима, ваксы и жира был поистине…

– Потрясающе! – выразил всеобщие ощущения Бенни. – Чудо! Диппи, ты звезда!

Три-четыре схемы быстрого обогащения уже порхали одновременно по тропическим джунглям его разума – что твои колибри! Он решительно их разогнал. Всему свое время, будут и другие. О, много других!

– Слушайте, сегодня же идеальный вечер для такого дела! Мистер Пейджет как раз переделывает витрины. Никто ничего не заметит!

Взгляд старика Диппи беспомощно прыгал с одной физиономии на другую. Щеки его были заштукатурены слишком густо – тут особо не поговоришь! – но общее выражение тревоги ему передать удалось.

– Вытрыны? – с трудом выговорил он. – Какые вытрыны?

– Ах да, – вспомнил Бенни. – Надо бы рассказать тебе наш план. Садись, Диппи, старина… Гром, постой на дверях.

– Нет! Нет! Абсолютно нет!

– Да! Диппи, ты должен.

– Я отказываюсь!

– Не выйдет, ты нам обещал.

– Ничего я не обещал!

– Он обещал… правда же? Было такое? Было!

– Диппи, на кону интересы общества! Это вопрос чести!

– Это вопрос стыда и позора! Чтобы я торчал в окне у Гребби? Как чертов маненекен? Нет. Нет! Ни в жисть! Вы все тут с дуба рухнули! Все вы тут выкормыши Сатаны, пришли меня мучить! Отыди от мене, враже! На помощь!

– Диппи, – сурово оборвала эти излияния Брайди. – Если ты не сделаешь, как тебе говорят, клянусь, я придумаю такую ужасную месть, что…

– Мы просто вырежем тебе печени, – пообещала Анжела.

– У него только одна, – резонно возразила Зерлина. – Ты, небось, думала про почки.

– И про них, и про все другое. Вырежем и развесим на евойной жаровне для каштанов. Это преподаст ему хороший урок.

Диппи испустил стон и зашатался.

– Не верю, – пробормотал он. – Не верю, что енто все со мной происходит. Такого просто не может быть. Видать, совсем допился – вон видения уже начались, поганые! Все, пальцем больше до бухла не тронусь, вот те крест…

– Ничего не видения, Диппи. Да и ты не пьяница, можешь мне поверить, – ласково и со знанием дела сказала Брайди. – Все по-настоящему. Так что слушай сюда, старый балбес. Мы тебе работу предлагаем.

Диппи еще раз окинул молящим взглядом окружающие его лица и ни в одном не нашел милосердия. Даже Акуленыш Боб флегматично проверял пальцем край ложки, словно это был кинжал; по его кроткому личику блуждала ухмылка флибустьера.

– Ладно, – выдохнул Диппи. – Надо уметь проигрывать.

После этого все, наконец, сели. Гром остался на дверях – на тот случай, если Диппи все-таки предпримет попытку к бегству. Бенни глянул на старые часы над камином.

– Это сколько у нас сейчас времени? Шесть? Отлично. До закрытия «Универмага Гребби» есть еще два часа. А теперь слушай внимательно, Диппи. Помнишь те фальшивые пенсы? Шестнадцать лет назад их отчеканил парень по имени Штамповщик Биллингс и спрятал в подвале дома, в котором сейчас универмаг. Гребби их нашел и раздает покупателям со сдачей. Об этом никто не знает, кроме нас, и мы собираемся его поймать. Мы подкинули ему идею, что монеты надо состарить, а не то его быстро обнаружат. Он собирается заняться этим сегодня. Мы со своей стороны подготовили секретное оружие. Гляди!

И с апломбом заправского мастера сцены он извлек на свет божий детективную камеру мистеров Гровера и Коэна (которую клянчил добрых полчаса и получил, только когда окончательно всех достал). Камера представляла собой… некий плоский круглый предмет, обтянутый черной кожей. Носить ее полагалось на груди; линза торчала из жилетной петли для пуговицы, а затвор спускался, если потянуть снизу за специальное колечко.

– Нам нужно проникнуть в магазин и сделать снимок Гребби с фальшивыми деньгами. Спрятаться в магазине и дождаться своего часа мы не можем – он нас туда, для начала, не пустит. Поэтому нам нужен человек, который откроет нам дверь изнутри. И это бу…

– Взять его, – скомандовала Брайди.

Близнецы повисли каждая на одной ноге Диппи, который попытался совершить отчаянный бросок в сторону окна.

Последовала недолгая битва, в ходе которой опрокинули и погасили свечу.

– Он у вас? – спросил в темноте Бенни. – Сажайте обратно. Гром, где тут спички?

– У меня только одна осталась.

– Ну, значит, будем сидеть в темноте. Диппи, ты там слушаешь?

С губ Диппи сорвался нечленораздельный стон.

– Вот и хорошо. Итак, тебе придется спрятаться внутри и отк…

– Тссс!

Сильная длань Брайди схватила его за плечо, подчеркивая важность этого «тссс».

– Там какой-то шум снаружи, – прошептала девочка.

Все замерли.

Кто-то шептался во дворе за кухонным окном. Затем послышался характерный скреб ногтей по оконной раме – кто-то пытался залезть внутрь. Что-то громко треснуло, расщепилось.

– Ты уверен, что это тот самый дом? – сказали в темноте.

– Точняк, – ответил второй голос. – Прямо под этой громогласной старой каргой, Мэри Малоун.

Со стороны Брайди донеслось короткое шипение. Бенни подал знак, и все дети бесшумно попрятались за столом и креслом-качалкой, присев на корточки. В мутном свете, сочившемся сквозь клеенчатые жалюзи, Гром различал Диппи – старик так и остался сидеть у себя на стуле, погруженный в транс ужаса, будто загипнотизированный удавом кролик.

– А они точно принесли его сюда? – не унимался первый голос.

– Я их сам видел. Тот очкарик тащил его под мышкой…

Опять кукла! Да

1 ... 12 13 14 15 16 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Команда сорванцов: Музей восковых фигур. Бал газовщиков - Филип Пулман, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)