Красный. Таинственный конверт - Пьердоменико Баккаларио
Имоджен ловила ртом воздух.
– Ты хочешь… ты хочешь сказать… что ты… – лепетала она, указывая на дом.
– Очень полезное альтер эго, да и презабавное к тому же, оно со мной много лет. Но в том-то и дело, эти проклятые годы тем плохи, что так быстро бегут, моя дорогая! И к тому же, знаешь, иметь две личности в самом деле очень хлопотно, особенно когда речь о таком изысканном типе, как мистер Ребус… Настало время опустить занавес, но я счастлива, что последний спектакль получился таким… увлекательным! – сказала она, бросая игривый взгляд на виллу Беля-Трикасс.
Дама чмокнула одну из своих аристократических водительских перчаток и нежным дуновением отправила этот поцелуй в сторону Имоджен. Затем, надев солнечные очки, она удостоверилась, что дворецкий и шеф-повар пристегнули ремни, и приготовилась включить первую передачу.
– Ах, да… Ещё одно напоследок, милая Имоджен… – добавила она. – Я дала Тибо кое-какие краткие инструкции по поводу кухни… Мне кажется, Ласло набрал несколько лишних кило!
Последние слова дамы растворились в улыбке, мотор заревел, и кабриолет, дав задний ход, развернулся и покинул виллу с тем же изяществом, с которым появился.
Только Имоджен увидела, как на горизонте исчезает последнее облако пыли, поднятой автомобилем, как раздались крики Маркуса и его сестры Зельды.
– Имми! Имми! – звали они.
Нетрудно было понять, что их переполняют эмоции.
– Ты и представить себе не можешь, что случилось!
– В самом деле… это невероятно!
– Вот оно что? – сказала Имоджен, надевая наушники с ещё более непроницаемой, чем обычно, ухмылкой.
– Короче, мистер Ребус устроил… свои собственные похороны!
– Там и гроб был, всё как полагается…
– Но он стоял пустой! И была хлопушка с конфетти…
– И он не умер, а… просто ушёл на пенсию, или что-то вроде того.
– Но перед этим он решил бросить папе последний вызов!
– И остальным приглашённым!
– Потому что оказалось, что у них день рождения в…
Остальные слова Зельды и Маркуса утонули в музыке. Имоджен спокойно дошла до своего шезлонга, переставила его, чтобы поймать солнце раннего вечера, и растянулась сверху с прекрасной довольной улыбкой.
15
Что ещё так и не произошло?
Примерно сорок восемь часов спустя семейство Интригио, вернувшись в свой амстердамский дом, вновь погрузилась в спокойную повседневную рутину.
Дворецкий Тибо тоже был занят своими привычными делами по уходу за домом, и в тот вечер он решил посвятить своё время протирке пыли со статуэток. Его метёлка как раз коснулась старинного компаса адмирала Меркуцио Интригсона, который красовался на полке в прихожей, когда у него за спиной раздался исключительно знакомый звук.
Плюх!
В одну из щелей в двери дома Интригио только что просунули конверт. Тибо подскочил: ему на ум тотчас пришёл тот момент, когда он обнаружил конверт от мистера Ребуса. Воспоминания о сокрушительном поражении, которое он потерпел в попытке расшифровать то послание, всё ещё задевали его за живое.
Насупившись, дворецкий подошёл к двери и открыл жёлтый почтовый ящик. Его лицо тут же приняло расслабленное выражение: на сей раз там был всего лишь старый добрый жёлтый конверт. Тибо взял его, положил в карман и направился в гостиную, зная, что найдёт там госпожу Интригио, погружённую в чтение объёмистого научного труда.
Однако в середине коридора он наткнулся на Ласло: тот только что вышел из своего кабинета.
– Господин…
– Зови как хочешь, Тибо, толку-то! – сердито ответил господин Интригио. – Не думай, что я могу простить тебе этот омерзительный крем-суп из корневого сельдерея!
– Но господин, я же не мог нарушить слово, данное госпоже Эдне… Я приготовил блюдо из «Большого сборника рецептов мадам Эвтерпы», который ваша тётя любезно преподнесла мне в дар. Полагаю, она беспокоится о вашей фигуре, господин…
– Это неприемлемо! – прошипел Ласло. – Вот пойду сейчас и напишу тёте письмо, преисполненное бурного протеста!
– Ммм… боюсь, вас опередили, – сказал Тибо, передавая жёлтый конверт.
– Хм, – фыркнул Ласло. – По крайне мере что-то меня отвлечёт!
И господин Интригио, не теряя ни секунды, собрал семью в комнате тринадцати маятников, где хранились семейные портреты и Реликвии. Как только все собрались, Ласло вручил Маркусу жёлтый конверт, и мальчик, трепеща, открыл его.
– Ух ты! Ботсвана! – воскликнула Зельда, читая письмо из-за спины у брата.
– Но как… – сказала Бина с недоумённым взглядом.
– Совпадение? – отозвался Ласло. – Не думаю… Впрочем, знаете что? Я всегда подозревал, что тётя Эдна и мистер Ребус знакомы.
– Ага, точно… почему бы и нет? – предположила Имоджен, хихикая. И что-то в этом смехе показалось Ласло странным.
Господин Интригио посмотрел было на девочку вопросительно. Но потом сказал себе: разве в Имми есть что-нибудь не странное? И, дав себе отрицательный ответ, взялся за чтение письма тёти Эдны, которое передал ему Маркус. Его губы тут же растянулись в лучезарной улыбке.
– Вот оно что! Мы едем в Габороне, к господам Моокетси – это старые друзья семьи Интригио… Один мутный торговец алмазами пытается подставить их.
– Ого, какой у тебя воодушевлённый вид, – заметила Зельда. – Не знала, что торговля алмазами так тебя интересует!
Ласло засмеялся.
– И в самом деле, чихать я хотел на алмазы, воробушек… Но господа Моокетси готовят такую тушёную козлятину с богобэ – за уши не оттащишь!
Кто такие Пьердоменико Баккаларио и Алессандро Гатти
Пьердоменико Баккаларио родился в городе Акви-Терме в 1974 году и сегодня известен как детский писатель, хотя ничто в его жизни не предвещало такого поворота судьбы. Его детство пришлось на разгар Холодной войны, и молодые годы он провёл на секретной службе, готовясь отправиться за Железный занавес разведчиком. В 1989 году падение Берлинской стены и окончание Холодной войны застали его врасплох, и он был вынужден поменять планы. В эти бурные годы Баккаларио познакомился с Алессандро Гатти 1975 из города Асти. Гатти называл себя репортёром-следователем. В те месяцы Гатти попал в поле зрения прессы из-за своего революционного тезиса: он утверждал, что Камчатка не существует в реальности, а является лишь выдумкой создателей легендарной настольной игры «Risiko» (по-русски известна как «Риск»). С энтузиазмом приняв сторону Гатти, Баккаларио присоединился к экспедиции, затеянной новым другом, чтобы вывести бессовестных мошенников на чистую воду. Добравшись до Камчатки, борцы за истину не успели осознать своё заблуждение, как оказались за решёткой. Эти события легли в основу противоречивой книги-репортажа «Одна берёзка не считается», ставшей первым плодом долгого литературного сотрудничества, продолжающегося и по сей день.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красный. Таинственный конверт - Пьердоменико Баккаларио, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


