Красный. Таинственный конверт - Баккаларио Пьердоменико
Там был большой обеденный зал с видом на сад, белой скатертью и плетёными стульями. Стол был накрыт на девятерых, и карточки с написанными от руки именами гостей уже лежали на положенных местах. И, конечно, кухня, где мадам Эвтерпа изготавливала эмульсии и хитроумные свежевыжатые соки из продуктов, о которых Ласло и слышать не желал. А ещё была комната, запертая на ключ, – она находилась точно под той, где было совершено преступление. Но ни один известный Ласло приём из репертуара взломщиков не сработал, а когда он попытался просто вышибить дверь, то чуть не вывихнул себе плечо.
– Мы с тобой ещё встретимся, дорогая моя запертая дверь! – прошипел господин Интригио, прежде чем вернуться к обследованию дома.
Затем Ласло и Бина внимательно изучили изящную лестницу, облицованную мрамором с прожилками, террасу, где им уже доводилось бывать, и наконец небольшой кабинет – несколько запустелый, но сохранивший своё очарование: благодаря эркеру он был прямо-таки залит солнечным светом. На его единственной стене без окон господа Интригио обнаружили произведение современного искусства мягко говоря необычного вида.
– А это что? – сказала Бина. – Оно похоже на…
– Пятнашки! – выпалил Ласло, тараща глаза.
Работа и в самом деле представляла собой раму из чёрной лакированной древесины, внутри которой помещались пятнадцать квадратов, сделанных из одинакового материала, которые можно было сдвигать как по горизонтали, так и по вертикали.
Она действительно напоминала гигантскую версию старой головоломки: только на деревянных квадратах были не числа от одного до пятнадцати, а мешанина из букв, начертанных золотым лаком.
– Буква M, буква J, две U, две S, две N, буква G, несколько букв E… – бормотал Ласло, завороженный этим необычным предметом.
– Эта работа – загадка! – воскликнула Бина, вздрагивая.
– Она не в твоём вкусе? – ответил ей Ласло, крутя ус. – А я, однако же, нахожу, что…
– Да нет же, дорогой, я не это имела в виду! Я хочу сказать, что…
Вместо того чтобы объясняться словами, леди Интригио принялась двигать отполированные до блеска квадраты в раме с видом человека, который предельно точно знает, что делает.
Несколько минут спустя Ласло смотрел на жену сияющими от восхищения глазами. Ловкими движениями рук Бина переставляла квадраты с золотыми буквами так, что получались французские слова.
JE…
SUIS…
UNE…
Остаётся сдвинуть пару квадратов, и вот уже последнее слово складывается на глазах: ENIGME.
– Je suis une enigme, я – загадка! – восхищённо перевёл Ласло.
В тот самый момент, когда Бина разгадала эту головоломку, раздался слабый, еле слышный щелчок. Господа Интригио оглянулись в ожидании какого-нибудь сценического хода, но… ничего не произошло.
– Ещё одна шутка мистера Ребуса, – вздохнула Бина.
– Боюсь, что да, моя дорогая, – согласился Ласло, пожимая плечами. Им ничего больше не оставалось, как покинуть кабинет с лёгким разочарованием на лицах и подняться на верхний этаж башенки – единственное место в доме, которое они ещё не успели осмотреть.
8
А куда ведёт эта дверь?
– Эй! Слышала? – спросил сестру Маркус.
– А, тебе опять какой-то шум мерещится? – фыркнула Зельда из своей раздевалки.
Маркус скрестил руки, немного обидевшись, что сестра не ценит по достоинству необыкновенную остроту его слуха.
Дети в конце концов решили, что немного поплавать полезно, чтобы насытить мозг кислородом и плодотворнее работать над двойной загадкой о господине Триппе. Поэтому, закинув на плечо по халату, они дошли до старого сенного сарая, в котором были обустроены раздевалки.
Маркус только-только надел плавки, когда услышал механический и в то же время нежный звук: тот характерный тлик-тлок, который издают, срабатывая, механизмы и замки. Он вышел из раздевалки, думая, как отомстить сестре, но тут же забыл о своей цели. Потому что заметил кое-что интересное.
– Сестра?
– Ну что ещё? – сказала Зельда, возясь с перепутавшейся двойной резинкой купальника. Она с трудом просунула в него голову, затем руки, как следует оправила его и только после этого тоже вышла из раздевалки.
– Маркус? Да что с тобой такое?
Она обнаружила брата перед прямоугольным отверстием – небольшой дверцей, открывшейся там, где до этого не было видно ничего, кроме грубоватых деревянных панелей, облицовывавших стены сарая. За дверью оказалось совсем темно.
– Ого! – сказала Зельда.
– Вот именно, ого, – кивнул Маркус. – И да, теперь тебе тоже слышно: оттуда и правда идёт какой-то шум, который мне мерещится.
В самом деле, ближе к двери действительно слышалось отдалённое жужжание, напоминавшее звук работающих механизмов.
– Как ты думаешь, что это?
– Ммм… наверное, это помещение, где хранятся фильтры для бассейна, насосы для откачки воды и всякие такие вещи… – предположила Зельда.
Бассейн и правда был совсем рядом. Может, оно и так, подумал Маркус. И всё же…
– Но она была спрятана в стене! И замаскирована идеально… Какой смысл в такой секретности для… ухода за бассейном?
– Хорошо, брат, на этот раз ты прав. На тысячу процентов, – признала Зельда. – Взглянем, что там?
– Ладно. Только ты держи Дьявольский Свисток наготове, договорились?
– Думаешь, это опасно?
– Не знаю, но…
Не закончив говорить, Маркус робко переступил порог и тут же подскочил от страха.
ФЛА-ФЛА-ФЛАК!
Сработал датчик с фотоэлементом, и перед ними зажёгся длинный ряд неоновых светильников.
– Это не комната, Зельда! – воскликнул Маркус. – Это подземный коридор!
Десять высоких ступенек привели их вниз. Там действительно стояли гудящие гидравлические насосы и бежали вдоль потолка большие трубы.
– Осторожно! – вскрикнул Маркус, сделав несколько шагов.
На земле было красное пятно величиной с монету. Которое вполне походило на… кровь.
Они не успели нагнуться, чтобы рассмотреть получше, потому что коридор внезапно снова погрузился во мрак. А тайная дверь, через которую они зашли, с коротким скрипом громко захлопнулась у них за спиной.
– Маркус!
– Зельда!
– Я здесь!
– Я тоже!
– Тут совсем темно!
– Я вижу!
– Темно же!
– Дурак!
– Ты в порядке!
– Я да, а ты?
– Что будем делать?
Они остались один на один с гулом машин и ужасным чувством, что на земле повсюду пятна крови, на которые им ни за что на свете не хотелось наступать, особенно в шлёпанцах для бассейна.
– У нас есть фонарик? – спросила Зельда.
– Я всегда ношу его с собой, в кармане штанов!
– Молодец, братик!
– Но штаны-то не на мне!
– Ну конечно…
– У тебя ничего?
– У меня Дьявольский Свисток!
– Боюсь, толку от него мало!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Красный. Таинственный конверт - Баккаларио Пьердоменико, относящееся к жанру Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


