Роберт Стайн - Двойное свидание
— Я бы дал тебе их подержать, — сказал он, — но мне нужно бежать. А то Арни с Полом уже заждались.
— Но я привела тебя сюда, чтобы показать мой проект, — возразила Саманта. Она потянула его к большому аквариуму на столе возле стены. — Смотри. У меня тоже классные малютки.
Бобби посмотрел сквозь стекло закрытого аквариума. Сначала он не видел ничего, кроме песка, покрывавшего дно. А потом заметил копошащихся в нем больших красных насекомых.
— Муравьи?
Саманта кивнула, не отрывая взгляда от аквариума.
— Никогда раньше не видел красных муравьев, — сказал Бобби. — Какие огромные!
— Это муравьи-каннибалы, — объяснила Саманта. — Из Новой Зеландии.
— Интересно, — проговорил Бобби, нагибаясь ниже, чтобы лучше рассмотреть их. — А чем они питаются?
— Дохлой мышью, — ответила Саманта.
— Фу! — Бобби улыбнулся Саманте и снова посмотрел на аквариум. — Во дают. Смотри, обглодали мышь до костей.
— За день они съедают в двадцать раз больше, чем весят сами, — со знанием дела сообщила Саманта.
От ее тона, от ее отчужденного взгляда, от натянутого, едва ли не злобного выражения ее лица у Бобби по спине пробежал холодок.
Он выпрямился.
— Ну вот, теперь и я захотел есть! — пошутил он. Но Саманта не засмеялась.
— Ладно, — сказал Бобби, направляясь к двери. — Я пошел вниз. Вечером позвоню.
— Ага. Вечером, — машинально повторила Саманта.
Оглянувшись в дверях, он увидел, как она, прильнув к стеклу, напряженно всматривается в песок, где копошились красные муравьи.
— Нервничаешь? — спросил Арни, почесывая бледный пушок над губой. Бобби покачал головой:
— Нет. Мы классно подготовились. Пол засмеялся:
— Это что — комплимент или злая шутка? Бобби лишь улыбнулся в ответ. Они стояли за
кулисами, ожидая выхода на сцену.
— Хорошо бы нам дали время настроиться, — задумчиво сказал Бобби.
— Что мне, синтезатор что ли настраивать? — пошутил Пол.
— Ты знаешь, что я имел в виду, — резко оборвал его Бобби. — Что, если не так установлен баланс? Что, если усилитель забарахлит? Или что-то случится со звуком? Нам бы попросить у них несколько минут проверить систему.
— Ну вот, что я говорил — ты нервничаешь, — пробормотал Арни. Он застучал барабанными палочками по покрытой кафелем стене, выбивая какой-то ритм.
— Мы следующие, — сообщил Пол. — Сразу после гимнасток.
— Интересно, они маты за собой уберут, чтоб место освободилось? — осведомился Бобби.
Пол простонал:
— Ты же не станешь снова скакать по сцене? Мы же договорились…
— Кто у нас лидер? — озлобился Бобби. — Тебя, по-моему, никто не выбирал.
— А у нас вообще нет лидера, — примирительно проговорил Арни, вставая между Бобби и Полом, — Мы же так решили.
— И еще мы решили, что Бобби больше не будет носиться по сцене, как жареный петух, — огрызнулся Пол.
— Что у меня на голове? — озабоченно спросил Бобби Арни, игнорируя слова Пола. — Все в порядке? — Он оправил ворот ярко-красной рубахи.
— Все отлично, — заверил Арни, хлопнув его по плечу.
В этот момент Бобби заметил Кимми Басс, прислонившуюся к двери, ведущей на сцену, — она смотрела на него с откровенной неприязнью.
— И чего она уставилась? — спросил Бобби приглушенным голосом. Он снова взглянул на девушку. — Куда она так смотрит?
— Думаю, ты ей не нравишься, — сказал в отместку Пол, злорадно ухмыляясь. — Кимми распускает о тебе всякие сплетни.
— Как это — обо мне? — Бобби посмотрел на девушку, продолжавшую сверлить его взглядом и не думавшую двигаться с места.
— Ага, рассказывает всем налево и направо, что ты сексуально озабоченная свинья, — продолжал Пол.
Бобби рассмеялся.
— Она просто ревнует. — Он покачал головой. — Извини, Кимми, — сказал он громко, чтобы девушка услышала его. — Я давно тебе хотел сказать, чтоб ты катилась подальше. Просто у меня нет времени на всех телок в школе!
Арни расхохотался и хлопнул Бобби по спине. Пол хотел, было, что-то сказать, но не успел: в зале послышались аплодисменты и крики «браво!».
Выступление гимнасток закончилось. Ученики младших классов сворачивали маты. Миссис Маккалер, организатор программы, установила тишину и объявила выход группы.
— Вперед, парни, — сказал Бобби, на ходу оправляя воротник.
— Вперед, «Десперадос»! — эхом отозвался Арни.
Под крики и гиканье они вышли на ярко освещенную сцену. Бобби вглядывался в зал. Но не видел дальше двух первых рядов.
Инструменты были сложены в глубине сцены. Бобби взял свою белую «Фендер Страт» и перекинул ремень через плечо. Краем глаза он увидел обеспокоенную физиономию Арни, усаживавшегося за установку.
Пол выкатил синтезатор на середину сцены. Бобби нагнулся к усилителю — он басисто загудел. Бобби установил регулятор на полную мощность. Он немного перекроет Пола, думал он, ну и что с того?
Бобби шагнул вперед.
— Эй, подвинься, ты загораживаешь меня! — возмутился Пол,
Бобби притворился, что не слышит. Повернулся к Арни:
— Поехали? Арни махнул рукой:
— Давай.
Бобби вынул из кармана медиатор и провел им по струнам.
От резкого толчка — будто его боднули в живот — Бобби отбросило назад.
Как сквозь сон, он услышал громкий треск.
Треск перерос в оглушительный гул.
Он беспомощно взметнул руки над головой — по телу его пробежала крупная дрожь. Еще.
Я не могу дышать! — успел подумать он, чувствуя, как сознание его проваливается в беспросветную бездну, в непроглядную, черную тьму.
Глава 17
Смерть
Бобби моргнул. Как в тумане, перед глазами плыли серые лица.
Серые лица, открытые рты, широко распахнутые, встревоженные глаза.
Он снова моргнул. Лица не исчезали. Я умер, пронеслось у него в голове. Плывущие серые лица. Я мертв.
— Он открыл глаза, — раздался чей-то голос.
— Он дышит.
Вокруг вился туман. Лица слоились, двигались.
— Не пытайся сесть, — сказал кто-то.
— Нет, пусть лучше попробует сесть, — возразил другой голос.
Бобби начал узнавать лица. Вот озабоченная миссис Маккалер. Вот Арни со странной, испуганной улыбкой на губах. Мелани, смотревшая на него без всякого выражения. Кимми с таким же безразличным, как у Мелани, лицом.
— Я умер? — хрипло прошептал Бобби, не узнавая своего голоса.
Послышался чей-то смех.
— Все будет хорошо, — успокоила его миссис Маккалер. — Тебя ударило током. Мы вызвали «скорую». Ты сможешь сесть?
— Разве я не умер? — повторил Бобби.
Лица на мгновение выплывали из тумана и снова исчезали. Он должен был получить ответ на этот вопрос. Должен!
— Все будет хорошо, — снова заверила его миссис Маккалер.
— Эй, посмотрите-ка на это! — долетел откуда-то издалека крик Пола.
Лица обернулись на голос.
— Провод усилителя — его подрезали! — услышал Бобби возглас Пола.
Бобби сел. Слова Пола вернули его к жизни. Туман рассеялся. Лица обрели четкость.
— Что ты сказал? — переспросил Бобби, глядя на слабо освещенную сцену.
В глубине сцены он увидел Пола — тот держал в руке шнур, внимательно осматривая его.
— Провод обуглился, — объявил Пол. — Похоже, кто-то сделал это нарочно.
— Неудивительно, что тебя так стукануло! — возбужденно крикнул Арни.
И чего он скалится? — раздраженно подумал Бобби. Радуется, что я чуть не отправился на тот свет?
Мелани и Кимми, поджав губы, смотрели на него ядовитым взглядом.
Растерянно взирая на Пола, все еще стоявшего с оголенным проводом в руке, Бобби невольно подумал о порезанных шинах.
Что происходит? — спросил он себя, переводя взгляд с одного лица на другое.
Неужели кто-то пытался убить меня?
… — Ты думаешь, это могла сделать Бри?
Зажав радиотелефон между плечом и подбородком, Бобби снял кроссовки. Он услышал, как Саманта задохнулась от неожиданности. Швырнув кроссовки в угол, Бобби растянулся на кровати, упершись взглядом в потолок.
— Кто-то подрезал провод, — сказал он Саманте. — Кто-то хотел расправиться со мной.
— А ты не думаешь, что это мог быть просто несчастный случай? — предположила Саманта.
— Шнур был перерезан, — повторил Бобби, понижая голос, заслышав шаги матери под дверью. — Он был совсем новый. Он не мог перегореть в один день.
— Господи, — услышал он вздох Саманты.
— Так как ты думаешь, это могла сделать Бри? — снова спросил он. — Может, она узнала о нас с тобой и решила отомстить?
— Я… я не думаю, — пробормотала Саманта. — Конечно, мне кажется, что она что-то подозревает. Но я не думаю, чтобы… — голос ее прервался.
— Что ж, если она и вправду не знает, что я встречаюсь с тобой, — размышлял Бобби вслух, глядя в потолок, — значит, она бы ничего такого не сделала — она ведь не сумасшедшая, а?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Роберт Стайн - Двойное свидание, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


