Сэр Мартин. Возвращение на родину - Михаил Александрович Самарский

Сэр Мартин. Возвращение на родину читать книгу онлайн
Алиса отправляется учиться в Великобританию. А это значит, что ее собака, корги по кличке Мартин, возвращается вместе с ней на свою родину. Жене, парню Алисы, боксеру, тоже предлагают потренироваться в Лондоне – и он, конечно же, соглашается. Но однажды на ринге ему наносят сильный удар, и тогда Алиса, опасаясь за жизнь возлюбленного, ставит ему ультиматум: либо она, либо спорт. И влюбленный не только в свою девушку, но и в бокс Женя выбирает… второе. Неужели пути Алисы и Жени навсегда разойдутся после стольких испытаний, которые они прошли вместе? Неужели Мартин больше никогда не поиграет с Женей, а Женя не почешет Мартина за ушком? У людей все слишком сложно. Нет, так не пойдет. Мартин обязан спасти любовь хозяйки!
Радости девушки не оказалось предела, когда, пройдя буквально несколько метров, она увидела на заборе одного из домов того самого кота. Алиса кинулась к нему, всё ещё надеясь, что рядом с ним будет Мартин. Но сердце подсказывало: его там нет. Зная своего питомца, она прекрасно понимала: если бы пастушок отирался поблизости с зеленоглазым провокатором, то это слышала бы не только она, но и все жители округи.
Не обращая на неё внимания, кошачий тяжеловес спокойно умывался.
– Эй, кот, где пёс? – спросила Алиса, подбежав к нему и озираясь в поисках питомца.
Хвостатый наглец сделал вид, будто не понимает, о чём речь, и невозмутимо продолжал наводить красоту.
– Ну хотя бы покажи взглядом, в какую сторону он побежал? – Девушка умоляюще посмотрела на него.
То ли кот понял её, то ли произошло простое совпадение, но он стрельнул глазами в том направлении, куда она шла, и продолжил намывать морду.
– Спасибо.
Алиса уже было собралась продолжить путь, однако в этот момент из дверей дома вышел высокий грузный мужчина и остановился на порожке.
– Мисс, вы чего пристали к моему коту? – спросил он.
– Я не приставала, просто спрашивала у него, куда побежала моя собака, – ответила Алиса и, уловив во взгляде мужчины явное недоумение, принялась объяснять: – Понимаете, за вашим котом погнался мой пёс, а теперь он куда-то пропал.
– Мисс, вы себя хорошо чувствуете? – Брови хозяина кота взлетели к крыше крыльца. – Может, вызвать скорую? – предложил он.
И только теперь, после его вопроса, до Алисы дошло, что её объяснение со стороны выглядело как бред сумасшедшего. Какой нормальный человек, находясь в здравом уме, будет спрашивать у кота, куда побежала собака.
– Нет, не надо, – замотала головой девушка. – Я себя прекрасно чувствую. – И от греха подальше она быстрее помчалась прочь, а то ещё, чего доброго, в психушку упекут.
Отбежав на небольшое расстояние, Алиса обернулась: мужчина скрылся в доме, а котяра по-прежнему сидел на заборе и смотрел ей вслед. Даже с такого расстояния она видела хитрющий взгляд его зелёных глаз. В этот момент в груди ёкнуло от нехорошего предчувствия.
Девушка обошла всю округу, то и дело спрашивая у прохожих, не видел ли кто из них рыжего собачонка породы корги в красном комбинезоне и с медальоном на шее, но, увы, его никто не видел. Пастушок как будто сквозь землю провалился. Алиса не хотела в это верить, она гнала ужасную мысль от себя, но в глубине души уже поняла: её любимый питомец потерялся. И тут слёзы брызнули из её глаз, обжигая щёки.
Алиса ещё долго носилась по окрестным улицам, сканируя взглядом каждый куст, каждое дерево, каждый угол дома; обошла все лавки, кафешки и магазинчики, в которых они когда-то бывали с Мартином, и везде получала отрицательный ответ. Когда на улице стемнело и все заведения начали закрываться, а собачонок так и не нашёлся, девушка окончательно убедилась: Мартин пропал. Её сердце разрывалось от горя, рыдания душили, не давая ясно мыслить, и один-единственный вопрос пульсировал в голове: «Что делать?»
Она присела на лавочку в сквере, где они с собачонком любили есть мороженое в тёплую погоду, и вспомнила, с каким аппетитом он уплетал лакомство. Алиса покупала себе фруктовое или ягодное – клубничное, малиновое, банановое, – а пастушок, в отличие от хозяйки, предпочитал ванильное или шоколадное, а когда оно заканчивалось, требовал добавки. Девушке приходилось объяснять: есть много мороженого вредно, а собачонок никак не мог понять, чего может быть вредного во вкусном.
«Малыш, я куплю тебе целый ящик мороженого, ты только найдись», – мысленно обратилась к нему Алиса, смахивая слёзы со щёк. Мимо по улице, завывая, пронеслась полицейская машина с включёнными проблесковыми маячками. «Да! – мысленно вскрикнула девушка. – Точно. Полиция». Алиса вытащила из кармана мобильный и набрала в поисковике: «Как обратиться в полицию в Лондоне?» Первое, что выдал «Гугл», – известное на весь мир словосочетание: Скотленд-Ярд. Не думая ни секунды, девушка сунула телефон в карман и направилась в подземку.
Глава 16
Уже через некоторое время Алиса вошла в стеклянные двери штаб-квартиры английской полиции и решительно направилась к рамкам металлоискателя, возле которых стоял охранник.
– Мисс, вы к кому и по какому вопросу? – спросил он, окинув её взглядом.
– Я пока не знаю к кому, но мне очень нужна помощь, – ответила девушка, едва сдерживая себя, чтобы не разреветься.
– В управление вход частным лицам запрещен, – сообщил страж.
Алиса ехала сюда с надеждой на помощь, а теперь, встретив препятствие, вдруг почувствовала, как она ускользает от неё. И как ни старалась девушка держать себя в руках, слёзы потекли по щекам, нижняя губа задрожала, и она принялась сбивчиво рассказывать о своём горе.
– Мистер, я… – всхлипнула Алиса, вытирая щёки. – Я совсем недавно в Лондоне, у меня здесь никого нет, я не знаю, что мне делать, куда идти, поэтому приехала к вам.
– Что у вас случилось? – нахмурился охранник, пристально разглядывая её заплаканное лицо.
– У меня друг пропал, я не знаю, где его искать. – Она в отчаянии всплеснула руками.
– Подождите минутку. – Охранник кивнул в сторону, из чего Алиса сделала вывод, что ей надо отойти.
Она подошла к окну и, глядя на вечернюю набережную Виктории, видела в отражении стекла, как полицейский снял с пояса рацию и принялся рассказывать невидимому собеседнику о только что услышанном от неё. Ответа Алиса не слышала, но, отключив связь, охранник позвал её.
– Мисс, положите сюда все металлические предметы и телефон. – Сотрудник показал на столик у рамки.
Когда девушка прошла досмотр, он объяснил, что делать дальше:
– Сейчас зайдёте в фойе, из него пойдёте направо по коридору, найдёте кабинет сорок восемь, там спросите старшего инспектора Алекса Томпсона и расскажете ему, что у вас случилось. Он занимается поисками пропавших.
– Спасибо большое! – Надежда на помощь снова затеплилась в душе Алисы.
Она вошла в крутящиеся двери и оказалась в том самом фойе. Найти нужный кабинет не составило большого труда, и буквально через несколько минут девушка стояла у дверей с табличкой сорок восемь. Она постучала, но, так и не дождавшись ответа, решила войти без приглашения и оказалась внутри огромного помещения с множеством столов, за которыми сидели разные сотрудники. Алиса огляделась, думая, у кого спросить, как найти старшего инспектора. Все полицейские казались очень занятыми: кто-то говорил по телефону, кто-то писал, кто-то уткнулся в монитор, а какой-то мужчина, заложив руки за спину, прохаживался вдоль большого окна. Несмотря на вечернее время, здесь вовсю кипела работа, стоял ужасный шум и гам – стало понятно, почему на её стук не ответили. Его просто никто не слышал. Полицейский кабинет напоминал те, что показывают в американских детективных сериалах. На стоящую в дверях девушку никто не обращал внимания.
Один из сотрудников, темноволосый парень лет двадцати с хвостиком, сидевший за ближайшим к ней столом, что-то писал в толстой тетради. Он закончил это занятие, кинул ручку