Приключения викинга Таппи из Шептолесья - Марцин Мортка
И снова, несмотря на протесты олешка, Таппи подкрался к яме, которую неожиданно осветили лучи. Неужели дракон пыхнул огнём? У Таппи сердце от страха ушло в пятки, но он собрался с духом и осторожно заглянул внутрь.
Яма оказалась сухой, тёплой и даже уютной, что очень поразило викинга. В углу горела большая свеча, скорее всего зажжённая от огня из драконьей пасти, а на стенах плясали тени. Дракон со сложенными крыльями легко и ритмично покачивался, что-то тихо бормоча.
— Стой! — шепнул Хиххи, который нашёл в себе смелость и подкрался к пещере вслед за другом. — Дракон не смотрит на нас. Возьми какой-нибудь из этих камней и кинь в него со всей силы, как тогда у залива.
— Погоди, — буркнул Таппи.
Дракон плавно покачивался, и, заглянув в очередной раз, Таппи заметил что-то новое в углу пещеры, рядом со свечой. Он присмотрелся внимательнее и вскоре уже был уверен, что это та самая пропавшая колыбель. В колыбели кто-то лежал.
И тогда Таппи всё понял.
— Он сейчас нас заметит… — шепнул перепуганный Хиххи. — Таппи, поспеши, он же нас съест…
— Нас съедят только в том случае, если мы разбудим её ребенка, — проворчал Таппи, схватил олешка за шкирку и отошёл с ним на безопасное расстояние — туда, где их ждал ворон.
— И что? — спросил тот с любопытством. — Как вы собираетесь отобрать у дракона колыбель?
— Это не дракон, это дракониха, — объяснил с умным видом Таппи. — И ей нужна эта колыбель не меньше, чем Анне для её маленького Олафа.
— Но малыш Олаф так орёт по ночам, что сосульки с крыш падают, — запротестовал олешек. — И что нам теперь делать?
— Мне кажется, пусть лучше плачет маленький Олаф, чем маленький дракон, — заключил ворон, а окрестные горы согласились с ним глухим гулом. — Насколько мне известно, ни один человеческий ребёнок не плюётся тогда огнём. А впрочем, может, вы придумаете другой способ, чтобы Олаф не плакал?
— Какой? — Хиххи беспомощно расставил копытца.
— Кажется, у меня есть идея! — Таппи расплылся в такой тёплой и добродушной улыбке, что остатки льда в его бороде тут же растаяли.
Уже наступила тёмная ночь, звёздочки весело мерцали на небе, глядя на тройку путников, возвращавшихся в Шептолесье. Сначала дорогу им показывал ворон, чтобы они не заблудились в тёмном лесу, но потом до их ушей донёсся далёкий плач ребёнка. Сразу стало понятно, что маленький Олаф снова не может заснуть, а печальная мама безуспешно пытается его укачать. Друзья ускорили шаг и вскоре оказались у дома, в котором жил плачущий мальчик.
— Ну, Хиххи, — сказал Таппи. — Теперь нам пригодятся твои шуточки.
Сказав эти слова, викинг подошёл к заиндевелому окошку и постучал раз и другой. Мальчик удивлённо выглянул во двор, и тогда Таппи вместе с Хиххи начали вытворять такие кренделя, что Олаф тут же разразился неудержимым смехом. Друзья скакали, танцевали, валяли друг друга в снегу. Таппи подкинул Хиххи, Хиххи попрыгал по Таппи и покачался на его бороде. Их визги разносились далеко по спящему лесу, так что даже деревья поскрипывали. Удивлённые совы позабыли о своём голоде и необходимости охотиться, опережая других сов. Маленький Олаф смеялся и хлопал в ладошки, пока наконец не утомился и не заснул на руках у мамы. Мама же с благодарностью помахала обоим приятелям. А те, уставшие, но счастливые, вернулись в Избушку.
— Ну вот и волшебная колыбель оказалась не нужна, — сказал Таппи и опустил свои отмороженные ноги в тазик с тёплой водой. — И всё обошлось без борьбы с драконом.
— Вот и славно, — сказал Хиххи, — потому что ты всё равно не смог бы до него докинуть камень. Хи-хи-хи!
История пятая,
в которой оказывается, что не каждому рассказу следует верить
Шла зима, холодная как никогда. Лютые морозы даже не думали уступать. Дикие вихри с воем и гулом гонялись друг за другом над верхушками деревьев, и вдруг один из них заметил в Шептолесье какого-то нового человека. Он тут же рассказал о незнакомце другому вихрю, а тот — следующему. Самый последний из братьев-вихрей увидел внизу Избушку Таппи, несколько раз покружил возле неё, а затем, ворвавшись внутрь через дымоход, раздул пепел в очаге и передал новость.
— Не верю! — Таппи подпрыгнул от радости. — Сказитель! Хиххи, ты слышал? Сказитель!
Ты, наверное, не знаешь, кто такие сказители. Тогда представь, что в давние времена, задолго до изобретения телевидения и компьютеров, у людей было не так много развлечений. Когда люди хотели весело и интересно провести время, они танцевали, пели или рассказывали истории, а настоящими мастерами историй считались сказители. Они странствовали от селения к селению, и всюду их принимали с распростёртыми объятиями, потому что нет ничего лучше в морозный зимний вечер, чем хороший рассказ.
Впрочем, ты сам об этом лучше меня знаешь. Правда?
Таппи тут же засунул Хиххи в заплечный мешок и помчался к корчме старого Болле, так как там обычно останавливались сказители. Туда уже направлялись и другие жители Шептолесья — ведь слушать истории со всего белого света им доводилось нечасто. В корчме собрались не только люди, но и другие существа. Таппи заметил в толпе и тролля Задиральда, который натянул на голову большую шляпу в надежде, что никто его не узнает. Над крышей летал ворон Говорунд с кучей домашних гномиков-шкодников на спине. Громко гукали совы, меж деревьев мелькали напуганные серны, а под их ногами сновали зайцы, у которых от любопытства даже уши дрожали.
— Быстрее, быстрее! — задыхался Таппи. — Иначе у нас отберут самые лучшие места!
Когда викинг добрался до корчмы, оказалось, что она уже забита до отказа. Люди, жаждущие рассказов со всего света, сидели на лавках, столиках и на полу, многие подпирали собой стены. Болле с трудом протискивался меж гостей, но его широкая вспотевшая физиономия сияла от удовольствия, потому что редко в столь морозный вечер его корчма пользовалась таким успехом.
— Здравствуй, Таппи! — поприветствовали гости верзилу-викинга, которого все любили за его доброе сердце и особенно были благодарны за то, что последнее время он перестал петь.
Правда, Толстопузли по-прежнему злился на Таппи за то, что тот не принёс обещанную колыбель, и за то, что разбил лёд в заливе, но зато его полюбили многие рыбаки за возможность в течение нескольких дней ловить толстую селёдку и треску. Поэтому все вежливо подвинулись, и Таппи удобно расселся на лавке.
— И где этот Сказитель? — спросил
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключения викинга Таппи из Шептолесья - Марцин Мортка, относящееся к жанру Детские приключения / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


