Мэри Кэри - Тайна жуткого пугала
Юпитер сжался — вот-вот обрушится удар. Но человек быстро пошел прочь — снова зашуршали кусты.
Юпитер, дрожа, встал на колени. Он поискал «уоки-токи» — прибор выпал из кармана. Наконец, нашел и нажал кнопку.
— Питер! Боб! — голос его дрожал от волнения. — Оно здесь было! Я его видел! Слышите?
Он отпустил кнопку. В аппарате что-то щелкнуло, и послышался голос Боба:
— Ты где?
— Внизу около эвкалиптовой рощи. Думаю, пугало пошло к дому. В аппарате снова защелкало.
— Но здесь никто не проходил, — отозвался на этот раз Пит. Голос у него был странный. — Я тут тоже засек одну подозрительную личность, но это не пугало. Исключено! Минуту назад он был в заброшенном доме, наверху. Потом ему пришлось догонять свою машину, которая решила начать самостоятельную жизнь. Он только что ее обуздал и уехал.
— А номер ты запомнил? — поинтересовался Боб.
— Не-е. Не до того было.
— Пит, ты в порядке? — обеспокоился Юпитер.
— В порядке. Спикировал в канаву. Тут и сижу.
— Сиди, но смотри в оба, не появится ли там путало. А ты. Боб, понаблюдай за большим домом. О'кей?
— А ты что собираешься делать? — с подозрением спросил Боб.
— Посмотрю, куда пошло это чудище.
— Парень, ты поосторожнее, — предупредил Пит.
Об этом главного сыщика предупреждать и не требовалось. Его до сих пор трясло от страха. Неслышной тенью он скользнул в эвкалиптовую рощу и остановился, пытаясь представить себя на месте путала. Куда могло отправиться это привидение, если бы захотело спрятаться?
Агент № 1 прислушался. Кроме звона цикад, не было слышно ни звука. Он был на краю рощи. Выше, на горе, хорошо просматривался дом. Окна его светились, за ними шла обычная жизнь. Там люди играли в шашки и разбирали фотографии. А где-то тут, в темноте, прячется загадочная личность в маскарадном костюме.
Оно должно быть где-то около виллы, потому что на противоположной стороне — кукурузное поле.
Юпитер быстро пересек газон и оказался в небольшой дубраве по другую сторону виллы. В низине за дубами он заметил маленький домик, которого раньше не видел. «Это, должно быть, гостевой домик, в котором поселился Вулли», — догадался агент № 1.
Юпитер стоял в нерешительности. Отважилось ли пугало зайти в дом ученого? Или спряталось и подстерегает его? Но зачем ему нападать? Скорее всего, оно стремится скрыться. Юпитер решительно направился к дому, даже не стараясь ступать тихо — если пугало в засаде, в этом уже не было никакого смысла.
Агент № 1 постучал в дверь и крикнул:
— Доктор Вулли, это я, Юпитер Джонс. Никто не отозвался. Он постучал еще раз. Взялся за ручку — дверь была не заперта. Сердце его бешено заколотилось. Он ткнул дверь и замер. В доме не было слышно ни звука.
— Я оставлю ему записку, — нарочито громко сказал Юпитер. Его рука нашарила на стене около двери выключатель; щелчок — и все лампы зажглись.
Юпитер стоял на пороге небольшой уютной комнаты, обставленной на деревенский манер, с встроенным камином. Слева был вход в кухню. Еще одна дверь, напротив, была закрыта. Распахнув ее, он оказался в небольшом коридоре, по одну сторону которого располагалась ванная, а по другую — спальня. Ни в ванной, ни под кроватью, ни в стенном шкафу, ни за дверью никого не было. Успокоенный Юпитер уже собрался вернуться в комнату с камином, но вдруг застыл в коридоре. В его мозгу молнией пронеслись слова Чарльза Вулли: «Можете вообразить себе поток муравьев шириной в метр? Представьте, как они надвигаются и поглощают все живое на своем пути, как они захватывают дома!»
Юпитеру не требовалось ничего представлять — он видел это своими глазами. Живой поток через порог струился в дом. Тысячи тысяч насекомых стройной колонной двигались по полу и перетекали через мебель. Один стул уже был полностью покрыт колыхавшимся темным ковром.
Опять пришли на память Юпитеру слова Вулли: «Они пожирают все живое».
— Но это же безумие! — крикнул он. — Это же не африканские людоеды!
И в ту же минуту Юпитер вспомнил, что эти муравьи являются новым подвидом или мутантами. Даже Вулли ничего о них не знает. Главный сыщик представил, как насекомые карабкаются у него по ногам, забираются под одежду и впиваются в тело. Они же питаются мясом!
Он повернулся и побежал в спальню. Попытался открыть окно, но оно не поддавалось — раму заклинило. Он уже снял ботинок и замахнулся, чтобы разбить стекло, но остановился.
В этом не было смысла — на всех окнах снаружи были установлены решетки. Шевелящаяся муравьиная колонна втекала в коридор. Это была настоящая западня!
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ ПОЖАРПоток муравьев походил на вязкую тягучую жидкость. Юпитер нажал кнопку «уоки-токи».
— Пит! Боб! — закричал он. — Муравьи! Миллионы муравьев! В гостевом доме! У Вулли! Зовите его! Быстрее!
Муравьи появились на пороге спальни.
— Ясно, — ответил голос Боба.
— Быстро! — рявкнул Юпитер. — Я не могу выйти отсюда! Он вскочил на кровать, стащил с нее покрывало и прижал к себе. Надвигающийся поток расширялся и приближался к кровати. Юпитер в отчаянии закричал:
— Где же вы? На помощь!
За окном промелькнул чей-то силуэт, и раздался голос Вулли:
— Боже праведный!
— Юп, ты где? Живой? — это был Боб.
— В спальне, — простонал Юпитер. — Скорее! Он слышал возмущенные выкрики миссис Берроуз, ругавшей мерзких насекомых, потом голос Берроуза, отдающего какие-то распоряжения. В окно постучали. Это был Боб. Он прижался к металлическим прутьям. Потом появился Пит и попытался снять решетку.
— Окно не открывается! — крикнул Юпитер. — Наверно, краской замазано.
Показались Берроуз и Вулли — Боб и Пит отошли от окна. Вулли держал в руке большой камень. Он швырнул его между прутьев решетки — на пол посыпались стекла. В дырку Вулли протянул какой-то баллон.
— Это убивает муравьев моментально, — прокричал он. — Быстро все опрыскай и отойди к окну.
— Около окна есть задвижка, — сказал Берроуз. — Вытащишь ее, и решетка откроется.
Первые муравьи уже подобрались к ножкам кровати и пытались по ним вскарабкаться. Юпитер начал яростно опрыскивать пол вокруг, потом спустился, чувствуя, как хрустит у него под ногами, и, преодолевая отвращение, стал продвигаться, поливая впереди себя ядовитой жидкостью.
У окна, стоя на осколках стекла, он начал судорожно шарить по стене.
— Задвижка. Где же задвижка? — бормотал он.
— Отодвинь от стены комод и увидишь, — подсказал Берроуз.
Юпитер изо всех сил двинул комод. Тот со скрежетом проехал по полу, давя муравьев.
Задвижка была очень простая — из стены торчал железный стержень, входящий снаружи в планку решетки. Юпитеру оставалось только вытащить его.
— Отлично, — сказал Вулли.
Вдвоем с Берроузом они сняли решетку и опустили ее на землю.
В следующую же секунду агент № 1 был на улице. Миссис Берроуз сразу заквохтала вокруг него, как наседка.
Вулли, как зачарованный, смотрел в окно на муравьев. Они уже полностью оккупировали кровать, где только что спасался Юпитер.
Быстрыми, решительными шагами подошла Летиция. В свете, падающем из окон, стало видно ее лицо, выражающее одновременно отчаяние и отвращение. В руке ее была канистра. Небольшая красная канистра.
Юпитер сразу понял, что она собиралась делать, и крикнул:
— Нет! Пожалуйста, не надо!
— Отойди! — прошипела она. — Не приближайся!
Голос Легации звучал так решительно, будто ничто на свете не могло остановить ее. Она отвинтила крышку и подняла канистру вверх.
— Мисс Летиция! — взмолился Вулли. — Не делайте этого! Мои муравьи, мои исследования! Пожалуйста!
Взгляд Летиции, брошенный на ученого, был полон убийственного презрения. Она начала поливать из канистры стены дома и веранду. Резко запахло бензином.
Она швырнула опустевшую канистру через открытую дверь прямо в кишащую массу и достала что-то из кармана.
— Летиция! — Вулли метнулся к ней, но она уже зажгла спичку и бросила ее на веранду.
Послышалось шипение, и через секунду вся веранда была охвачена огнем, который со скоростью ветра перекинулся в комнату.
— Вот так! — торжествующе воскликнула Летиция. Растрепанные волосы и глаза, горящие в отблесках пламени безумным огнем, делали ее похожей на ведьму во время шабаша. — С меня хватит! — добавила она и пошла вверх по склону.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ НОЧНОЙ КОШМАР— Если бы я только запомнил номер того фургона, — сокрушался Пит. — Какой же я болван!
Это было наутро после пожара в поместье Рэдфордов. Три детектива совещались в своей штаб-квартире — обсуждали события предыдущего вечера.
— Рабочий бассейна, — задумчиво произнес Боб. — Раз мы знаем, чем он занимается, то не трудно будет его разыскать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Кэри - Тайна жуткого пугала, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


