`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Гастон. История любви и коварства - Лори Лэнгдон

Гастон. История любви и коварства - Лори Лэнгдон

1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
благодаря заклятию, которое стёрло ему воспоминания не только о её способностях, но и о её прежнем положении прислуги в доме. Временами казалось, что Жорж с Гастоном поменялись местами. Младший брат хандрил, поскольку теперь был нелюбимым сыном, его роман с Ленорой, видимо, тоже увял, особенно после того, как Гастон перевёл её в горничные, которые убирают в комнатах. Но если Агата испытывала соблазн пожалеть их, то сразу вспоминала, как Жорж и Ленора злоумышляли против них с Гастоном.

– Пришли, – сказала Гвен, открывая дверь лавки. Колокольчик над головой звякнул. – Я покажу тебе, где лежат лучшие ткани.

Через четыре часа Агата вышла из магазина в новом элегантном платье из бархата сапфирового цвета, сочетающихся с ним сапожках и в тёмно-зелёном плаще, подбитом густым горностаевым мехом. Гвен также настояла, чтобы она заказала себе ещё дюжину повседневных платьев из различных тканей и разных цветов, а кроме того, три бальных наряда и подвенечное платье из плотного белого шёлка с лифом, расшитым серебряными звёздами.

Агата сунула одетые в перчатки руки в отороченную мехом муфту и вдохнула разносившийся по площади запах свежего хлеба. Гвен осталась в лавке, чтобы заказать и себе несколько туалетов, включая нежно-розовое платье, которое собиралась надеть на свадьбу, а Агата пообещала ей найти подходящий подарок для Гастона от имени Гвен.

Несколько палаток стояли на противоположной стороне площади, где ветер дул не так сильно. Агата подошла к ним, ища Бо. В последние недели девушка была невероятно занята и не смогла выкроить время, чтобы снова навестить пожилую женщину. Но ей не терпелось поделиться со старой колдуньей тем, как замечательно обернулась её жизнь.

Агата подошла к стеклодуву и осведомилась, где Бо.

– О, она в такую скверную погоду не приходит, – ответил мужчина. – Но думаю, она у себя дома.

– Спасибо! – Агата радостно улыбнулась мастеру и побежала через шумную площадь мимо книжного магазина.

Солнечный свет не проникал в извилистый переулок, и, всматриваясь в промозглом мраке в жилище торговки, девушка плотнее закуталась в плащ. Остановившись наверху крошащейся каменной лестницы, она поглядела вниз на тёмную дверь и вся задрожала. Вероятно, Бо наложила заклятие, отпугивающее посетителей. Девушка спустилась по ступеням и постучала. Изнутри не послышалось ни звука, и она позвала:

– Бо, вы дома? Это Агата.

Ответа не было.

Агата вздохнула, в облачке пара, которое она выдохнула, замёрзли капли влаги. Она очень хотела купить подарок Гастону на день рождения, но ещё больше её тянуло поговорить с этой женщиной, узнать о ней больше и разобраться, кого же она ей напоминает. Девушка положила ладонь на ручку двери, и из кончиков пальцев посыпались искры. Было бы так просто отпереть замок с помощью магии. Вероятно, тогда ей удалось бы найти ответы на мучившие её вопросы. Живот у Агаты скрутило, и она уронила руку. Надо же такое придумать – вломиться в квартиру старухи. Разве можно так подчиняться любопытству?

Девушка уже собиралась уходить, как вдруг заметила выглядывающий из-под двери конверт, который светился в полутьме. Агата опасливо наклонилась и взяла письмо, сомневаясь, обманывают ли её глаза или она действительно видит сияние магии на бумаге. Конверт оказался тяжёлым, и Агата поднялась по ступеням в переулок, куда проникали редкие лучи водянистого света.

И там она увидела, что послание адресовано ей.

Задрожав от безотчётного чувства опасности, девушка надорвала конверт, развернула вложенный лист и прочитала:

Дорогая Агата!

Ты читаешь это письмо, потому что трусость мешает мне поговорить с тобой лицом к лицу. Я увидела в твоих глазах одиночество и боль и знаю, что ты хочешь получить ответы на вопросы о своём прошлом. Нечестно с моей стороны ожидать, что ты сможешь заглянуть дальше того, что я тебе показала.

Однажды я соберусь с силами и расскажу тебе правду. Пока же помни только, что твоя мама покинула семью, чтобы защитить тебя... от себя и от других.

Ты не можешь представить, чего ей это стоило.

Э. Беатрис Барбо

Агата смяла бумагу в кулаке. Почему она раньше этого не видела? Не замечала сходства? Не придала значения загадочному совету: «Порой, чтобы вспомнить забытое, мы должны расстаться с прошлым»?

Барбо – девичья фамилия её матери. Беатрис – второе имя. «Э.» означало «Эстер», её первое имя.

Сердце Агаты подпрыгнуло к горлу и задушило все мысли, кроме одной: Бо – её мать в чужом обличье. Девушка покачнулась и схватилась за стену, через тонкую перчатку рука почувствовала холод камня. Почему мама не раскрыла себя, когда Агги пришла к ней за помощью в понимании своей магии? Неужели она не доверяет собственной дочери?

«Трусость» – это правильно сказано. Но Агата от такого недуга больше не страдает.

Она сунула письмо в карман и снова спустилась к двери, намереваясь войти в каморку, но тут кто-то схватил её за запястье. В горячности девушка попыталась вырваться, однако мясистая рука схватила её за вторую руку. Нападающий повернул сё к себе, и Агата очутилась нос к носу с графом Гербертом Дюраном.

* * *

– Надеялась сбежать от меня, обручившись с другим, да? – глумливо усмехнулся граф Дюран, ярко блестя глазами, – он всё знал. – Я давно за тобой наблюдаю. Колдовством превратила этого чахлого маркиза в цветущего молодого самца?

Агата поскрипела зубами, пытаясь справиться с потрясением. Девушка подозревала, что отец рассказал престарелому распутнику о её даре, но подтверждение этой догадки всё-таки ошеломило сё.

Дюран покачал головой.

– Возмутительно бросать на ветер столь мощную силу. – Он Оскалил гнилые зубы в зловещей ухмылке. Кустистые брови и лохматая полуседая борода не могли скрыть обрюзгшего морщинистого лица сластолюбца, которому отец практически продал её. Сердце Агаты опутали щупальца страха, и она вызвала на поверхность сияние, уверяя себя, что сможет справиться с негодяем в один миг.

Она покачала головой.

– Я не давала согласия выйти за вас замуж. Это мой отец обещал вам мою руку, – проговорила она, пытаясь, высвободиться.

Но Дюран на удивление крепко для старика вцепился в неё.

– Однако сговор совершился, и ты выполнишь свой долг. – От него несло табаком и спиртным перегаром.

– Ни за что! – Агата вскинула голову и призвала сияние, приготовившись стереть ему память так же, как Жоржу и Леноре.

Но в этот миг послышался металлический щелчок, и сила остановилась в венах девушки. Она пыталась высвободить сияние, но магия не отвечала на её призыв.

1 ... 65 66 67 68 69 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гастон. История любви и коварства - Лори Лэнгдон, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Детские приключения / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)