Флетчер Мун — частный детектив - Йон Колфер
Я сложил палец пистолетом и «выстрелил» в Реда.
— Что это?
— Это, видишь ли, как бы пистолет. А жест означает «вас понял».
Ред вздохнул.
— Слава тебе господи. А то я подумал, что ты собрался поковырять в носу.
После этих слов я оставил все попытки выглядеть крутым.
Дом Мерседес был пуст. Ее отец владел местной газетой, в которой мать Мерседес работала главным редактором; скорее всего, оба сейчас стучатся во все двери, разыскивая меня. Дом представлял собой старое, стоящее на отшибе здание с заросшими плющом стенами и сорняками, пробивающимися в трещины между плитами.
— Милое местечко, — заметил Ред.
— Ага — для любителя джунглей. К счастью для нас, сад у них, что называется, в естественном стиле.
— Почему «к счастью для нас»?
— Потому что никто тут не шастает, наводя порядок. И значит, есть надежда, что следы преступника сохранились до сих пор, если, конечно, их не смыло дождем.
Мы обошли дом сзади.
— Интересно, где окно Мерседес? — спросил Ред.
Вычислить это труда не составило. В задней части дома имелось шесть окон, но только на стекле одного из них баллончиком с краской было написано «Мерседес».
— Наверное, тот, кто стащил мини-диск, таким образом выразил свою признательность, — предположил я.
— Знаешь, у Мерседес есть сестра, — заметил Ред.
— Ну и что?
— А то, Минимун, что, скорее всего, сестра и стащила мини-диск. Для чего еще сестры существуют?
— Логично. Проверим эту версию позже.
У основания стены была цветочная клумба. Точнее, просто клумба, без цветов. Выглядело так, словно их выдернули.
— Кто-то тут рылся, — заметил я, занося свои наблюдения в блокнот, который Шарки выкрали из моей комнаты.
— Может, садовник?
— Нет. Видишь? Садовник не стал бы выдергивать розовые кусты и папоротник. Это же не сорняки. Тут искали что-то.
Я отодвинул груду увядших папоротников… и увидел под ними отпечаток все той же огромной ноги. Вот она, связь! На мгновение голова у меня пошла кругом. Первое конкретное доказательство связи между преступлениями мы нашли! А где связь, там и система. Бернстайн, глава шестая.
— Ред, можешь сфотографировать след?
Он вытянул руку с телефоном.
— Слушай, Минимун, этот тип тот еще верзила. Пожалуй, для нас он малость великоват.
Ред был прав, но мне было уже все равно. Я взял след. Связь существовала, я оказался прав. Может, истина и способна причинить вред, но она где-то рядом, и я найду ее.
— У нас нет выбора, — сказал я. — Либо он преступник, либо я.
Я тщательно осмотрел все вокруг, но больше ничего не обнаружил. Мы уже собирались убраться из сада восвояси, когда за спиной послышался шорох гравия.
— Ред Шарки? — произнес голос. — Что ты тут, типа, делаешь?
Я понял, кто это, даже не оборачиваясь. Частный детектив не забывает голоса своего первого клиента, который платит наличными. Эйприл. Я опустил голову, прячась за спиной Реда и украдкой поглядывая на девочку из-под руки Шарки. Эйприл, как всегда, была одета безупречно: на ней был нежно-розовый тренировочный костюм, а в руке — точно того же цвета контейнер для завтраков.
Ред умел сохранять спокойствие в затруднительных обстоятельствах. Похоже, пребывать в затруднительных обстоятельствах для него было делом привычным.
— Привет, Эйприл. Я просто мимо проходил, смотрю — тут вроде какой-то подозрительный тип шастает. Вот мы с кузеном Ватсоном и решили проверить.
Эйприл, однако, на крючок не попалась.
— Я была права насчет тебя и вашей семейки! А теперь еще ты с приятелем в саду Мерседес что-то вынюхиваешь! Может, и в саду Мэй тоже был ты, только с факелом.
Я решил больше не прятаться. Пора было выяснить, есть ли у меня еще наниматель.
— Реда там не было, Эйприл, а вот я был. Но без факела.
— Как это понимать? — спросила она. — Господи, Флетчер! Это ты? Что с тобой?
Я попытался втолковать ей самое главное:
— Да, это я, Эйприл. И хочу, чтобы ты знала: я не поджигал платье Мэй.
Однако Эйприл ничего не слышала. Мой вид произвел на нее неизгладимое впечатление.
— Но волосы у тебя… короткие и рыжие. А нос, господи, твой нос! И эта серьга в ухе! И татуировка! — Эйприл подошла поближе, начисто забыв, что я беглый правонарушитель и поджигатель. — Скажи, татуировка ведь не настоящая? А тренировочный костюм! Эти цвета определенно тебе не идут…
Тут до нее наконец дошло, что она стоит нос к носу с опасными преступниками. Рот Эйприл округлился, приобретя форму буквы О, и она умолкла на полуслове.
«Старайтесь не вспугнуть охваченное страхом животное», — советует Бернстайн. Тот же подход применим и к людям, оказавшимся в безвыходном положении. Никакого громкого голоса, никаких резких движений или жестов…
— Эйприл, — чуть ли не шепотом произнес я, прижав локти к бокам, — Ред и я, мы оба невиновны. Ред выкрал меня, чтобы я смог доказать это. В Локке что-то происходит, и я должен выяснить, что именно. Ты, Мерседес, Мэй, Ред и я — все мы жертвы. Есть и другие. Точно не знаю сколько. Ты же понимаешь, я никогда в жизни не стал бы разжигать в саду Мэй костер.
— Тогда что ты делал там посреди ночи?
Хороший вопрос. Вот только что ни ответь, все прозвучит как лживые попытки оправдаться.
— После нападения на моей руке остались синяки, — заговорил я, тщательно подбирая слова. — Они образовывали имя Реда, только задом наперед, как в зеркале. Я хотел сфотографировать их цифровой камерой Мэй. А когда я добрался до ее дома, платье уже горело.
Это прозвучало так нелепо, что Эйприл инстинктивно отшатнулась.
— Ты хотел сфотографировать свои синяки? Вот, значит, какое у тебя объяснение?
Я пожал плечами. Это была правда. Что еще я мог сказать?
— И теперь, говоришь, вы работаете вместе. Ред Шарки и Флетчер Мун — одна команда? Не жди от меня добавочной платы.
— Я ни в чем не виноват, — сказал Ред, отшвырнув ногой голыш. — И вожусь с Минимуном, только чтобы он помог мне выпутаться.
Выходит, мы с ним вовсе не друзья.
— Ну и что вы узнали?
— Мы установили связь между нападением и кражами. За все это несет ответственность один человек.
Эйприл фыркнула:
— Мне и так это известно. И кто же из вас этот человек?
— Не из нас. Кто-то гораздо крупнее любого из нас.
Послышался шелест гравия — к дому подъезжал автомобиль.
— Это Мерседес со своей бабушкой приехали домой на обед, — сказала Эйприл. — Как раз вовремя.
Ред схватил меня
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Флетчер Мун — частный детектив - Йон Колфер, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


