`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские приключения » Евгений Астахов - Рукопись в кожаном переплете

Евгений Астахов - Рукопись в кожаном переплете

1 ... 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Гаррик послушно воткнул топорик в рогульку. Вовка действовал вовсю. В ведро летела картошка, крупа, масло и тушенка.

— Будьте уверены! — приговаривал Вовка. — Суп не хуже ресторанного получится. Пальчики оближете! А ну-ка, профессор, еще дровец!..

Гаррик притащил сухую лесовину.

— Вовка, дай-ка топорик, — попросил он.

— Он у костра.

— Здесь нет его.

— Так ты же сам втыкал в рогульку…

— Кто-то взял, наверно. Ребята! — крикнул он нам. — Топорик вы не брали?

Но мы забивали колышки для палатки геологическим молотком. Топорика у нас не было. Искали его полчаса, но он исчез бесследно.

— Да наломайте сучьев руками! — Витька с треском обломил кусок лесовины. — Огонь почти совсем погас, так мы до ночи не дождемся вашего супа.

Наконец Вовка объявил, что обед готов. Он расстелил простыню, нарезал хлеб, лук и колбасу, а затем торжественно снял с костра закопченное ведро.

— Чур, я снимаю пробу! — Ветка звонко стукнула ложкой по ведру. Она зачерпнула густую темную жижу и, подув, осторожно хлебнула. Подержав суп с секунду во рту, Ветка громко выплюнула его. — Совершенно несоленый — раз, концентрат пригорел и от супа несет дымом — два…

— С дымком и полагается, — упавшим голосом попытался вставить Вовка.

— Не с тем дымком, — безжалостно перебила его Ветка. — И потом какой-то металлический привкус — три. В общем, суп есть нельзя.

— Это какой еще металлический привкус — обозлился Вовка. — Ты что сочиняешь! Никакого привкуса не может быть!

Ветка помешала в ведре черпаком. Она зацепила им что-то и, когда черпак показался над ведром, все ахнули. Как тут было не ахнуть, когда в черпаке лежал облепленный разварившимся рисом… топорик. Наш пропавший топорик! Правда, почти без топорища. От него остался только обуглившийся кусочек. Видно, Гаррик так ловко воткнул топорик в рогульку, что деревянная часть его сгорела, а остальная при первом же неосторожном толчке свалилась в кипящий суп.

— Кто как, а я этот суп есть не буду, — заявила Ветка.

— Я тоже, — поддержал ее Гаррик.

— Тебе-то и есть его, — Вовка злобно посмотрел на Гаррика. — Помощничек!

Мы с Витькой смеялись, и Петр Васильевич с нами вместе. Наконец Ветка не выдержала и, взяв ведро, отнесла его к ручью. Вылив Вовкину стряпню, она нарвала травы, вымыла ведро, а потом заставила нас чистить лук и картошку. Буквально через полчаса мы уже ели совсем другой суп: ароматный и густой, жирный и вкусный. Пожалуй, именно тогда я подумал: а здорово вышло все-таки, что при голосовании получился ничейный счет — три на три. А не то хлебали бы мы сейчас Вовкин топорный супец. Хотя, впрочем, дело было, вероятно, не в одном супе…

Глава 8. Костры и звезды. Энрике Гомес продолжает рассказ. Белый зверь Педро Форменас. Кровавое золото. Совесть и честь сеньора

Вечером мы собрались у костра. Костер разожгли очень большой и яркий. Вовка следил за ним и все время подкидывал в него заранее нарубленные березовые поленца. Огонь яростно набрасывался на сухое дерево, рой искр поднимался к черному небу. Искры плясали в воздухе и вместе с дымом улетали высоко вверх, смешиваясь с холодными мигающими звездами. Иногда в отсвете костра мелькала бесшумная серая тень. Это выныривал из тьмы ночной гуляка — козодой. Вероятно, свет костра привлекал много мошкары и мотыльков, а козодой большой до них охотник.

Где-то в заросшем осокой заливе сонно покрякивали утки и далеко-далеко, за зелеными огоньками бакенов, шел пароход. Огни отражались в ночной воде, и до нас долетал шум работающей машины, шлепанье плиц и голос диктора:

— Внимание, говорит Москва. Московское время двадцать два часа…

— Колесный идет, — сказал Вовка. Он был большой значок всех волжских пароходов. — Старик какой-нибудь, местного сообщения. «Кольцов», скорее всего…

Мы лежали на теплой земле и смотрели в небо. Оно было темно-синее и далекое, словно припудрено серебряной пылью Млечного пути.

— А над Кубой небо совсем другое, — сказал Витька и вздохнул. — Над Кубой по ночам ярко сияет созвездие Южного Креста, и в банановых рощах перекликаются потревоженные обезьяны.

Это он, конечно, здорово сказал про Южный Крест. Вовка тоже вздохнул, и только Гаррик внес поправку:

— Обезьяны ночуют на высоких деревьях, а бананы низкие, метра по три.

Ох, уж этот Профессор! Петр Васильевич поправил костер и расстелил на земле одеяло. Потом он достал из рюкзака дневник Энрике Гомеса и свои записи. Мы давно ждали этого момента.

— На сон грядущий несколько страничек, — сказал Петр Васильевич и раскрыл тетрадь. — Где же мы остановились? Ага, вот здесь…

«Алькальду Педро Форменасу принадлежали золотые рудники, плантации, уходящие на много миль в глубь острова, и золотопромывальни, в которых дробили золотоносную руду, а потом промывали ее в длинных деревянных лотках.

Больше трех тысяч негров-рабов было у Форменаса, да еще нас, вольных людей, работало около тысячи человек. Все добытое нашим трудом: золотой песок, сахарный тростник, рыба, черепахи, фрукты, табак, раковины жемчужниц — все уплывало в широкие ворота крепости алькальда. Это были крепкие ворота, сделанные из толстых досок железного дерева и для верности еще окованные стальными полосами. Каждые два месяца из нашей маленькой гавани отходили каравеллы, тяжело груженные богатствами Кубы. Они уходили в открытое море к берегам далекой ненасытной Испании.

По существовавшим законам, пятая часть всех благородных металлов, добытых в колониях, принадлежала королю. Но я уверен, что Педро Форменас бессовестно надувал своего коронованного хозяина. Он богател с каждым годом. Все многочисленнее становились его стада, все больше лодок выходило в море за черепахами, жемчугом и рыбой, все дальше в леса уходили тростниковые плантации. И все Педро было мало. Мы вырубали и жгли джунгли, солдаты Форменаса сгоняли ароваков с плодородных земель, оттесняя их все дальше и дальше в горы. Горели индейские селения, ароваки, вооруженные копьями и соломенными щитами, падали под градом пуль. Почти повсеместно индейцы были вытеснены с побережья. На северо-западе — крупная колония Хавана, на южной оконечности острова — Сант-Яго, а между ними десятки разных Педро Форменасов. Отрезанные от моря, лишенные своего привычного промысла, ароваки вымирали в суровых и неприветливых горах. Смерть летала по всему острову в стальной испанской кирасе[9].

Нашего алькальда не зря называли белым зверем. За малейшую провинность он подвергал рабов самым тяжелым и унизительным наказаниям. Ему ничего не стоило забить. Ему было совершенно все равно, кто перед ним: старик, женщина или подросток.

«Золота, золота, побольше золота!» — вот что занимало душу и сердце этого человека. Золото вытеснило из них все: и беззаботность, и веселье, и отвагу, и бога. Он вечно боялся, боялся всего: своих рабов, которые его ненавидели, своих солдат, которые завидовали его богатству, соседних алькальдов, которые могли оговорить его перед наместником короля. Он боялся нас, кубинцев, свободных людей, живущих по законам товарищества и чести.

Форменас старался опутать народ сетью долгов, подчинить нас власти своего золота. Часто ему это удавалось. Мы были бедны, и у нас порой не хватало песо, чтобы купить нового коня, или пороха, или лодку. Педро ссужал нас деньгами, а потом мы выплачивали ему вдвое больше, чем взяли.

Мой сосед, старик Хуан Монтехо, задолжал ему очень много. Неудачи преследовали этого человека. Во время шторма у островов Лос-Тортугас[10] разбило его барку, на которой ходил за черепахами сын Хуана — Диего. Диего затонул. Совсем недавно кто-то поджег хижину старика, и он лишился и крова и всей своей скромной утвари. И вот тогда к нему пришел одноглазый Альфонсо — правая рука Педро Форменаса. Он потребовал уплаты всех долгов. А у Хуана было всего лишь два десятка песо.

— Оставь это себе на гроб, — сказал ему со смехом Альфонсо. — Если до конца недели ты сам не принесешь всех денег, сеньор отберет у тебя твою дочь, Аолу. Она будет его служанкой до тех пор, пока ты не заплатишь все сполна.

В эту ночь я ушел в джунгли, к развалинам древнего арогакского жертвенника. Там, под одним из камней, была зарыта золотая фигурка священной птицы Кецаль. Когда-то она служила символом власти у последнего вождя одного из племен прибрежных ароваков. Умирая, он отдал ее своей дочери Ачупаллу. А она отдала ее своему мужу, Панфило Гомесу, отцу моего отца.

И вот сейчас я выкопал этот кусок грубо обработанного золота весом около фунта. Я решил отдать его Педро Форменасу, ради того, чтобы тот не трогал Аолу.

— Где ты украл этого золотого урода — спросил Педро, бросая фигурку на весы. — Ну, ладно, будем считать, что старик Хуан расплатился со мной.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 23 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Евгений Астахов - Рукопись в кожаном переплете, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)