Приключения у старого дуба - Александр Николаевич Тяпин
— Что это за нитка? — спросил меня Лидо, на время забыв о первом вопросе. Он смотрел на меня не отрываясь и ждал ответа. По всему было видно, что их всех интересует этот предмет.
— Эта нитка называется рыболовной леской. Ее люди в нашей стране используют для ловли рыбы. Она очень прочная и способна удержать даже достаточно крупную рыбу.
Лидо потребовал у одного из лучников его стрелу, молча натянул тетиву и выстрелил в дерево, стоявшее невдалеке. Стрела прожужжала рядом с моей головой, вонзилась в дере-во и разлетелась в щепки. Да, их стрелы были лучше моих, у них был железный наконечник.
— Ух ты! — раздался восхищенный возглас толпы.
Лидо хмыкнул и отдал мое оружие тому же бородачу. Затем главарь взял Егоркину рогатку, повертел ее в руках и приказал подать ему камешек. Вложив камешек в кожаное ло-же, он стал вращать рукой, чтобы метнуть камешек, как это делают пращой. Но у него ничего не получилось.
И тут он заметил, что это вовсе не праща и что две веревки на рогатке — вовсе не обычные веревки. Они могут растягиваться! Бородачи сгрудились вокруг него и во все глаза смотрели на такое чудо. Я понял, что в этой стране резину люди видят впервые в жизни.
— Как? — задал мне вопрос Лидо, и все тут же расступились перед ним. Я понял, что он посчитал меня старшим в нашей команде.
— Как? — снова спросил меня главарь.
Было понятно, что он спрашивает, как пользоваться нашей рогаткой. Я попросил развязать нас, чтобы продемонстрировать стрельбу из необычного для них оружия.
— Роду, развяжи их, — приказал атаман стоящему рядом другому бородачу.
Мы стояли и потирали места, где проходила связывающая нас веревка. Я взял из протянутой руки главаря рогатку.
— Можно вашу шляпу? — робко попросил я бородача, которого назвали Роду.
Тот замешкался, не зная, что ответить на такую дерзкую просьбу ребенка. Однако, взглянув на Лидо, спохватился, снял шляпу с головы и протянул мне. Я посмотрел на Алису.
— Алиса, надень, пожалуйста, шляпу вот на то деревце. — Я указал ей на молодое дерево, которое росло на поляне шагах в двадцати.
Девочка понимающе схватила обеими руками шляпу и, подбежав к деревцу, повесила сверху кроны. Бородачи с интересом и некоторой тревогой наблюдали за всем происходящим. Некоторые из них на всякий случай даже подняли луки со стрелами. Алиса вернулась назад и посмотрела на меня с надеждой.
Я достал из кармана камень поменьше и вложил его в кожаное ложе своего оружия. Затем медленно оттянул резину на себя, прицелился и отпустил камень.
Резинка задорно щелкнула по рогатке, выпуская снаряд в цель. К счастью, мой выстрел из рогатки оказался точен. Сбитая шляпа слетела с кроны деревца и закрутилась на месте. Окружавшая нас толпа восторженно выдохнула:
— Ух ты! О-го-го! Смотри-ка! — неслось со всех сторон.
Люди заметно повеселели от такого точного выстрела, заулыбались и уже не казались такими страшными и лютыми. А Егорка уже бежал назад со сбитой шляпой. Он вручил ее владельцу с таким видом, как будто это президент поздравлял с наградой отличившегося в Кремлевском Зале.
Роду был счастлив получить назад свой головной убор. Казалось, что еще немного и он обнимет Егорку, принесшего бесценный для него предмет. Он повертел шляпу в руках, выправил вмятину от поразившего ее камня, и натянул снова на голову. Все вокруг, наблюдавшие за этим, рассмеялись. Усмехнулся даже сам атаман отряда Лидо.
Но тут зашелестели кусты справа и на опушку леса выехала маленькая лошадка с таким же маленьким всадником.
— Лехо-следопыт приехал! — раздалось из толпы.
А всадник ловко спешился с лошадки, привязал ее к деревцу и поздоровался со всеми. Смех вокруг стих. Лехо сразу направился к главарю Лидо. Ему пришлось обходить всё еще лежащего на земле Бо.
— Лехо, Лехо! — позвал прибывшего всадника наш малыш.
Лехо остановился возле него, подошел еще ближе и стал пристально рассматривать говорившего.
— Так это же наш Бо! — внезапно вскрикнул он. — Это наш Бо! — повторил Лехо.
— Ты его знаешь? — спросил Лидо. — Рассказывай, что выяснил.
Лехо тут же направился к главарю отряда. Он остановился перед ним на почтительном расстоянии, поклонился и откашлялся. Затем посмотрел в нашу сторону.
— Господин Лидо, — обратился Лехо к главарю, — вот эти дети — он показал на нас, — появились у синего камня из ниоткуда. Как я выяснил, повелитель отправил за ними небольшой отряд наблюдателей. Но они легко с ними расправились и те бежали. Вот один из них — дети взяли его в плен.
В подтверждение своих слов он показал на лежащего на земле малыша Бо. Затем Лехо-следопыт скороговоркой поведал, что произошло на пути к мосту и у самого моста. Он рассказал о моей ловушке из лески и о разгроме первого отряда. Следопыт с такой точностью и множеством подробностей описал весь наш маршрут, что мы подивились этому.
Я увидел по лицу главаря, что его особенно поразило спасение воина Рика. Удивило предводителя и то, как мы ловко замаскировали цветки Дик. В их песочную ловушку попались пять воинов повелителя. Когда Лехо закончил свой рассказ, Лидо не сразу ответил и еще некоторое время молчал, переваривая услышанное. Его товарищи из отряда тоже не остались равнодушными к словам рассказчика. Слышались самые разные возгласы и даже проклятия.
Лежащего Бо подняли с земли и привели к главарю.
— Ты правда работаешь наблюдателем у повелителя? — грозно спросил того предводитель Лидо.
— На виселицу его! — закричали одни.
— Казнить предателя! — орали другие.
Бо затрясся от страха. Его жизнь висела на волоске. Было видно, как он переживал, стоя окруженный отрядом бородачей, которые, без сомнения, представляли собой ополчение. Ополчение, ведущее борьбу с Быком-повелителем и его войском!
И это было важным открытием. Это значит, что нас, по крайней мере, не казнят в чужой стране!
Бо тоже почувствовал, что у него есть шансы выжить. Ведь у него столько друзей: Лехо, который, оказывается, сотрудничает с отрядом бородачей и мы, дети из другой страны.
— Да, господин Лидо! — начал он, — это чистая правда. Меня заставили … А у меня семья… Вот грамота, выданная мне повелителем, — с этими словами малыш достал завернутый в материю какой-то кусок кожи и протянул его Лидо.
Предводитель повертел документ, прочел и вернул владельцу. Бо поспешно сложил удостоверение, снова завернул его в материю и сунул за пазуху.
— Вы не убьете меня? — заглядывая в глаза вожаку отряда бородачей, с мольбой спросил малыш.
Предводитель почесал задумчиво бороду, поднял руку.
— Доложите ситуацию! —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключения у старого дуба - Александр Николаевич Тяпин, относящееся к жанру Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


