Р. Стайн - Ужасная училка: Итоговый экзамен
— Никуда, — ответил я. — Скоро вернусь. — Так я и выложил тебе свой план! Я знал, что он мне не друг.
Он засмеялся:
— У тебя немного грязи за ушами осталось!
Не обращая на него внимания, я вышел за дверь. К моему удивлению, небо над островом заволокли свинцовые тучи. Было сыро и душно. Надвигалась гроза.
Я не торопился. Я медленно спускался по склону холма. Я смотрел прямо перед собой и вообще напустил на себя самый невинный вид. Ну, вы понимаете. Небрежный такой. Мне не хотелось, чтобы кто-нибудь меня заподозрил.
Большинство ребят разошлись по домикам — отмывались и приводили себя в порядок после спортивных состязаний. Чтобы явиться на урок в более-менее приличном виде. Я увидел миссис Мааарг, топавшую к помещению для занятий на своих огромных, раздутых как подушки ногах. Ветер раздувал ее просторное красное платье в горошек, отчего она походила на чудовищную божью коровку.
К счастью, меня она не заметила.
Добравшись до деревьев, я облегченно вздохнул. На лоб упали первые холодные капли дождя. Мне было плевать. Я не отступлюсь. Я сбегу.
Я двинулся по тропе, которую обнаружил во время приснопамятного похода за цветами. Из-за нависших над лесом грозовых туч было темно, как ночью. Высокие кусты корчились и пригибались к земле, словно живые. Деревья трещали и стонали, будто пытались уговорить меня вернуться назад.
Черта с два. Я знал, что должен осуществить свой замысел. Иначе в меня можно воткнуть вилку и объявить, что обед готов.
Где-то вдали рокотал гром. Стук дождя по листьям отдавался в ушах барабанным боем.
Я прищурился, вглядываясь в серый полумрак, сквозь колышущиеся тени. Мне нужно хоть какое-нибудь укрытие. Пещера, хижина, лачуга, да хоть достаточных размеров дупло!
Я промок до нитки. Сильно похолодало. Ветер тряс ветви деревьев, обдавая меня холодным душем.
Я поежился. Вот и конец тропы, а впереди ничего, кроме зарослей кустов и деревьев.
Я вытер дождевую воду со лба. И вскрикнул, споткнувшись обо что-то твердое и широкое.
Я грохнулся на колени. И уставился на темный предмет.
— Поверить не могу! — вскричал я. — Что он тут делает?
19
Мой чемодан.
Я проверил имя на нашивке. Да. Именно мой. Этот парень, «Хап», просто бросил его посреди леса.
Присев на корточки, я открыл его. Сверху лежала одежда. «Хап» ничего не хапнул. Он даже не открывал чемодан — просто бросил здесь.
Гром отозвался эхом среди деревьев. Завывал ветер.
Я решил вернуться в домик. Я был рад, что нашел свои вещи. А сбежать попробую позже, когда погода худо-бедно наладится.
Я закинул чемодан на плечо и отнес в домик. Когда я вошел, Рикардо оторвал глаза от книги.
— Где тебя носит? — спросил он. — Тебя не было на уроке. Миссис Мааарг сказала, что терпеть не может, когда ее еда шляется неизвестно где.
— Я отыскал свои вещи, — ответил я. — Смотри. Все на месте. Этот парень ничего не тронул. Чемодан лежал в лесу.
— Так ты был в лесу? — спросил Рикардо. — Зачем? Сбежать пытался?
Я пропустил его вопрос мимо ушей и принялся распаковывать чемодан. Футболки засунул в свой ящик комода. Две пары джинсов повесил на крюк в стене.
Затем я достал со дна чемодана что-то, завернутое в газету. Сорвал ленту, развернул бумагу. И уставился на узкую вытянутую бутылку.
— Поверить не могу, что они это упаковали! — воскликнул я.
Рикардо положил книгу на пол и подошел ко мне.
— А что это?
Я показал ему бутылочку, держа ее так, чтобы он не смог прочесть этикетку.
— Мой любимый шоколадный соус, — сказал я. — Очень клевый.
Он пригляделся к бутылке:
— Шоколадный соус?
— Вишнево-шоколадный. Просто офигенный. Вот. Попробуй.
Я открутил крышку. Поднял бутылку над его раскрытым ртом. И вылил немножко ему на язык.
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что к чему. А потом его глаза полезли на лоб, и он дико заверещал:
— Жжется! Уууууу! ЖЖЕТСЯ! ЖЖЕТСЯ! Не… не могу дышать! Помоги! Не могу ДЫШАТЬ!
20
Вопя и задыхаясь, Рикардо схватил стоявшую возле койки бутылочку воды. Он лихорадочно свинтил крышку и залпом опорожнил всю бутылку.
Я захохотал, радуясь своей жестокой шутке.
— Мое… гх-хорло, — прохрипел он, растирая шею.
— Мы квиты, — резюмировал я. — Это тебе за совет преподнести цветочки миссис Мааарг.
— Чт… что это было? — выдохнул он. Он откупорил еще одну бутылку воды и начал пить.
— Это острый соус, — пояснил я. — Называется «Бомбежка!». — Я повернул бутылочку так, чтобы он смог прочесть этикетку. На ней был изображен мощный взрыв, а надпись сверху гласила: ЭТОТ ВЗРЫВ — У ВАС ВО РТУ!
Рикардо до сих пор не мог отдышаться и пыхтел, как собака.
— И тебе нравится эта дрянь?!
— Нет, — ответил я. — Мне не нравится. Но вся моя семья на нем повернута, даже сестренка.
Я проверил, хорошо ли закручена крышка.
— Они поливают им все, — продолжал я. — Любые блюда, с утра до вечера. Блинчики, сэндвичи, все что угодно. Я не шучу. Они прихлебывают его прямо из бутылки.
— Ого, — сказал Рикардо, потирая горло. — А ты, значит, его терпеть не можешь?
— Да, не выношу на дух, — ответил я. — Он обжигает язык, и от него голова раскалывается.
Рикардо искоса взглянул на меня:
— Ну, если ты так его ненавидишь, чего ж его сунули к тебе в чемодан?
Я положил бутылку обратно в рюкзак.
— Потому что папа твердит, что кто не любит этот соус — тот не мужик. Меня уже вся семья с этим заколебала. Называют меня слабаком, потому что я не потребляю этот чертов соус.
— И они запаковали его в твой чемодан, потому что?..
— Потому что здесь я, по идее, должен стать круче. Это же Лагерь Победителей, так? Стану настоящим мужиком — и тоже подсяду на эту гадость. Вот они и упаковали его, хоть и знали, как я его ненавижу.
Он кивнул. Он прикончил уже и вторую бутылку воды.
Я показал на бутылочку:
— Хочешь добавки?
— Издеваешься? Выкинь эту гадость. Ну и отрава! — воскликнул Рикардо.
Я запихнул чемодан под койку и сел напротив Рикардо.
— Слушай, — сказал я. — Коль скоро мы в расчете, тебе не кажется, что нужно помогать друг другу?
Он задумчиво наморщил лоб и откинул назад свои длинные темные волосы.
— Ну… пожалуй, — сказал он наконец. — Ты пацан неплохой. Не хотелось бы увидеть, как это чудище тебя сожрет.
— Ну так что, поможем друг другу? — спросил я.
— Идет, — ответил он. — Слыхал о Ночи Летучих Мышей?
Я откинулся на койку.
— Ночь Летучих Мышей? Что это?
— Поздно ночью миссис Мааарг выведет нас всех из домиков. Погасят свет. После чего из леса вылетят миллионы летучих мышей и накинутся на нас. — Он усмехнулся. — Весело звучит?
— Не особо, — сказал я.
— Летучие мыши облепят тебя с ног до головы, — продолжал он. — Если повезет — не покусают.
— И самый мужественный станет победителем?
— Звучит не так уж и плохо. Но на деле — хуже некуда, — ответил он.
— А ты откуда знаешь? — поинтересовался я.
— Мой брат, Фредерик, мне рассказывал, — ответил Рикардо. — Он был здесь два года назад. — Он вздохнул. — Я же говорил, наша семья помешана на соревнованиях.
Он полез под кровать и вытащил баллончик со спреем.
— Фредерик подсказал мне один трюк для Ночи Летучих Мышей.
Я посмотрел на баллончик.
— Что это? Спрей от насекомых?
Рикардо кивнул.
— Ага. Фредерик сказал, надо обрызгать этой штукой волосы. Сказал, что летучие мыши ее на дух не переносят.
— Спрей от насекомых? — не поверил я. — Разве летучие мыши так ненавидят спрей от насекомых?
— Ага. Побрызгал на волосы — и мыши тебя не тронут. Фредерик сказал, они, наоборот, будут от тебя разлетаться, как от чумы. И прицепятся к кому-то другому.
Он бросил мне банку.
— Опрыскайся, Томми. И сегодня ночью ты не останешься в неудачниках. Миссис Мааарг придется переместить тебя в таблице повыше. — С этими словами он направился к двери.
— Ты куда? — спросил я.
— Опаздываю. У меня чемпионат по тетерболу,[1] — ответил он. — Наверняка выиграю. У папы на заднем дворе под тетербол отведена площадка, я всю весну тренировался.
Дверь за ним захлопнулась. Я смотрел, как он бежит трусцой вниз по склону холма. Говорит, что не любит соревноваться, подумал я. Только врет он все. Он такой же доморощенный «победитель».
Я смотрел на баллончик в руке. Стоит ли опрыскивать им волосы?
Это был хороший вопрос. Действительно ли Рикардо решил мне помочь? Или это очередная уловка?
* * *Огромный костер громко потрескивал, и языки пламени плясали на фоне черного неба.
Ни ветерка. Я чувствовал жар пламени на лице. За стеною огня высился молчаливый лес. Даже сверчки умолкли в ту ночь.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Р. Стайн - Ужасная училка: Итоговый экзамен, относящееся к жанру Детские остросюжетные. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


