`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские приключения » Заколдованный портрет - Холли Вебб

Заколдованный портрет - Холли Вебб

Перейти на страницу:

Ознакомительный фрагмент

Это же девочка Грейса. Как же ее… Лили. – Коротышка прищурился, глядя на Лотти сквозь клубы тумана. – Лора? Люси?

– Лотти, – подсказала Лотти, хихикнув.

– Лотти. Да, я так и сказал. Луиза, ты знаешь, что на Нитербриджском холме появился единорог?

Лотти покачала головой, не зная, верить ему или нет. Теперь она его узнала: это был мистер Дрозд, который иногда заходил в дядин магазин за птичьим кормом. Он жил где-то на севере, но в Англии не так уж и много волшебных зоомагазинов, и многие постоянные клиенты ездили в магазин Грейса издалека. Дядя Джек говорил, что дома у мистера Дрозда живет целая стая разноцветных вьюрков, которые свободно летают по комнатам. Мистер Дрозд называет их своими пернатыми сокровищами.

– Это Джейкоб, Лора, мой старый друг Джейкоб Баклбэнк. Приехал ко мне на Хеллоуин. И мы решили сгонять в Нитербридж за угощением для моих пташек, в честь праздника.

Мистер Баклбэнк снял свой черный цилиндр и учтиво поклонился Лотти. У него были длинные черные волосы и аккуратная черная бородка. Дядя Джек говорил, что мистер Дрозд финансовый кудесник. Как поняла Лотти, это значило, что он умеет зарабатывать деньги и при этом владеет магией. Но с виду он был совсем не похож на могущественного колдуна. Лотти как-то не представляла себе колдунов маленькими и толстыми. А вот мистер Баклбэнк, напротив, всем своим видом буквально излучал магию.

Они попрощались с Лотти и пошли дальше, возобновив свою дружескую перепалку. Лотти еще пару секунд постояла на месте, наблюдая, как они исчезают в тумане. А потом ей в голову пришла одна мысль…

Хеллоуин.

Она приехала в Нитербридж в первых числах июля, в самом начале летних каникул, и уже через пару недель поняла, что дядин зоомагазин не совсем обычный магазин, а вернее – совсем не обычный. Люди приезжают сюда со всей страны: покупают домашние лечебные средства «от Джека Грейса» (на самом деле волшебные зелья, но этого же не напишешь на этикетках) и советуются с дядей Джеком, как воспитывать черепах со вздорным характером и что делать, если у кошки не получается правильно произнести заклинание. Конечно, местные тоже ходят в дядин магазин, но большинство из них совершенно не представляет себе, кто живет в клетках, кажущихся пустыми. Они не видят розовых мышей. Не видят, как попугай Гораций решает кроссворды. Они ничего не знают о магии.

Теперь, когда Лотти узнала, что магия существует на самом деле, ее немного пугал приближающийся Хеллоуин. В витринах магазина игрушек лежали маски чудовищ и остроконечные ведьминские шляпы, и все в школе уже предвкушали, как они нарядятся всякой нечистью и будут ходить по домам, требуя сладостей и грозя напастями всем, кто пожадничает, – точно так же, как это было в старой Лоттиной школе. Никакой жути, сплошное веселье. Но Лотти не покидало тревожное чувство, что как только дети заснут, до тошноты объевшись конфет, вот тогда и начнется всамделишный Хеллоуин… по-настоящему страшный. Что дядя Джек делает на Хеллоуин? Что делает Ариадна, девушка дяди Джека, которая учит Лотти магии? Может быть, в полночь все ведьмы и колдуны собираются в каком-нибудь жутком месте и совершают тайные чародейские ритуалы? При одной только мысли об этом Лотти пробрал озноб.

– Лотти! – крикнула Руби, которая уже ждала ее на мосту. – Идем скорее, а то опоздаем!

Лотти посмотрела на часы. Она действительно задержалась. В тумане время идет как-то странно…

– Извини!

Лотти ускорила шаг. На мосту туман немного рассеялся. Рыжие волосы Руби горели ярким пятном в серой дымке, и вся она была абсолютно нормальной: не зловещая тень в клубах густого тумана, а обычная девочка-шестиклассница.

– Погода кошмарная, да? – весело проговорила Руби, когда они зашагали по Речной улице. – Вполне подходящая для понедельника. Я ненавижу понедельники. Да еще физра первым уроком. Это издевательство над детьми!

Они влились в поток детей, спешащих в школу. Теперь Лотти уже не могла поделиться с Руби своими мыслями о Хеллоуине. Ей не хотелось, чтобы их кто-то подслушал. У Руби не было волшебных способностей, но она была очень хорошим другом, и Лотти сказала ей правду о дядином магазине. И Руби видела, как Лотти с Софи колдовали: Софи была фамильяром Лотти, и в том, что касается волшебства, вдвоем они были гораздо сильнее, чем поодиночке, и еще они с Софи читали мысли друг друга. Руби ничего этого не умела, но она все равно очень помогла Лотти с заклинанием против Зары Мартин, когда та пыталась устроить ей гадость на контрольном диктанте. Лотти нравилось, что среди ее близкого окружения есть хотя бы один «нормальный» человек, с кем можно поговорить о домашних заданиях и телесериалах, а не только о целебных травах и о способах приструнить расшалившихся говорящих мышей.

В ожидании звонка на урок Лотти с Руби отошли к скамейке, стоящей вплотную к школьному зданию. Здесь было не так ветрено.

– Пора надевать перчатки, – пробормотала Лотти, дуя на озябшие пальцы. – Мама прислала мне из Франции кучу теплой одежды. Все очень красивое. Но я бы хотела забрать свою старую одежду. Все мои зимние вещи хранятся где-то на складе, пока мама сдает нашу лондонскую квартиру. – Она тяжело вздохнула, вспомнив свои любимые розовые пушистые перчатки, которые сейчас лежали на дне картонной коробки за сотни миль от Нитербриджа.

– Твоя мама скоро вернется из Франции? – спросила Руби.

Лотти покачала головой:

– У них там какой-то долгосрочный проект. Ей часто приходится работать даже по субботам и воскресеньям. Но она говорила, что, может быть, сможет приехать на выходные, через пару недель.

Руби сочувственно кивнула. Ее мама была художницей и работала в своей студии, в саду за домом, хотя иной раз казалось, что на другом конце света. Руби с самого раннего детства привыкла сама заваривать себе чай. Но она хотя бы видела маму каждый день.

– Но если бы твоя мама не уехала на работу в Париж, ты бы не познакомилась со мной, – сказала Руби.

Лотти закатила глаза и легонько стукнула Руби листочком с домашним заданием по литературе. Им задали сочинить стихотворение, но вчера вечером Лотти не успела его доделать: она помогала дяде Джеку готовить новую партию его фирменных карамельных мышек. И, если честно, Лотти не любила сочинять стихи. Они получались какие-то очень корявые и очень глупые.

– О боже, – пробормотала Руби, глядя в сторону школьных ворот. – Посмотри на Зару. Что у нее на голове?!

Зара Мартин важно вступила во двор в сопровождении своей шайки-лейки.

– Похоже на чучело драной кошки, – хихикнула Лотти, но тут же умолкла,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Заколдованный портрет - Холли Вебб, относящееся к жанру Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)