Загадка таинственной дороги - Мел Хартман
– Да, конечно, извини, заходи, – пробормотала Эбигейл.
Девочка сняла обувь и огляделась.
– Дом совсем как мой, – заметила она и снова представилась: – Меня зовут Сюэ, а тебя?
– Эбигейл.
Сюэ смерила её взглядом.
– Ты давно путешествуешь со своим Домом?
Эбигейл пожала плечами.
– Не знаю. Я не следила за временем.
– Что ж, Дом это делает за тебя, – сообщила Сюэ, усаживаясь на пол, скрестив ноги.
– До тебя я даже и не знала, что бывают другие Дома. Где твой сейчас?
– В двух шагах отсюда, – ответила Сюэ, показывая большим пальцем за спину.
Понятно, он сзади. Поэтому Эбигейл его не заметила.
Сюэ отбросила длинную косу за плечо.
– Ты слишком рано переместилась. Дома никогда не занимают одну стоянку одновременно.
– Нам… Нам пришлось срочно улететь. Мы даже дня не провели на том месте.
Сюэ округлила глаза.
– Ты не доделала работу?
– К нам подошёл незнакомец…
– Дом, зелёный чай, пожалуйста, – перебила её Сюэ, и перед ней возникла чашка горячего напитка. – И что? Взрослые часто проходят мимо. Не надо из-за этого убегать. Ты ведь знаешь, что они нас не видят?
Её снисходительный тон распалил Эбигейл, и девочка воскликнула:
– Но он нас увидел!
Сюэ даже не вздрогнула и спокойно посмотрела на Эбигейл.
– Не может такого быть.
– Может! Он посмотрел на меня через причудливое устройство, похожее на бинокль, и даже мне помахал!
– Ты точно уверена?
– Да. Я же не сумасшедшая, верно?
– Как знать? Мы только пару минут назад встретились. И я прежде не слышала о таком взрослом, который видит наши Дома.
Эбигейл смахнула кукол со стула и села.
– Ты часто встречаешь другие Дома?
– До тебя такое было всего раз, но он сразу улетел, стоило мне постучать в дверь. Наверное, он нечаянно переместился на уже занятую стоянку.
– То есть их много таких?
Сюэ пожала плечом.
– Наверное. Сама подумай, сколько на свете детей, которым нужна помощь?
Гуапа запрыгнул гостье на колени, и Эбигейл хмуро на него взглянула. Предатель!
– Милый пёсик, – сказала Сюэ. – А мне кошка помогает.
– О, то есть не у всех собака?
– В том другом Доме я увидела в окно хорька. Скорее всего, ты получаешь животное, которое больше всего тебе подходит, или просто своё любимое.
«Хм, – подумала Эбигейл, – со мной Дом ошибся. Я бы не выбрала ворчливого пса».
Её занимал один вопрос, на который Дом не мог – или не хотел – отвечать. И хотя он возник недавно и не сильно её тревожил, сейчас этот вопрос снова всплыл в голове. Может, Сюэ знала на него ответ?
Глава 7
– Сюэ, ты помнишь, как очутилась в своём Доме?
Девочка посмотрел на Эбигейл так, словно у той из головы выросло дерево с червивыми яблоками.
– Нет, я как-то над этим и не задумывалась.
– Тебе это не кажется странным?
– Вовсе нет. А тебе?
Эбигейл поджала губы.
– Мне тоже, хотя вроде должно бы.
С минуту они молчали.
– Можно как-нибудь к тебе зайти? – спросила Эбигейл. Ей было любопытно посмотреть, как выглядит другой волшебный дом.
Сюэ выпрямилась и ответила:
– Конечно, идём.
Она обулась, и девочки вышли на улицу.
Дом Сюэ выглядел очень похоже, со множеством башенок, словно отдельных от основной постройки, и кривых труб, пыхтевших дымом. Рамы квадратных и круглых окон были выкрашены в жёлтый, а заросшая плющом деревянная веранда – в оранжевый. С виду сложно было прикинуть, сколько комнат в доме. Всё так же, как у неё.
Мебель на кухне тоже была знакомая, а вот вещицы там лежали совсем другие. Резиновые шины, плетёная корзина, загадочные приборы…
Вдруг раздалось бодрое «мяу».
– Меня зовёт моя кошка Киона, – объяснила Сюэ. – Значит, сюда идёт ребёнок, которому нужна помощь. Она всегда заранее их чует. Извини, мне надо работать.
– Да, конечно. Приятно было познакомиться.
– Взаимно. Пока, Эбигейл.
Эбигейл уже шагнула к выходу, но обернулась спросить:
– Мы ещё встретимся?
Сюэ задумалась.
– Вряд ли. Дома сами решают, куда нас перенести. Но можно попробовать их спросить. Вдруг получится?
Эбигейл вернулась домой, но в груди у неё появилось непривычное ощущение пустоты. С ней такого ни разу не было, ни с одним из детей, которым она помогала.
Комнату наполнила весёлая музыка: Дом поставил пластинку в гостиной. Он пытался приободрить девочку, и она была ему за это благодарна. Гуапа запрыгнул ей на колени, и Эбигейл его погладила. От этого тоже стало чуть легче.
– Ну что, ворчун? Опять мы одни: ты, я и Дом.
– Порошок, – тявкнул Гуапа. Может, он хотел сказать: «Хорошо?» Эбигейл усмехнулась тому, какой он чудной.
Она решила выглянуть в дальнее окно, ещё раз убедиться, что Дом Сюэ ей не привиделся.
Эбигейл посадила Гуапу на пол и пошла в спальню, где большая антикварная кровать была погребена под одеждой, игрушками, кухонной утварью и ещё кучей всего неизвестного. Девочка пробралась через завалы к окну и посмотрела на улицу.
Солнце окрасило черепицу крыши в ярко-красный. Плющ расползался по веранде прямо на глазах. В прихожей виднелись смутные очертания двух детей – вероятно, Сюэ и ребёнка, который к ней пришёл.
– Ну что, останемся или полетим туда, где нет других волшебных домов? – спросила Эбигейл. – Наверное, здесь мы сейчас не нужны.
Тут она застыла на месте, прижав ладони к стеклу. Неужели глаза её не обманывают? Опять тот же незнакомец? Эбигейл спешно смахнула пыль со стекла и присмотрелась получше.
Точно он! В том же длинном пальто, в том же чересчур высоком цилиндре. Он стоял спиной к Эбигейл и смотрел на Дом Сюэ.
О нет! Надо её предупредить!
Не успела Эбигейл ринуться к двери, как её ступни оторвались от пола.
Дом опять перемещался!
«Нет, не сейчас!» – взмолилась Эбигейл, но было уже слишком поздно.
Глава 8
Новое место оказалось вовсе не новым. Они вернулись туда, откуда бежали недавно.
– Дом, перенеси меня обратно к Сюэ! – взмолилась Эбигейл вне себя от волнения.
Дом не отозвался. Ни шороха, ни скрипа.
– Дом! Послушай! Она в опасности!
Почему он так упрямился? Или ответ было просто так не передать? Наверное, надо задавать более конкретные вопросы?
– У тебя есть какая-то причина?
«Да», – зазвенели столовые приборы в ящике.
– Ты вообще способен вернуться?
«Да».
– Значит, не хочешь? Потому что слишком опасно?
«Да», «да», «да».
Эбигейл перевела взгляд на большой кукольный дом у холодильника. Передняя стенка медленно подвинулась, скрывая комнаты из вида.
– Хочешь сказать, Дом
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Загадка таинственной дороги - Мел Хартман, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги / Детская фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


