Коты Эрмитажа - Анна Маслова

Коты Эрмитажа читать книгу онлайн
Коты Эрмитажа не покидают свой пост. Главные защитники искусства всегда внимательны, держат уши востро, мимо них не проскочит даже мышь... Разве что только Морис – потомственный искусствоед и неожиданно освободившееся приведение! Смогут ли хвостатые защитники сохранить порядок и спасти знаменитую картину «Мону Лизу»?
Увлекательная приключенческая история о самых милых хранителях искусства, дружбе, взаимопомощи и справедливости!
Глава 5
Призрак
Я пробрался обратно в «кошачий штаб», лёг и оглядел свой новый дом перед тем, как закрыть глаза и уснуть. И если Морис наверняка видел в своём сне «Мону Лизу», то мне снилось совсем другое...
* * *
Во сне вокруг меня была чёрная пустота. Я сидел перед картиной из усадьбы – портретом дамы с кошкой, единственным светлым пятном в этом странном месте. Вдруг послышался голос Клеопатры:
– Винсент?.. Винсент?..
И я увидел, что рядом с нарисованной кошкой сидит живая – Клеопатра. И до чего же всё-таки они похожи!
– Я знаю, ты мечтал обо мне задолго до нашей встречи, – сказала Клеопатра. – А я мечтала о тебе, – добавила она голосом, полным любви.
В тёмном пространстве над нами одна за другой начали загораться звёзды. Я огляделся – теперь мы с Клеопатрой сидели на крыше под звёздным небом! Перед нами простирался невероятно красивый город. Откуда-то заиграла торжественная музыка.
– Весь мир у наших лап, Винсент, – прошептала Клеопатра. – Ты же заберёшь меня в далёкие края?
– Конечно, заберу, – с готовностью заверил я красавицу.
– Туда, где тебя не найдут... – продолжила кошка.
Я заволновался:
– Не найдут? А почему меня должны искать?
– Потому что ты помогаешь мыши погубить «Мону Лизу»... – Вдруг услышал я голос Галлона и вздрогнул.
Вместо Клеопатры рядом со мной сидел Галлон!
– Ты предал нас, Винсент! – воскликнул он. Пространство вокруг внезапно стало закручиваться, размазываться, но я всё ещё слышал его: – Ты предал своих друзей, Винсент!..
* * *
– ...Винсент!
Я проснулся от голоса настоящего Галлона и резко вскочил:
– А!? Что случилось?
– Вставай! У нас экстренный сбор!
– Экстренный? А где все? – я огляделся.
– Как где? Ловят мышь! – заявил Галлон.
– Мышь?! – вскрикнул я.
– Вперёд! – скомандовал Галлон и выбежал за дверь.
Я устремился за ним.
– А как вы нашли Мо... ну, в смысле, мышь? – на бегу спросил я.
Галлон ответил:
– Мармелад обнаружил на складе свежие следы!
Впереди показалась дверь склада, где стоял клавесин. Галлон резко затормозил и на цыпочках протиснулся в щель между дверью и косяком.
Я заглянул в хранилище и с ужасом увидел, что коты крадутся к клавесину с нескольких сторон! В то время как Морис безмятежно спал внутри музыкального инструмента, подёргивая лапками.
– Морис! – шёпотом позвал я.
Все коты, как по команде, повернулись в мою сторону.
– Что ты там сказал? – Галлон уставился на меня с подозрением.
Я судорожно пытался придумать убедительный ответ.
– Я... я... я сказал мо... Молодцы, что выследили для меня мышь! Смерть ей! – как можно громче сказал я и с диким воинственным рыком понёсся к клавесину. Подпрыгнул, приземлился на клавиши, мелкими прыжками стал выбивать мелодию и тихонько напевать:
– Морис, если ты там, то скорее беги, быстро ноги уноси-и-и!
– Что ты делаешь? – удивился Галлон.
Я прекратил играть и ответил:
– Это просто охотничий трюк! Мыш надо оглушить, а потом...
Но меня вдруг перебил Макс:
– Слышали? Вот что значит – настоящий охотник на мышей! Поможем ему!
Батон и Баллон запрыгнули на клавесин и, кряхтя, подняли крышку. Макс заглянул внутрь. Я зажмурился, не в силах видеть то, что вот-вот должно было случиться.
– Мыши нет! – услышал я голос Макса.
Баллон и Батон подтвердили:
– Нет!
– Так откуда же взялись следы? – удивился Галлон.
– Наверное, это были следы той мыши, которую я вчера съел? – выдвинул предположение я.
В глазах Галлона светилось недоверие. Кот прошипел:
– А ты её точно доел?
– Конечно! – заверил я. – У меня всю ночь урчал живот!
Коты с недоумением переглянулись.
– Что ж, всё понятно. Расходимся, ребята! – скомандовал Макс. – Все молодцы!
– А если мышь всё-таки вернётся? – не унимался Галлон.
– Выставим до утра караул, – предложил Макс. Сегодня будет дежурить... – Вся команда с энтузиазмом принялась разглядывать стены и собственные лапы – никто не горел желанием караулить склад всю ночь. – Ты, Винсент! – решил вожак.
Я, всё ещё пытающийся понять, куда же делся Морис, вздрогнул:
– Что?
– Заступаешь прямо сейчас! – кивнул Макс.
– Смотри, не засни! – напутствовали меня остальные коты и направились к выходу.
Я проводил их взглядом, даже подбежал к дверному проёму, чтобы точно убедиться, что они ушли, а затем бросился к клавесину:
– Морис? Морис, ты здесь? Выходи, они ушли!
Но внутри музыкального инструмента было пусто.
* * *
В это время Морис в страхе полз по старой ржавой трубе где-то между стенами и бубнил про себя мою недавнюю «песенку»:
– Ты скорее, скорее беги, быстро ноги уноси.
Мышонок оглянулся, чтобы проверить, нет ли за ним погони, и не заметил, что труба свернула вниз.
– Ой! Ой-ой-ой! – Морис попытался удержаться, хватая лапками воздух, но ничего не вышло. – А-а- а-а-а! – закричал мышонок, сорвавшись вниз.
* * *
Морис влетел в странную комнату, заваленную старыми игрушками, коробками, тряпками и ещё каким-то непонятным хламом. Мышонок шлёпнулся прямо на куклу-неваляшку, которая начала раскачиваться, издавая звук, напоминающий перезвон колокольчиков. Морис попытался удержаться на лапах, но упал в вагон игрушечной железной дороги. От толчка состав пришёл в движение и помчался по рельсам, ускоряясь с каждой секундой! Морис огляделся и увидел, что впереди рельсы заканчиваются, а дорога обрывается на краю стола!
– А-а-а-а! – завопил он.
Поезд рухнул, но Морис в последний момент успел спрыгнуть и приземлиться в старинную подвесную люльку.
– Уф... – выдохнул он с облегчением, но, повернув голову, увидел улыбающуюся морду кота, лежащего рядом.
– Уи-и-и-и-и! – взвизгнул Морис, в ужасе подпрыгнул и стал карабкаться вверх по верёвке, одной из тех, на которых висела люлька. От беготни Мориса колыбель начала крутиться, старые верёвки не выдержали и лопнули – и вся конструкция вместе с мышью и котом рухнула вниз. Ударившись об пол, люлька перевернулась на бок, и из неё выкатилась большая китайская ваза с лепной мордой кота. Её-то и испугался Морис, и это была именно та ваза, в которую, по рассказам
