Бал потерянного времени - Анна Руэ
Что же произошло? Почему на баронессе платье служанки, а не один из её дорогих нарядов? И вообще она не похожа сама на себя. Как будто она...
А в следующую секунду я догадалась. Ну конечно! Так Эдгар отомстил баронессе. В конце концов, ведь она годами заставляла его и Хелену прислуживать ей, и он носил униформу слуги.
Так что же Эдгар с ней сделал?
Баронесса выглядела измождённой, даже дряхлой. Но прежде чем я смогла понять, что с ней не так, Эдгар официально объявил начало бала.
Я снова посмотрела на сцену. Эдгар стоял там уже не один, рядом появилась ещё одна фигура. Сначала послышался стук трости, и возле Эдгара остановился мужчина, которого мы никак не ожидали увидеть.
Это был Сирелл де Ришмон.
Глава 13
– Мы все бесконечно рады, что наш высокочтимый Сирелл де Ришмон выздоровел! – сказал Эдгар. Продолжить ему не дали бурные аплодисменты в зале.
Настроение гостей мгновенно переменилось в сторону эйфории. Вернулся их прежний предводитель, и все вздохнули с облегчением. Некоторые даже стали скандировать имя Сирелла. Но я думала только о том, как сильно он постарел.
Впрочем, причина понятна. Сирелл провёл много времени в больнице, где, конечно, не мог пользоваться «Ароматом вечности», и время грызло его.
Я не понимала, как же Эдгар вообще смог освободить Сирелла от действия магического аромата, превратившего его в камень, – ведь его действие считалось вечным.
– Отец!
Крик Элоди. перекрыл громкий гул голосов в зале. Она вырвалась из рук Леона и, подобрав юбку, побежала к сцене.
– Чёрт! – выругался Матс, и я знала причину его недовольства.
Элоди выдаст нас. И если Эдгар пока ещё ничего не знал – теперь он узнает.
Чёрт, чёрт!
В несколько прыжков Элоди взбежала по ступенькам на сцену и бросилась Сиреллу на шею:
– Отец! Ты проснулся! Ты живой!
Но Эдгар тут же оттащил Элоди от Сирелла и что-то ей сказал, после чего она растерянно тряхнула головой.
Сирелл почти не шевелился. Он стоял словно деревянная фигура и не проявлял никаких эмоций.
– У него каменное сердце, – шепнул мне Матс, и при виде этой сцены у меня тоже перехватило дыхание. Всё-таки Сирелл – отец Элоди! Как он может быть к ней таким равнодушным?! Она знала, что он лежит в коме без надежды на выздоровление. Теперь он пришёл в себя, но даже не сообщил об этом дочери!
– Отец, я так рада... – читала я по губам Элоди. Или мне это показалось? Мы стояли слишком далеко от сцены, и я не могла слышать, что она шептала.
Сирелл не удостоил дочь даже взглядом. По её щекам текли слёзы, я видела их даже отсюда.
Я посмотрела на баронессу. Сирелл выглядел так же странно, как и она. Не исключено, что на них действовал какой-то аромат.
Тут на сцену выбежали трое слуг, только что ходивших с подносами по залу. Они схватили Элоди за руки и попытались отвести её без скандала к краю сцены. Элоди подчинилась и не сказала больше ни слова. Мне показалось, что она искала нас глазами в зале и словно просила помощи.
– Извините нас за этот маленький инцидент! – снова обратился к гостям Эдгар. – Как я уже говорил, мы все, конечно, необычайно рады, что Сирелл де Ришмон снова среди нас! – Эдгар повернулся к отцу. – Наступил торжественный момент: наш предводитель хочет объявить всем радостную новость. Это так?
Сирелл сделал шаг. Стукнула трость. Он посмотрел со сцены на гостей.
– Мои дорогие высокородные! Как приятно видеть вас всех здесь, в этом удивительном столетии, когда вся жизнь идёт так, как и должна идти. – Он с заметным усилием опирался на палку, но продолжал говорить твёрдым голосом. Его слова звучали размеренно, словно заученные наизусть. – В самом деле, у меня есть для вас невероятная новость, и она касается моего преемника на посту предводителя высокородных.
По залу пробежал гул, и многие гости посмотрели в сторону Элоди. Но я уже догадалась, что будет дальше.
– По зрелом размышлении я решил освободить Элоди де Ришмон от всех обязанностей моей преемницы.
– Отец! – воскликнула Элоди, но осеклась, увидев, что Сирелл гневно нахмурился.
– Её место, – продолжал Сирелл, – займёт Эдгар де Ришмон, мой давно пропавший сын! – Голос его становился всё громче, чтобы перекрыть возгласы в зале. Сирелл стукнул тростью о деревянный помост, призывая всех к тишине. – Несомненно, для большинства из вас это неожиданность. Но Эдгар – мой родной сын, и он более уместен в роли предводителя, чем девушка. Он сможет достойно возглавить наше общество. – Взгляд Сирелла медленно направился к Элоди. – Элоди де Ришмон, напротив, освобождается от всех обязанностей и всех привилегий семьи. Она больше не высокородная. – Он сделал паузу, и я поняла, что его следующие слова будут ужасными. – Раньше у меня была дочь, но не было сына, – сказал Сирелл. – Теперь у меня есть сын, но больше нет дочери.
Элоди громко зарыдала и, вырвавшись из рук слуг, выскочила из зала. Я заметила, что Леон тут же пробрался между ошеломленных гостей и, стараясь быть как можно незаметнее, побежал за ней.
Я не знала, что и думать, и пыталась осмыслить ситуацию. Что замыслил Эдгар? Действительно ли он хочет стать новым предводителем высокородных? Но это же полный абсурд, и я не представляю его в этой роли! Ведь он ненавидит высокородных!
Но Эдгар и Сирелл де Ришмон на этом не остановились. Эдгар снова вышел вперёд, а Сирелл стоял, опираясь на трость дрожащей рукой.
– Дорогие гости! – снова зазвучал на весь зал голос Эдгара. – Как ваш будущий предводитель, я убеждён, что отныне высокий титул нужно будет заслужить. Таковы правила Нового Времени. В том числе и для нас, высокородных.
Он действительно сказал – «нас, высокородных»?
В зале зашептались. Никто не знал, как отнестись к услышанному. Ведь все присутствующие получили этот титул при рождении. И если в чём у высокородных не было проблемы, так это в том, что они должны что-то зарабатывать.
– Давайте теперь из прошлого, в котором мы сейчас находимся, заглянем в будущее! – крикнул Эдгар залу. – Я приготовил нечто удивительное, и оно примирит вас с новыми правилами.
Шум
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бал потерянного времени - Анна Руэ, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Детские приключения / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

