`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские приключения » Путеводные осколки - Оксана Вениаминовна Смирнова

Путеводные осколки - Оксана Вениаминовна Смирнова

1 ... 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вот это очень плохо, – заметил герцог. – Если, конечно, вам не рассказали сказку. Само существование путеводного стекла скорей похоже на легенду.

– Я тоже тогда так подумал, – сказал со вздохом капитан. – Но когда Педро тащил этого Муклина из воды, тот отбивался и твердил: «Там же стекляшки!»

Герцог и капитан взглянули друг на друга в упор и долго не отводили глаз. Наконец герцог сказал ровным, рассудительным тоном:

– Если старик из башни отнёсся к этому серьёзно, нам стоит последовать его примеру.

– Так вы считаете, что в сундуке этого Муклина действительно лежат осколки путеводного стекла? – спросил капитан.

Герцог покачал головой:

– Этого я не знаю. Но могу предположить, что так считают Муклин-дож, Педро Зурван и знаменитый дон Удав. Значит, и действовать они будут соответственно: убирать конкурентов и свидетелей. Кстати, где сейчас этот Педро? Не потерялся по дороге?

– Нет, он в Касилии, – ответил капитан. – Вроде бы всем доволен: смеётся, травит байки, подбадривает моих ребят, шутит со стражей.

– Вот и отлично, – кивнул герцог. – Давайте навестим вашу команду, а заодно я на него взгляну. Мастер Мартин, проводите нас, пожалуйста, к гостям.

Глава 11

Команда «Барабульки»

Мастер Мартин поднялся, изобразил лёгкий поклон в сторону герцога, подошёл к портьере, скрывавшей одну из дверей в кабинет, и сказал: «Прошу вас». Герцог кивнул капитану, приглашая следовать за собой. Мастер Мартин отдёрнул портьеру, и капитан вслед за герцогом шагнул в уютный дворик. Прямо перед ними стоял одноэтажный дом, сиявший свеженькой побелкой. Позади гостей – дом посолидней и повыше, который смотрел во двор одной-единственной дверью. Как раз через неё они, по-видимому, и вошли. Между домами красовался цветник и вились симпатичные дорожки, усыпанные мелким гравием. Всё это окружала высокая стена.

Едва герцог со свитой появились во дворе, как из белого домика гурьбой высыпали моряки. Они приветствовали капитана и бросали на герцога насторожённо-любопытные взгляды. Герцог оглядел команду «Барабульки» и весело сказал:

– Что ж, поздравляю! Вам трижды удалось спастись. Во-первых, вы не потонули, когда корабль пошёл ко дну. Во-вторых, не замерзли штормовой ночью в степи. И, наконец, вас не перебили люди небезызвестного Удава.

При последних словах герцога моряки глухо зашумели. Кто-то растерянно спросил:

– Удаву-то мы на что?

– А вы не знаете? – спросил герцог с беспечной улыбкой.

– Понятия не имеем, – ответил тот же голос.

Герцог пожал плечами:

– Тогда об этом надо спрашивать у него. Или всё-таки у кого-нибудь из вас? Но прямо сейчас никакие опасности вам не угрожают. Вы можете жить в этом доме. Вас будут кормить за счёт казны так же, как моих гвардейцев, – а они на еду ещё ни разу не пожаловались. И, кстати, эти же гвардейцы будут вас охранять, пока я не разберусь с Удавом. А я – будьте уверены – в этой истории разберусь обязательно.

Герцог обвёл моряков внимательным взглядом. Возможно, кому-то от него стало не по себе, пусть даже к истории с Удавом он не имел отношения. Возможно, кто-то слушал герцога с тайной насмешкой, но ничем себя не выдал. Нашёлся лишь один смельчак, который выкрикнул из толпы:

– Значит, выходит, мы тут под арестом? А если я, к примеру, захочу навестить подружку? Или зайти в кабак, отпраздновать своё спасение?

Герцог выделил среди моряков нахального крикуна. Внешне он, впрочем, ничем особенным не отличался. Здоровенный черноволосый детина с серебряной серьгой в ухе и красным платком на загорелой шее. Просто моряк с картинки, да и только. В ответ на его выкрик герцог рассмеялся и сказал:

– В кабак или к подружке – это на ваше усмотрение. Только учтите: мои парни вас там охранять не будут. Если кого-нибудь прирежут или сбросят в море с проломленным черепом – пеняйте на себя. Вопросы есть? Нет? Ну тогда всего хорошего. Желаю вам приятно отдохнуть.

И с этими словами герцог покинул дворик через ту же дверь, в которую они вошли. Мастер Мартин и капитан последовали за ним и оказались совсем не там, откуда уходили, а в просторном холле именно того дома, куда и вела дверь. Свет падал через боковые окна на желтые с коричневым узором плитки пола. У лестницы, пристроившейся сбоку, стоял гвардеец. Лестница вела на деревянную галерею второго этажа, куда выходило несколько дверей.

– Вам, капитан, отведена отдельная каюта, то есть комната. Если вам что-нибудь потребуется или вы вспомните что-то важное, обращайтесь к дежурному. Он всё передаст и устроит. Насчёт выхода в город могу сказать вам то же, что и вашей команде. Вы, конечно, свободны. Но безопаснее пока остаться здесь.

Герцог и мастер Мартин простились с несколько озадаченным капитаном и покинули дом через неприметную дверь, которая пряталась под лестницей. А дежурный гвардеец повёл своего подопечного наверх, в приготовленную для него «каюту».

Вернувшись в свой кабинет, герцог сразу же заглянул в волшебное стекло, лежавшее поверх бумаг.

– Пока ничего неожиданного не происходит, – сообщил он мастеру Мартину. – Дож привел банду Удава к той дальней бухте – у неё даже названия-то нет. Они встают там лагерем, хотя место, прямо скажем, неуютное.

Мастер Мартин кивнул. Он хорошо знал побережье герцогства. Подумал и спросил:

– Этот крикун и есть Педро Зурван?

– Он самый. Капитан мне подмигнул.

– В город его, конечно, проводят. – Мастер Мартин не столько спрашивал, сколько рассуждал вслух.

– И его, и других, кто рискнёт отлучиться. В бухту, где затонула «Барабулька», уже отправилась команда спасателей с хорошим снаряжением. Только, боюсь, мы ничего там не найдём, кроме обломков несчастного кораблика.

Герцог задумался. Мастер Мартин тоже молчал и хмурился. Наконец дон Серхио сказал:

– Мне хочется взглянуть кое на что своими глазами. Сделаем так. Вас я оставлю здесь за главного: вы знаете об этом деле столько же, сколько и я. В проводники возьму Нико.

Мастер Мартин хотел возразить, но герцог его опередил:

– Не беспокойтесь. Проверять, что происходит в Чёрной Эффе, я не полезу. Довольно и того, что у нас на базаре с недавних пор стали поторговывать безделушками, которых больше нигде не делали, с тех пор как Эффа затонула.

– Да, я тоже заметил, – отозвался мастер. – Только Нико едва ли знает легенду о мастерах затонувшего города и путеводном стекле.

– Вот вы ему сегодня на ночь эту сказочку и расскажите, – предложил герцог. – Он уже взрослый мальчик. Чем больше будет знать, тем лучше.

Мастер Мартин вздохнул, но ничего не возразил.

Глава 12

Легенда о путеводном стекле

1 ... 13 14 15 16 17 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Путеводные осколки - Оксана Вениаминовна Смирнова, относящееся к жанру Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)