`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Роберт Стайн - Волшебство хрустального шара

Роберт Стайн - Волшебство хрустального шара

1 ... 6 7 8 9 10 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— К ортодонту? На сегодня? — закричала я. — Но я не могу!

— И тем не менее придется, — твердо сказала она, потянув за рукав моего жакета. — Ты же знаешь, как трудно попасть на прием к доктору Стоуну.

— Но я не хочу носить скобки! — завопила я, понимая, что визжу совсем как маленький ребенок.

— Может быть, они тебе и не понадобятся, — заметила мама, подталкивая меня к двери. — Может быть, ты обойдешься фиксатором. Мы поступим так, как посоветует доктор Стоун.

— Но, мам, я… я… — Мне нужно было придумать повод, чтобы не идти. — Я не могу поехать с тобой. Мой велосипед здесь! — в отчаянии закричала я.

— Так пойди и привези его. Мы положим в багажник, — не раздумывая, ответила она.

У меня не оставалось выбора. Мне придется ехать с ней. Тяжело вздыхая, я настежь распахнула дверь и торопливо прошла мимо нее к велосипедной стоянке.

Оказалось, что мне придется носить скобки по крайней мере шесть месяцев. Меня назначили на следующий прием к доктору Стоуну через неделю, чтобы их поставить.

Я предполагала, что расстроюсь из-за этого. Но моими мыслями владели Джудит, Анна и другие девочки, так что трудно было думать о каких-то скобках.

Я представляла, как они худеют, становясь тоньше и тоньше, слабее и слабее. Перед моими глазами стояла ужасающая картина. Я в зале, стучу мячом, быстро бегая взад-вперед. А в это время Джудит, Анна и остальные лежат на спине на открытой трибуне, пытаясь наблюдать, но не могут приподнять и головы.

В тот вечер я испытывала такое чувство вины, что решила позвонить Джудит узнать, как она себя чувствует. Кажется, я звонила ей впервые в жизни.

Подошла миссис Бэллвуд. Голос у нее был усталым и напряженным.

— Кто это? — спросила она.

Я внезапно захотела повесить трубку. Но удержалась и ответила:

— Это Саманта Бёд. Школьная приятельница. Некая приятельница.

— Не думаю, что Джудит сможет подойти к телефону, — сказала миссис Бэллвуд. — Она так слаба.

— Доктор сказал, что… — начала я.

— Я спрошу Джудит, хочет ли она поговорить, — прервала она меня.

Я услышала крик младшего брата Джудит и музыку из мультфильма, который крутили по телевизору.

— Не говорите слишком долго, — проинструктировала миссис Бэллвуд.

— Алло? — послышался слабый голос Джудит.

— О, привет, Джудит. Это Саманта, — сказала я, пытаясь не выдать волнения.

— Сэм? — снова донесся еле слышный голос, почти шепот.

— Сэм Бёд, — запинаясь, повторила я. — Я… я просто хотела узнать, как ты себя чувствуешь.

— Сэм, ты на нас наслала порчу? — спросила Джудит.

У меня перехватило дыхание. Как она узнала?

15

— Джудит… что ты хочешь сказать? — прокричала я.

— Все девчонки заболели, кроме тебя, — ответила она. — Анна болеет. И Арлин. И Криста.

— Да, но это не означает… — начала я.

— Так что я думаю, что это ты наслала на нас порчу, — прервала Джудит.

Шутила ли она? Я не могла понять.

— Я просто надеялась, что ты поправляешься, — неловко промямлила я.

До меня донесся голос миссис Бэллвуд, которая говорила Джудит, что пора заканчивать.

Я распрощалась и положила трубку. Хорошо еще, что разговор был короткий. Но я не могла понять, шутила Джудит или нет по поводу порчи.

Голос у нее был действительно слабым. Он был таким усталым и безжизненным.

Я разозлилась из-за того, что она стала обвинять меня — неважно, шутка это или нет. Это было вполне в ее духе.

Выискать повод, чтобы разозлить меня, когда я звоню из лучших чувств.

Но одновременно я ощущала себя виноватой. Догадалась Джудит или нет, но я таки наслала порчу на них всех.

А теперь мне надо найти способ снять колдовство.

На следующее утро два места в нашем классе опять пустовали. Не было ни Джудит, ни Анны.

За ленчем я спросила Кори, пойдет ли он со мной после школы разыскивать ту странную женщину.

— Ни за что! — крикнул он, мотая головой. — Она еще превратит меня в лягушку!

— Кори! Ты можешь отнестись к этому серьезно? — завизжала я.

Несколько ребят оглянулись.

— Отстань, — пробормотал он, краснея.

— Ладно, извини, — сказала я ему — Я действительно выбита из колеи, понимаешь?

Но он все-таки отказался составить мне компанию. Он придумал отговорку: его маме срочно требовалось помочь чистить подвал.

Кто, интересно, чистит подвал посреди зимы?

Кори притворился, что не верит в мою историю о женщине и трех желаниях. Но у меня было такое ощущение, что он побаивается. Я тоже боялась. Боялась, что не найду ее. После занятий я вскочила на свой велосипед и помчалась в сторону Джефферс Вудз. День был серый и непогожий. Огромные темные тучи неслись по небу, угрожая дождем или снегом.

«Так похоже на тот день, когда я наткнулась на Клариссу», — подумала я. Почему-то это воодушевило меня.

Некоторые мои одноклассники махали и окликали меня. Но я проехала мимо, наклонясь к рулю, переключив шестерни на макси-мадьную скорость.

Через несколько минут Монтроуз-авеню свернула от домов, стоявших по бокам, и на горизонте показалась линия леса.

Высокие деревья казались темной, мрачной стеной на фоне черного неба.

— Она должна быть где-то здесь, должна, — нажимая на педали, ритмично повторяла я.

Должна быть где-то здесь! Должна быть где-то здесь!

Сердце чуть не выпрыгнуло из груди, когда я увидела ее, жавшуюся к краю дороги. Ожидающую меня.

— Эй! — прокричала я. — Эй! Это я! Почему она не откликалась?

16

Сердце радостно колотилось. Подъехав поближе, я увидела, что женщина стоит спиной ко мне.

Она была одета по-другому. На ней был пурпурный шерстяной берет, длинное черное пальто доходило почти до пят. Я притормозила возле насыпи позади нее, колеса забуксовали на покрытой гравием дороге.

— Мне нужно загадать второе желание! — обратилась я к ней, задыхаясь.

Она обернулась, и я открыла рот от удивления. Я смотрела на веснушчатое моложавое лицо, обрамленное короткими вьющимися светлыми волосами.

— Прости, что ты сказала? — переведя на меня взгляд, с беспокойством спросила она.

— Из… извините, — пробормотала я, заикаясь и чувствуя, что мое лицо горит. — Я… я обозналась.

Это была другая женщина. Я хотела умереть со стыда. Мой взгляд упал на двух малышей, перебрасывающихся летающей тарелкой позади нее на опушке.

— Томми, не кидай слишком сильно: твоя сестра не может ее поймать, — сделала она замечание.

Затем она вновь повернулась ко мне.

— Что ты там сказала насчет желаний? Ты потерялась? — спросила она, озабоченно глядя мне в лицо.

Я знала, что стою красная как рак, но ничего не могла поделать.

— Нет, просто я приняла вас за… — начала я.

— Томми, иди сам ее лови, — крикнула она своему сынишке.

Дети стали ссориться. Она поспешила к ним, чтобы помирить их.

— Простите, что побеспокоила вас, — крикнула я. — До свидания.

Развернув велосипед, я стала быстро крутить педали в направлении дома.

Мне было неловко, что я ляпнула такую глупость совершенно постороннему человеку. Но главное, какое разочарование!

Я действительно ожидала увидеть там ту странную женщину.

«Где еще она может быть?» — думала я. Я вспомнила, что вывела ее на Мэдисон-роуд. Может быть, мне повезет и я отыщу ее там?

Мной овладело отчаяние.

Я развернула велосипед и поехала к Мэдисону. Поднялся ветер, кожа на холодном лице задубела. Я ехала против ветра, глаза слезились от жгучего холода.

Даже сквозь дымку я могла увидеть, что никакая женщина вовсе не бродит в ожидании меня по Мэдисону.

Две грязные бурые собачонки перебежали улицу. Они были единственными живыми существами, которых я встретила.

Я несколько раз прокатилась взад-вперед, водя глазами по разбросанным вокруг старым домам. Пустая трата времени.

Я продрогла до костей. В ушах и носу кололи миллионы иголочек. По щекам текли слезы.

— Брось, Сэм, — приказала я себе вслух.

Небо потемнело. Казалось, что штормовые тучи неслись по верхушкам дрожащих деревьев.

Несчастная и побежденная, я повернула к дому. Я ехала по середине улицы, яростно крутя педалями и противостоя сильным порывам ветра.

Я остановилась, когда впереди замаячил дом Джудит. Это был длинный-предлинный красного дерева дом, стоявший поодаль от дороги на широкой размокшей лужайке.

Я решила на минуту сойти с велосипеда и проведать Джудит.

«К тому же отогреюсь», — подумала я. Мой нос совершенно онемел. Вся дрожа, я проехала подъездную дорожку и положила велосипед на землю. Затем, пьггаясь хоть как-то растереть свой бедный нос, я пробежала к дому и позвонила.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 14 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Волшебство хрустального шара, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)