Франтишек Флос - Охотники за орхидеями
Глава восемнадцатая
В Белизе
Франтишек прежде всего позаботился о жилье для членов экспедиции, а потом начал искать корабль, направлявшийся в Англию, чтобы отправить на нём свой драгоценный груз. Самые точные сведения на этот счёт могли дать служащие банка, с которым мистер Хау поддерживал деловые отношения.
Дон Фернандо Альварес сдержал слово и переслал в Белиз письмо Франтишека, так что банковские служащие уже заранее знали, что однажды к ним явится за дальнейшими инструкциями и деньгами мистер Франтишек Долежал, представитель фирмы Д. К. Хау из Лондона. Поэтому мистер Долежал был любезно принят в банке, и директор пригласил его в свой кабинет. В приёмной Франтишек встретил элегантно одетого мужчину, который, по-видимому, ждал решения по своему делу. Франтишек уже сидел в директорском кабинете, а незнакомец всё не шёл у него из головы. Соображая, чем мог этот человек привлечь его внимание, Франтишек вспомнил быстрый, как молния, взгляд незнакомца, который тотчас отвёл глаза. Франтишек успел заметить седые волосы на склонённой голове — видно, этот человек уже не молод. Впрочем, рассматривать подробнее было некогда, да и к чему? Разве подобные встречи в городе — не обычное дело?
Франтишек удобно устроился в кресле и обстоятельно отвечал на любезные вопросы директора банка, мистера Блэка. Странное впечатление от неожиданной встречи понемногу рассеивалось. Мистер Блэк сообщил, что судно, идущее в Мериду, уже вышло из Ливингстона. Оно заберёт груз в Белизе, а в Мериде его переправят на большой трансатлантический пароход: сам Белиз не имеет прямого пароходного сообщения с Европой.
Мистер Блэк заверил Франтишека, что тот без риска может отправить свои ящики на судне каботажного плавания[28].
Капитаны этих кораблей, метисы, люди надёжные и отличные моряки, а эти свойства в местных условиях — первейшая необходимость, подчеркнул мистер Блэк, ибо вдоль побережья рассеяно много маленьких островков и тут нужно быть особенно бдительным.
Мистер Блэк осведомился, намерен ли сам мистер Долежал вернуться в Европу с этим кораблём. Узнав, что экспедиция хочет только избавиться от лишнего груза и снова пуститься в дальний путь на юг, к Гондурасу, а возможно, и в Коста-Рику, он тотчас предложил свои услуги: он может дать мистеру Долежалу рекомендательные письма ко всем своим знакомым и друзьям в гватемальском городе Ливингстоне, в гондурасском Пуэрто-Кортес и в коста-риканском Лимоне[29].
Франтишек был очень признателен директору банка за советы и дружескую помощь. У того действительно повсюду имелись многочисленные друзья. Кроме того, Блэк до мельчайших подробностей знал даже отдалённые местности Центральной Америки. Услышав, например, что Долежал собирается проникнуть в горные области Коста-Рики, он предложил Долежалу наиболее удобный путь: морем до Лимона, а оттуда по железной дороге до горного местечка Карильо.
— Деньги, которые вам перевёл мистер Хау… — сказал он поднимаясь.
— С вашего разрешения, я оставлю их у вас, — перебил его Франтишек. — Сейчас мне нужно совсем немного. Перед отъездом я заберу ещё часть и буду вам весьма признателен, если остальные вы переведёте в Лимон. Но об этом мы договоримся позже. Боюсь только, что наши каникулы продлятся дольше, чем я того желаю.
— Я не удивляюсь тому, что вы стремитесь покинуть наш город. Белиз не может привлечь обилием развлечений. Нас, белых, тут около четырёхсот человек, но мы мало связаны друг с другом. Англичане, немцы, французы, испанцы и североамериканцы образовали здесь самостоятельные группы и партии. Живут они недружно и обособленно, каждый старается сколотить состояние — побыстрее да побольше — и удрать отсюда. Хорошо развлекаться можно только в Европе.
Выйдя вместе с мистером Блэком в приёмную, Франтишек увидел, что незнакомец, так пристально смотревший на него прежде, стоя у одного из окошек, подписывал что-то.
Франтишек неспешно направился к набережной, где находились конторы лесодобывающих фирм и транспортных компаний. Рекомендательное письмо Блэка избавило его от лишних хлопот. Всюду его встречали с улыбкой и немедленно исполняли все просьбы. Франтишек успокоился, убедившись, что его груз будет аккуратно погружен и доставлен в Лондон.
Он заплатил таможенный и страховые взносы и, довольный, возвратился в отель.
Во дворе отеля Франтишек застал только индейцев, отдыхавших в тени. Они сказали, что Вацлав, Еник и Диего отправились осматривать город.
После двухчасовой прогулки наша троица возвратилась в отель. Ни городок, ни его окрестности не привели их в восхищение. Далеко вокруг простирались топкие луга, кое-где пересечённые песчаными валами. Там и сям мелькали редкие рощицы.
Сам город состоял из одной площади и четырёх улиц, более или менее прямых. Остальные дома и хижины были разбросаны в беспорядке. Главные здания — церковь, больница, резиденция губернатора, банк и различные учреждения — покоятся на сваях, то есть на брёвнах красного дерева, вбитых в болотистую почву.
Самая оживлённая и важная часть города — разумеется, порт. Здесь наши друзья проводили большую часть времени. Цветнокожий трудовой люд грузил на корабли разнообразные фрукты, тюки хлопка, мешки риса, бочки индиго[30], сахар и корзины бананов. Самые большие партии грузов доставляли со складов лесопромышленных компаний. Порт был забит штабелями леса редких пород. Отсюда брёвна отправлялись во все части света. Здесь было красное, чёрное и кедровое дерево, однако чаще всего попадались палисандровый кедр, жёлтое и розовое дерево, очень ценимое в Европе.
Для негра Хосе самым большим удовольствием было расхаживать по базару. Теперь ему не нужно было стряпать, и он свободно разгуливал, любуясь грудами домашней птицы, рыбы, черепах, фруктов. Всё здесь было баснословно дёшево; белизские торговцы жаловались на недостаточный сбыт. Город опустел, в нём осталось около тысячи людей, остальные работали — кто в лесах, кто на реке. Зато перед рождественскими праздниками, когда в город возвращаются лесорубы и численность населения возрастает до пятнадцати тысяч, товар идёт нарасхват.
Между тем долгожданное судно прибыло из Ливингстона и приняло все корзины и ящики с орхидеями в свой огромный трюм. Через два дня оно снова вышло в море, взяв курс на север. Одной заботой у Франтишека стало меньше.
Теперь ему оставалось только отыскать корабль, который доставил бы путешественников в какой-нибудь порт, поближе к горным областям Коста-Рики. В маленьких пароходиках недостатка не было, но Франтишек не хотел ехать на старой посудине, которая простаивает на ремонте у каждой прибрежной деревеньки или островка. Мистер Блэк помог Франтишеку в его поисках, и три дня спустя после отправки груза они нашли подходящее судно, которое направлялось прямо в Ливингстон[31]. Мистер Блэк был несколько удивлён тем, что Долежала всюду сопровождают четыре индейца и негр. Директор банка уверял его, что в Ливингстоне, а тем более в Коста-Рике можно свободно нанять людей; но Франтишек не соглашался.
— Не сердитесь, — объяснил он Блэку, — но на сей раз я не последую вашему совету, который вы несомненно даёте от души. Несколько лишних фунтов для меня ничего не значат, зато на этих людей я полностью могу положиться. Они преданы мне и уже умеют собирать растения. Меня радует их готовность следовать за мной и дальше, и я не стану увольнять их.
Тут Франтишек вспомнил, как вели себя индейцы во время ночного нападения, и добавил:
— Эти люди уже несколько раз доказывали нам свою верность, а этому нет цены! Мне не хотелось бы отказываться от них.
Только поведением Диего Франтишек был недоволен. В последние дни мальчик всё время куда-то исчезал, так что вполне можно было предположить, что он собирается удрать.
Однажды Франтишек позвал Еника и сказал ему:
— Конечно, у меня нет ни прав, ни желания задерживать Диего, но мне не нравится таинственность его поведения. Поговори с ним, Еник. Если Диего намерен уйти от нас, пусть идёт, но пусть хотя бы скажет об этом. Я не отпущу его с пустыми руками.
Еник тоже сердился на Диего. С самого утра его друг исчезал из дому и возвращался поздно ночью; но на все вопросы Еника Диего отвечал уклончиво.
Глава девятнадцатая
Необыкновенные заслуги Диего
Наши друзья не спеша готовились к отъезду. Рано утром судно должно было выйти из порта, и капитан попросил всех пассажиров с вечера занять свои места.
Франтишек нанёс последний визит мистеру Блэку, снял со счёта необходимую сумму денег, бросил в почтовый ящик письма и отдал распоряжение: перед заходом солнца всем собраться на пристани.
Не обнаружив Диего, снова пропавшего без вести, Франтишек напоследок ещё раз отправился в город. Хосе с индейцами явились на пристань заблаговременно и, спрятавшись в тени пальм, принялись глазеть на суету у причала.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Франтишек Флос - Охотники за орхидеями, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


