Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо
Барабашка смолк, и Гусиное Перо заметил, что в уголках глаз у него набухали капельки.
– Не печалься, Барабашка, – попытался он успокоить домового. – Когда-нибудь ты обязательно встретишь их. И тебе не будет так грустно.
– Очень бы хотелось… – задумчиво проговорил гном.
Глава 18. Новые друзья и союзники
Скоро вернулись Кэти и Стив. Девушка принесла с собой небольшой саквояж. Она достала оттуда баночку с какой-то мазью, осмотрела ноги Джима и Стива Вольфа. У мальчика было лишь несколько нарывов, у Стива же ожогов было куда больше. Девушка приказала им помыть ноги, после чего аккуратно нанесла мазь на раны и забинтовала их. Затем сама скрылась в ванной комнате, а вернулась оттуда тоже с забинтованными ногами.
– Какие у нас у всех теперь одинаковые носки! – пошутил Джим.
– Давай уже и мне такие же сделай, ага, – попросил Барабашка. Кэти забеспокоилась:
– А что у тебя случилось?
– Ничего не случилось. Просто я хочу быть похожим на вас, вот.
Все засмеялись. Гусиное Перо закончил сервировать стол. Стив и Кэти обрадовались догадливости Джима и стали его хвалить.
– Да что вы, – засмущался мальчик, – я уже не маленький. И не собираюсь ждать, чтобы кто-то меня постоянно опекал.
Друзья уселись за накрытый стол и принялись за еду. Стив вздохнул:
– Как хорошо дома! Никуда не хочется уходить отсюда.
– Мне тоже не очень нравится бегать от бандитов, – согласился с ним Гусиное Перо. – Было бы здорово не ждать весны, а разделаться с ними как можно скорее, чтобы потом жить спокойно.
– Нам не справиться со всей бандой, – возразила Кэти. Джим кивнул головой:
– Ага. Нам нужны союзники. – Он посмотрел на Стива: – Как ты думаешь, среди полицейских не найдётся несколько человек, готовых пойти за тобой?
– Я уже думал над этим, – ответил Стив Вольф. – Не могу быть уверенным, что мои бывшие сослуживцы согласятся рисковать жизнью, когда наградой за это им может быть увольнение – как это произошло со мной. А остаться безработным… сам понимаешь, что это значит. И если они откажутся, я не буду их за это винить.
– Ты можешь им рассказать всё, что знаешь о предателе Клауце, – сказал Гусиное Перо. – И кроме того, за голову Атамана Ка назначена огромное вознаграждение. Если у нас всё получится, то наши союзники тоже неплохо заработают.
Стив Вольф улыбнулся:
– Убедил, убедил. Завтра же утром наведаемся в полицейский участок. Кэти, а что думаешь делать дальше ты?
– Я понимаю, что у вас опасно и всё такое, но я хочу быть вместе с вами, что бы ни случилось. Я лишь беспокоюсь о лекаре, у которого я живу. Ведь ему тоже угрожает опасность. Выследив меня, разбойники наверняка узнали, где я живу. Я боюсь, что они могут его убить или похитить.
– А он никуда не может уехать на время? – спросил Стив.
– Это был бы выход. Надо пойти к нему и всё объяснить. Он добрый и умный человек, должен всё понять и послушаться нашего совета. Сейчас уже поздно, а завтра нужно будет с ним поговорить.
– Решено, – объявил Стив Вольф. – Утром идём в полицейский участок, а затем – к лекарю. Кстати, я с ним сегодня познакомился, когда мы с Кэти ходили к ней домой, – сообщил он Джиму и Барабашке. – Пока мы ему ничего не говорили, но мне тоже кажется, что он всё поймёт и сделает как лучше.
Друзья закончили ужин и легли спать. Барабашка забрался на крышу, чтобы разведать у духов обстановку.
Ночь прошла спокойно. Утром Стив, Джим и Кэти собрались идти в участок. Барабашка решил, что ему лучше остаться дома. Стив Вольф надел свою форму – он всё равно оставался полицейским, хотя и временно безработным.
В участке он попросил Джима и Кэти обождать в холле, а сам зашёл в один из кабинетов. Его долго не было. Лишь почти через час он вышел оттуда в сопровождении двух полицейских.
– Знакомьтесь, – сказал Стив Вольф. – Это мои товарищи по работе, они согласились нам помочь.
– Лейтенант Чарльз Вильямсон, – сделал полшага вперёд один из них. На вид Джим ему дал тридцать пять лет. Выглядел он довольно внушительно – явно занимался спортом. Лицо его было серьёзным и строгим, взлохмаченные волосы спадали на лоб. Фуражку он держал в руке. Вильямсон наклонил голову в сторону Кэти, а затем протянул руку Джиму.
– Кэти Рассел, – представилась девушка.
– Джим – Гусиное Перо, – назвался мальчик и пожал протянутую руку.
– Сержант Томас Боуэн, – отрекомендовался второй полицейский, тоже поклонился Кэти и пожал руку Джиму. Томас был ровесником Стиву Вольфу. Он носил аккуратные очки, усы и бородку-эспаньолку.
– Мы решили помочь вам, – сказал Вильямсон. – Хотя нас за это могут уволить, но это лучше, чем работать под руководством такого начальника, как мистер Клауц, который может предать тебя в любую минуту.
Сержант Боуэн поддержал своего товарища:
– Лучше погибнуть в открытом бою с разбойниками, чем так, как Бэт Бэтсон и его жена.
– Мы договорились, что завтра встретимся у нас дома, – сообщил Стив Джиму и Кэти. – А пока я зайду ещё кое к кому.
Гусиное Перо предложил:
– Может, мы с Кэти пока сходим к лекарю?
– Хорошо, – согласился Стив. – Только будьте осторожны. Давайте тогда встретимся дома. Я задержусь здесь немного, надо хотя бы предварительно наметить план действий.
Чарльз Вильямсон и Томас Боуэн вернулись в свой кабинет, а Стив зашёл в соседний. Кэти и Гусиное Перо вышли на улицу.
* * *Стив пришёл домой только к обеду и принёс кое-какие новости:
– Особенно похвастаться не могу – армии у нас не будет. Но нам согласился помочь ещё один полицейский – сержант Макс Фишер. Он хороший парень, завтра я вас с ним познакомлю. Мы устроили небольшое совещание, на котором попытались выработать что-то типа плана. Все согласились с тем, что вступать в открытый бой с разбойниками не имеет смысла – у них значительное численное превосходство, и они попросту перестреляют нас. Выходит, их нужно обхитрить. Но мы мало о них знаем, поэтому у меня несколько вопросов к Джиму.
– Я слушаю, – с готовностью отозвался Джим.
– Где разбойники ночью хранят оружие?
– Обычно там же, где и спят – в шалаше или землянке. Только бомбы хранятся в отдельном погребе, который всегда кем-нибудь охраняется.
– Ясно. – Было видно, что Стива эти сведения не обрадовали. – А сколько часовых выставляется ночью?
– Обычно шестеро. Двое из них находятся на территории лагеря, а остальные в лесу.
– А ты знаешь расположение часовых?
Джим замотал головой:
– Нет. Они довольно часто меняют свои наблюдательные пункты.
Стив заметно погрустнел:
– Всё заметно усложняется. Мы планировали напасть ночью, чтобы застать их врасплох. Но если дозорные поднимут тревогу, то всем нам крышка. Можно понадеяться на то, что удастся обнаружить и тихо снять одного-двух часовых, но идея была в том, чтобы окружить лагерь со всех сторон. То есть придётся иметь дело со всеми шестью караульными.
– А как ты собираешься окружать банду с таким маленьким отрядом? – удивился Барабашка.
– Ну, нас как-никак четверо, вот с четырёх сторон и…
– Не понял! – возмутился Джим. – Меня что, ты не считаешь?
– А как же я?! – пришёл в негодование домовой.
– Я тоже иду с вами, – не терпящим возражений голосом заявила Кэти. – Так что нас семеро.
Стив всё-таки сделал попытку разубедить хотя бы девушку:
– Кэти, не надо тебе так рисковать. Ты и так достаточно натерпелась.
– Ну уж нет, – возразила она. – Я иду с вами и буду сражаться вместе со всеми. И никто меня не остановит.
Её лицо раскраснелось от гнева, и Стив постарался её успокоить:
– Хорошо, хорошо, мы с тобой ещё поговорим на эту тему.
– И нечего со мной разговаривать! – Кэти разошлась не на шутку. – Всё равно я пойду с вами.
– Да ты даже стрелять не умеешь!
– Ты меня научишь.
– Вот ведь упрямая… Ну ладно, уговорила. Но только обещай, что будешь осторожна и не полезешь на рожон.
– Ты в лесу тоже обещал, что будешь себя беречь, – насупилась девушка, – а сам полез в лагерь разбойников из-за какого-то куска хлеба.
– Ну хватит об этом, – Стив даже покраснел, чувствуя себя виноватым. – Ну раз нас семеро, то мы легко сможем перекрыть периметр лагеря, если только нам не помешают часовые. Каждый из нас будет вооружён и займёт свою позицию так, чтобы более-менее равномерно распределиться по окружности. Главное – сделать так, чтобы они поверили, что нас очень много. Поэтому нужно как можно больше стрелять и перемещаться. Будем надеяться, что они купятся на наш блеф и сдадутся. Это, собственно, и весь план. Он, конечно, не идеален, но ничего другого с таким небольшим отрядом нам сделать не удастся. Самым сложным остаётся вопрос, как быть с часовыми.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Владимир Фёдоров - Приключения Джима – Гусиное Перо, относящееся к жанру Детские приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


