`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Легенда о старом маяке - Джулианна Брандт

Легенда о старом маяке - Джулианна Брандт

1 ... 9 10 11 12 13 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
человек до боли крепко схватил Гленнона за плечи.

Теперь Гленнон его узнал: это был Гибралтар, матрос, который вскарабкался на утёс с Эвереттом и Китом.

Человек нагнулся так низко, что Гленнон мог сосчитать золотистые проблески в его тёмно-карих глазах. Дрожащим голосом он спросил:

– Скажи, пожалуйста, малец, ты уже придумал, как выбраться с этого острова?

8

– А зачем выбираться? – Гленнон постарался освободиться от хватки матроса.

– Ну… разве ты не… но… – матрос стал запинаться, его зрачки расширились.

Гленнон видел такие глаза у Ли, видел такие глаза и у мамы… и у себя тоже, когда всматривался в зеркало.

Матрос вдруг отпустил Гленнона, и тот покачнулся.

– Как ты терпишь всё это? Что этот остров заставляет тебя чувствовать? – Гибралтар схватился за голову. – Надо бежать отсюда!

– Это остров. Отсюда так просто не уедешь на машине. Нужна лодка или что-то такое. – Гленнон сразу же пожалел о своих словах: наверное, этот человек боится плавать. Он же только что чуть не погиб в море…

– Отсюда не ходят корабли, – сказал матрос.

– Их же здесь полно! – Гленнон указал на порт.

– Но они никогда не уходят, – Гибралтар даже не взглянул на корабли, на которые указывал Гленнон.

– Призрачные корабли на призрачном острове. Они не отпустят тебя, – он почти пропел эти слова.

Гленнон не знал, что ответить.

– Почему вы меня спрашиваете, как отсюда выбраться? Я не смотрел расписание паромов.

Гибралтар пригнулся и сказал:

– Придётся плыть!

– Что? Невозможно переплыть озеро Верхнее в декабре. Вы замёрзнете!

– Но это лучше, чем оставаться здесь. – Глаза матроса потемнели, и он добавил, взглянув за спину Гленнона: – Тихо! Потом поговорим!

Потом? Гленнону вовсе не хотелось говорить потом.

Гибралтар резко выпрямился.

Холодок пробежал у Гленнона по коже. В носу пересохло, словно была уже настоящая зима. Он услышал за спиной неторопливые шаги, обернулся и увидел Эверетта, который подошёл уже близко и смотрел на Гибралтара с тем же выражением, с каким Симус смотрел на жука, прежде чем броситься на него. Мужчина казался неправдоподобно высоким и огромным, словно вышел из кривого зеркала, – его фигура казалась длинной и странной.

Гленнон заморгал, пытаясь избавиться от этого видения. Когда он открыл глаза, Эверетт оказался лишь ненамного выше его, и чудовищное наваждение исчезло.

– Вы, стало быть, снова встретились. – Эверетт положил руку на плечо Гибралтара, хотя тот был намного выше Эверетта. По сравнению с Гибралтаром Эверетт выглядел бледным и нездоровым. – Похоже, бедняге пришлось туго после крушения, вид у него неважный.

Гибралтар сгорбился, словно на него давила не рука Эверетта, а мешок тяжёлых камней.

Инстинкт подсказывал Гленнону, что надо спасать Гибралтара. Но, как и с мамой, он не представлял себе, как это сделать и от чего спасать.

– Все мои друзья погибли… – пробормотал Гибралтар.

– Иногда выжить хуже, чем… нет… – Эверетт хлопнул Гибралтара по шее и отпустил. – Как твои дела, Глен?

Гленнон не сразу сообразил, кто такой Глен – его никто так не называл… только папа изредка.

– Уверен, что ты перепугался, когда мы вскарабкались на утёс, – сказал Эверетт. – Надеюсь, ты пришёл в себя быстрее, чем этот бедняга.

– Со мной всё в порядке. – Гленнон потёр лицо, стараясь избавиться от леденящего запаха в ноздрях. Этот запах заполнял мозг и струился в горло.

– Ты нашёл Лину? – раздался голос мамы откуда-то сзади.

Гленнон вздохнул облегчённо. Он повернулся к маме, которая поставила машину за воротами.

– Привет, мисс Руби, – воскликнул Эверетт, не дав Гленнону возможности ответить, что Ли он не нашёл.

– Миссис. – Мама захлопнула дверцу машины и вошла через дыру в изгороди.

Гленнона охватила паника. Он не хотел, чтобы она подходила близко к Эверетту. Он опасен, но только непонятно почему…

– Гленнон, ты нашёл сестру? – снова спросила мама, подойдя ближе. Она положила руку на плечо Гленнона. На её лице, спокойном и безмятежном, Гленнон не мог прочитать никаких эмоций.

– Миссис Руби, – сказал Эверетт, – простите, я не знал, что вы замужем. Мне казалось, что ваш муж, вероятно, умер.

– Мой папа преподаёт по контракту в Европе, – заметил Гленнон, защищая маму. Его отец не умер, он просто в отъезде. Это совсем другое дело.

– Надеюсь, вы уже оправились после вчерашнего. – Мама взяла Гленнона под руку и потянула к пирсу, за Ли.

– Да, спасибо. – Эверетт шагнул вперёд и подошёл совсем близко к маме. Он занял собой всё пространство перед Гленноном, словно стальной корабль, в трюме которого гремело нечто ужасное.

Гленнона охватил внезапный страх: он словно тонул, полностью погружаясь, и его окружали глыбы льда. Он не мог вздохнуть. Надо спасти маму, защитить её, помочь ей!

– Пора найти Ли, – сказала мама на ухо Гленнону.

Гленнон отчаянно пытался вдохнуть.

– Она с Симусом, – прошептал он.

Эверетт замер – теперь он выжидал, а не нападал.

– Кто такой Симус? Я думал, вас только трое.

– Симус – наш кот, – ответила мама.

– Он любит наблюдать за рыбами, которые плавают у пирса, – добавил Гленнон.

– Ваш кот здесь? – спросил Эверетт.

Гленнон заметил, что он отступил подальше.

– Не люблю котов. Не нравится мне их вид: они всё время о чём-то думают, и непонятно о чём.

– А мне коты нравятся, – заметил Гибралтар, который плёлся за Эвереттом. – Мой кот дома приносит мне мышей.

– Рад был видеть вас, миссис Руби, – сказал Эверетт, не обращая внимания на Гибралтара. – Надеюсь, ещё увидимся.

– Мы скоро уедем с острова, – ответила мама. – Сомневаюсь, что у нас будет возможность встретиться ещё.

– Ну, может, повезёт. Может быть, встретимся на празднике.

Но их здесь уже не будет. Праздник ещё не скоро. К тому времени они уедут.

Эверетт взял маму за руку и провёл большим пальцем по её ладони.

«Это чудовище!» – кричал внутренний голос Гленнона. Почему он никак не может защитить маму? Разве что… пока Гленнон просто стоял и пытался понять, что происходит, но не мог никак уловить, что же не так. Для любого прохожего сцена выглядела обыкновенно: четверо стоят на тротуаре и мило болтают. Двое пожимают руки на прощание.

Гленнон встретился взглядом с Эвереттом. Время словно остановилось и потянулось бесконечно. Всё внутри Гленнона замерло. Он чувствовал себя как жертва, которую преследуют, и она должна замереть, чтобы её не съели; как мышь, спасающаяся от совы, или человек, убегающий от чудовища.

Эверетт отпустил мамину руку. Он с поклоном простился с ней, подхватил под локоть Гибралтара и направился в противоположную сторону.

– Не нравится он мне, – заметил Гленнон, глядя, как мужчины удаляются.

– Нехорошо так говорить, – ответила мама.

Они направились вслед за Эвереттом и Гибралтаром, но гораздо медленнее,

1 ... 9 10 11 12 13 ... 43 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легенда о старом маяке - Джулианна Брандт, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)