`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детские остросюжетные » Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем

1 ... 4 5 6 7 8 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Солнышко мое, оказывается, все, что проходят в школе, полезно и необходимо.

Валькирия невинно посмотрела на него, не переставая жевать.

— И деление уголком тоже?

Папа оглянулся на Берил.

— Да! — отрезала она.

— Да, — эхом повторил папа. — И деление уголком тоже.

Его губы поползли в стороны, и Валькирия тоже не сдержала улыбку.

— Дезмонд, — строго сказала Берил, — к некоторым вещам нужно относиться серьезно! Как, по-твоему, Стефани научится быть ответственной, если ты подаешь ей такой пример?

— Не знаю, — ответил папа. — Надеюсь на удачу.

Берил раздраженно вздохнула и, кажется, собралась прочитать целую проповедь. Валькирия с папой не дали ей раскрыть рот.

— Мне пора в школу, — быстро сказала Валькирия, запихивая за щеку последнюю ложку хлопьев.

Папа отстал от нее на какую-нибудь миллисекунду.

— Мне пора на работу.

Валькирия сунула мисочку в посудомойную машину и шагнула к двери.

— Дезмонд, ты же не позавтракал, — нахмурилась мама.

— Перехвачу что-нибудь по дороге, — сказал папа и тоже выскочил за дверь.

В прихожей Валькирия свернула к лестнице, а папа взял со столика ключи. Отец и дочь посмотрели друг на друга, молча кивнули на прощание, потом одновременно улыбнулись. Папа ушел, Валькирия поднялась к себе.

Ей и раньше приходил в голову вопрос: как повел бы себя отец, если б узнал, что семейные легенды — чистая правда, что их род на самом деле происходит от Древних, а папин дедушка и покойный брат с самого начала были правы. Она не стала ничего рассказывать. Отец начал бы оберегать ее, не выпустил бы из дома, надеясь защитить от подобных Нефариану, Мстигеру и другим убийцам. Или еще хуже: захотел бы принять участие. Если папиной жизни будет грозить опасность… Валькирии даже думать об этом не хотелось. Пусть лучше у нее останется нормальная, обычная, надежная семья.

Валькирия закрыла за собой дверь, стащила школьную безрукавку и бросила на кровать. Прикоснулась к зеркалу — и в следующий миг отражение вышло из стекла. Один-единственный раз Валькирия забыла снять безрукавку, и школьный значок у копии получился зеркальным, а девиз школы был написан задом наперед. Больше Валькирия не повторяла ошибку.

Сейчас она подождала, пока отражение натянет безрукавку, и вручила ему портфель.

— Развлекайся, — пожелала Валькирия.

Копия кивнула и выбежала вон.

Валькирия снова усмехнулась про себя. С тех пор как Скелетжер заколдовал зеркало, она практически не появлялась в школе, и тем не менее прекрасно знала, что происходит на уроках, все слухи и сплетни, мелкие события обычного дня тринадцатилетней девочки. И для этого даже не приходилось заглядывать в классы.

Правда, кое-что лучше бы пережить самой, а не получать из вторых рук. Не одно и то же — вместе со всеми весело смеяться над чьей-нибудь шуткой или услышать ее потом в пересказе. Что ж, говорила себе Валькирия, это входит в цену, которую нужно платить.

Стараясь двигаться как можно тише, Валькирия спрятала школьную форму под кровать и надела специально сшитый для нее черный костюм. После того как Страхолюд Прет-а-Порте изготовил этот наряд, одежда стала ей тесновата, но, к счастью, пока еще налезала. Костюм не раз спасал Валькирии жизнь, а Страхолюда уже не попросишь сделать другой, на размер больше. Во время битвы с Белым Рубакой Страхолюд применил силу Земли как последнее отчаянное средство и обратился в камень. Валькирия не так уж близко была с ним знакома, и все же ей не хватало его — и Скелетжеру, она знала, тоже.

Она натянула куртку, открыла окно, дыша глубоко и медленно. Проверила, не следят ли за ней, влезла на подоконник и на мгновение застыла, сосредотачиваясь. Сделала маленький шажок и спланировала вниз, сгустив под собой воздух, чтобы задержать падение. Получилось совсем неизящно, приземлилась она довольно жестко, и все-таки намного лучше, чем раньше.

Валькирия побежала к пирсу. Когда-то они с друзьями часто там собирались, подальше от взрослых, и с разбегу плюхались в воду, перепрыгивая прибрежные камни. Конечно, это было опасно, и бедный Джей-Джей Пирл однажды разбил себе коленку, но риск обострял удовольствие. Джей-Джей до сих пор прихрамывал. Вообще-то Валькирия почти не общалась с друзьями детства. Жаль только, поплавать теперь не удавалось, все время было не до того.

Бентли ждал ее, припаркованный рядом со старым ржавым фиатом. Автомобиль Скелетжера всегда бросался в глаза.

Валькирия села в машину.

— Доброе утро, — сказал Скелетжер. — Хорошо отдохнула?

— Два часа поспала, — ответила она.

— А никто и не говорил, что у нас легкая жизнь.

— Ты уверял, что сыщиком быть легко.

— Для меня легко, — поправил он. — Что за машина у дома, уж не твоей ли очаровательной тетушки?

— Ну да, ее.

Валькирия рассказала о маленькой стычке с Берил.

— Семейное сборище? — повторил Скелетжер. — Ты пойдешь?

— Бросить тебя сражаться со злодеями в одиночку? Ни за что! Нет уж, спасибо. Отправлю к ним отражение.

— Семейное сборище — это может быть забавно.

— Ага. Они вообще все такие забавные, эти папины родственнички. Если бы хоть мамины — с ними бывает весело. А отцовские, знаешь… какие-то странные.

— Гордон часто о них говорил. Только не забывай, что ты и сама такая.

Валькирия сверкнула глазами:

— Я другая! Я по-хорошему странная. Крутая.

— Да-а, — с сомнением отозвался Скелетжер.

— Перестань! И вообще, туда слетятся все папины родственнички, с женами и детьми, некоторых я даже не знаю, и, конечно, будут Берил с Фергусом и Токсичные близнецы — это сплошной ужас, черта с два я туда пойду.

— Похоже, ты уже все решила.

— Да, черт возьми!

— Ну, не пойдешь, и не надо. Мне-то что.

Скелетжер завел мотор, Валькирия пригнулась на сиденье, пока выезжали на шоссе.

— Что-нибудь узнал насчет барона Мстигера?

— Наш человек в доках еще не представил доклада. — Скелетжер был в своей обычной маскировке: широкополая шляпа, громадные темные очки, лохматый парик и шарф, замотанный до самых глаз. — Вероятно, это ничего не значит, но…

— Но может быть, Мстигер уже там?

— Ну да.

— Это плохо.

— Это не есть хорошо.

Они ехали по Мейн-стрит. Валькирия выглянула в окно. На автобусной остановке скучали пятеро подростков в школьной форме.

— Моего отражения с ними нет, — нахмурилась Валькирия.

— Опаздывает, наверное.

Валькирия покачала головой.

— Оно вышло из дома раньше меня.

Бентли сбавил ход.

— Что ты предлагаешь?

— Может, тут ничего такого. Оно могло пойти напрямик через парк… Нет, все равно уже должно быть здесь. Ладно, надеюсь, ничего страшного не случилось.

Скелетжер остановил машину у обочины и посмотрел на Валькирию, наклонив голову.

— Ты слишком часто пользуешься отражением, — сказал он. — Естественно ожидать отклонений в его поведении.

— Да я знаю…

— И все же тебе хочется пойти его поискать?

— Только проверю, все ли в порядке.

— Ладно.

— Я здесь выйду, пробегу через парк.

— Я развернусь и буду ждать тебя у пирса.

Валькирия кивнула, посмотрела по сторонам, убедилась, что никто на них не смотрит, выскочила из машины и юркнула в проход между двумя зданиями.

Она перелезла через ограду и спрыгнула на траву. Парк был совсем маленький — крошечный оазис с несколькими деревьями, клумбами и фонтаном на задворках Мейн-стрит. Когда-то Валькирия часто гоняла здесь с друзьями в футбол.

Наверное, зря она всполошилась. Копия, должно быть, встретила знакомых Валькирии. Если она сейчас примчится, только испортит дело. Отражение прекрасно умеет выпутываться из подобных ситуаций.

И тут Валькирия услышала крик.

Она бросилась к деревьям, растущим в стороне от центральной аллеи. У фонтана боролись двое.

— Эй! — крикнула Валькирия.

Фигура повыше обернулась, вторая воспользовалась этим и вырвалась. Валькирия увидела свое собственное лицо.

— Он на меня набросился, — закричало отражение.

Нападавший, человек лет тридцати, посмотрел на Валькирию, затем на ее отражение и скривился.

— Двойняшки? — проорал он. — Двойняшки?!! Почему меня не предупредили?!

— Иди в школу, — велела Валькирия отражению.

Оно кивнуло, подобрало с земли портфель и помчалось к остановке, даже не взглянув на нападавшего.

— Ничего не понимаю, — пробормотал незнакомец. — Которая из вас Валькирия Карамболь?

Девочка прищурилась.

— Ну, я.

— А та?

— О ней можете не беспокоиться.

— Отлично. Я было запутался, но теперь все ясно.

— Как вы узнали, где я живу?

— Выследил, — злорадно ответил он. — Ты была так занята беседой с той ошибкой в машине, что не заметила меня.

1 ... 4 5 6 7 8 ... 47 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дерек Ленди - Скелетжер Ловкач. Игра с огнем, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)