Энтони Горовиц - Белый пик
Женщина нервно заулыбалась, но промолчала.
— Велосипед остался у моста.
— Не беспокойся, мы его забрали, — было видно, что она торопится выйти вон.
Алекс поужинал: сосиски, тост, пирог. В камере была койка, за ширмой — раковина и туалет. Он ждал, что кто-нибудь придёт поговорить с ним, но никто не пришёл. В конце концов он заснул.
Проснулся Алекс в семь часов утра. Дверь была открыта, и в камере стоял, разглядывая его, хорошо знакомый ему человек.
— Доброе утро, Алекс.
— Мистер Кроули.
Джон Кроули был похож на мелкого банковского служащего, и во время первой встречи он в самом деле представился работником банка. Дешёвый костюм и галстук в полоску — и то и другое из универмага Marks & Spenser — стандартная экипировка заурядного делового человека. В действительности Кроули работал на МИ-6. Алекс пытался угадать, служила эта одежда прикрытием или была его личным выбором.
— Идём со мной, — сказал Кроули. — Нам пора.
— Вы отвезёте меня домой? — спросил Алекс. Интересно, кому-нибудь сообщили, где он находится?
— Нет. Пока нет.
Алекс вышел из участка следом за Кроули. Не было видно ни одного полицейского. Снаружи ждала машина с водителем. Алекс и Кроули сели на заднее сидение.
— Куда мы?
— Увидишь. — Кроули развернул Daily Telegraph и принялся читать. Больше он не произнёс ни слова.
Машина ехала через город на восток, потом в сторону Ливерпуль-стрит. Алекс сразу же понял, куда они направляются. И точно — автомобиль повернул к семнадцатиэтажному дому около станции метро и въехал на подземную стоянку. Алекс уже бывал здесь. В здании будто бы находился главный офис банка Royal & General. На самом деле здесь располагался Особый отдел МИ-6.
Автомобиль остановился. Кроули сложил газету и повёл Алекса к лифту, держась сзади. Они поднялись на шестнадцатый этаж.
— Сюда, — Кроули показал на дверь с номером 1605. Алекс подумал о «Пороховом заговоре». Эта абсурдная мысль, вспыхнувшая у него в мозгу, связана со вчерашним домашним заданием. 1605 год. Гай Фокс пытался взорвать здание парламента. Что ж, похоже, с домашним заданием придётся подождать.
Алекс открыл дверь и вошёл. Кроули остался снаружи. Когда Алекс оглянулся, он уже удалялся от него, шагая по коридору.
— Алекс, закрой дверь и входи.
Алекс снова оказался перед строгим, неулыбчивым человеком, главой Особого отдела МИ-6. Серый костюм, лицо без кровинки, серая жизнь… Казалось, Алан Блант живёт в бесцветном мире. Он занимал большой квадратный кабинет, похожий на любой другой кабинете мире. Ничего личного: ни картины на стене, ни фотографии на деревянном столе. Даже голуби, клевавшие что-то по ту сторону окна, были серыми.
Блант оказался не один. Его заместитель, миссис Джонс, в грязно-коричневом пиджаке поверх платья, сидела на обитом кожей стуле и, как обычно, сосала мятный леденец. Женщина подняла на Алекса взгляд чёрных глаз-бусинок. Похоже, её больше радовала встреча с Алексом, чем её босса. Предложила войти она. Блант едва ли заметил присутствие Алекса.
Но затем и он поднял голову.
— Не думал, что увижу тебя так скоро.
— Я тоже не думал, — ответил Алекс. В кабинете стоял ещё один стул. Он сел.
Блант подвинул к себе листок бумаги и пробежал по нему взглядом.
— Ты соображал, что делаешь? — осведомился он. — Кран! Огромные разрушения! От конференц-зала стоимостью в два миллиона фунтов почти ничего не осталось. Чудо, что никто не погиб.
— Те двое с баржи пробудут в больнице несколько месяцев, — добавила миссис Джонс.
— А если бы погиб министр внутренних дел? — продолжал Блант. — Что потом? Ты чем думал?
— Они продавали наркотики, — сказал Алекс.
— Это мы уже поняли. Обычно в таких случаях звонят 999.
— Не нашёл телефон, — вздохнул Алекс. — Я собирался опустить их на стоянку, а кран выключили.
Блант моргнул и махнул рукой — мол, что тут говорить.
— Хорошо ещё, компьютер выдал твой особый статус, — сказал он. — Нам позвонили, и мы всё уладили.
— Не знал, что у меня особый статус.
— Ну а какой же, Алекс? Ты ещё тот фрукт. — Блант на секунду задержал на нём взгляд. — Поэтому ты здесь.
— Вы не отвезёте меня домой?
— Нет. По правде говоря, мы собирались с тобой связаться. Ты нам снова нужен.
— Кажется, ты единственный, кто может справиться с тем, что мы задумали, — добавила миссис Джонс.
— Подождите-подождите, — Алекс закачал головой. — Я и так уже отстал, мне надо учиться. Что, если я откажусь?
Миссис Джоне вздохнула.
— Мы, конечно, можем отвезти тебя обратно в полицию, — сказала она. — Насколько я поняла, они очень хотели с тобой побеседовать.
— Как дела у мисс Старбрайт? — спросил Блант.
Джек Старбрайт. Джек — сокращённо от Джеки или Жаклин, Алекс точно не знал. Она приглядывала за Алексом с тех пор, как погиб его дядя. Эта способная рыжеволосая девушка приехала в Британию изучать юриспруденцию и так здесь и осталась. Само собой, Бланта не интересовало её самочувствие. В прошлую встречу он ясно выразился. Пока Алекс выполняет, что ему говорят, он может жить с Джек в доме дяди. В противном случае её депортируют в Америку, а его возьмут под опеку. Шантаж, ясное дело, чистой воды.
— Нормально, — ответил Алекс. В его голосе слышалась тихая ярость.
Настала очередь миссис Джонс.
— Да ладно, Алекс, — сказала она. — Зачем тебе притворяться обыкновенным школьником?
Она пытались говорить по-дружески, играть в маму. Но Алекс знал, что и у гадюк есть мамы.
— Один раз ты отлично справился, — продолжала она. — Мы даём тебе ещё один шанс показать себя.
— Возможно, большого задания и не получится, — вмешался Блант. — Просто надо кое-что проверить. У нас это называется «найти и доложить».
— А Кроули не может?
— Нам нужен мальчик.
Алекс молчал. Он переводил взгляд с Бланта на миссис Джонс и обратно. Он знал: и тот и другая не задумываясь заберут его из Брукленда и отправят в самое мерзкое учебное заведение. И всё же разве не об этом он мечтал ещё вчера? Опять приключение. Ещё одна возможность спасти мир.
— Ну, ладно, — сказал Алекс. — Что на этот раз?
Блант-кивнул миссис Джонс, и та, развернув леденец, спросила:
— Ты слышал что-нибудь о человеке по имени Майкл Роско?
Алекс на минуту задумался.
— Бизнесмен, который погиб в Нью-Йорке. — Он смотрел новости по телевизору. — Вроде упал в шахту лифта, правильно?
— «Роско Электроникс» — одна из самых крупных компаний в Америке, — сказала миссис Джонс. — Одна из крупнейших в мире. Компьютеры, видеомагнитофоны, DVD-проигрыватели… всё, начиная с мобильных телефонов и заканчивая стиральными машинами. Роско был очень богатым и влиятельным…
— И очень близоруким, — вставил Алекс.
— Ты прав, случившееся выглядит как крайне странный и даже глупый несчастный случай, — согласилась миссис Джонс. — Лифт не сработал. Роско не посмотрел, куда шагает. Упал в шахту и разбился. Так все думают. Но мы в этом не уверены.
— Почему?
— Во-первых, кое-какие детали. В день смерти Роско в «Роско Тауэр» приходил механик Сэм Грин или кто-то на него очень похожий. У нас есть запись камер наблюдения. Он сказал, что должен осмотреть повреждённый кабель. Но в его компании ни о каком повреждённом кабеле не слышали. И никто его не посылал чинить лифт.
— Почему бы не поговорить с ним?
— Действительно. Вот только Грин бесследно исчез. Не исключено, что его убили. Наверное, кто-то занял его место и подстроил несчастный случай.
Алекс пожал плечами.
— Сожалею. Правда, мне жаль мистера Роско. Но я-то при чём?
— Я дойду до этого. — Миссис Джонс помолчала. — Необычно то, что за день до смерти мистер Роско позвонил сюда. Как частное лицо. Он хотел поговорить с мистером Блантом.
— Мы познакомились в Кембридже, — сказал Блант. — Это было очень давно. Мы дружили.
Алекс удивился. Он не думал, что у такого человека, как Блант, могут быть друзья.
— Что он сказал?
— К несчастью, меня не было, и я не смог его выслушать, — ответил Блант. — Договорились связаться на следующий день. И опоздали.
— Вам известно, чего он хотел?
— Я говорила с его помощницей, — сказала миссис Джонс. — Она ничего точно не знала, но, насколько ей было известно, мистер Роско беспокоился за сына. У него четырнадцатилетний сын. Пол Роско.
Четырнадцатилетний сын. Алекс начал понимать, что к чему.
— Пол — единственный сын, — пояснил Блант. — Боюсь, у них с отцом были сложные отношения. Несколько лет назад Роско развёлся, и хотя мальчик решил остаться с ним, они не ладили. Обычные подростковые проблемы, но, если у тебя миллионы-долларов, обычные проблемы становятся невыносимыми. Пол плохо учился. Он прогуливал уроки и проводил время в сомнительных компаниях. У него были неприятности с полицией Нью-Йорка — ничего серьёзного, Роско удалось замять дело, но очень огорчился. Время от времени я разговаривал с Роско. Он переживал за Пола, чувствовал, что теряете ним связь. Но сделать, похоже, ничего не мог.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энтони Горовиц - Белый пик, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


