Майкл Бакли - Загадочное убийство
(Перевод И. Токмаковой)
Полулюди-полувороны — персонажи сказки братьев Гримм "Семь воронов".
Синдбад-Мореход — герой одноименной сказки из знаменитого сборника восточных сказок "Тысяча и одна ночь", который возник в Египте в XIV–XVI веках на основе арабского, иранского, индийского фольклора.
Твилароза. Майкл Бак ли, по-видимому, придумал это имя для феи — крестной матери Золушки — героини одноименной сказки Шарля Перро.
Эбенезер Скрудж — герой "Рождественской сказки "знамен "того английского писателя Чарлза Диккенса. Накануне Рождества скряга Скрудж встречает трех святочных духов, которые показывают ему прошлое, настоящее и будущее. Скрудж перевоспитывается и становится щедрым и веселым человеком.
Некоторые ученые считают, что прототип Скруджа жил в Голландии в середине XIX века. Его звали Габриель де Грааф, ион был могильщиком. Злобный пьяница, он был так жаден, что копал могилы даже по праздникам и в сочельник (канун Рождества). Однажды Грааф пропал (нашли только бутылку джина) и вернулся только через несколько лет. Он рассказывал односельчанам, что гномы показали ему призрак умершего ребенка бедняка, и от этого Грааф переменился в лучшую сторону.
Примечания
1
Эмпайр-стейт-билдинг — знаменитый небоскреб, символ Нью-Йорка, построен в 1931 г. До 1967 г. был самым высоким сооружением в мире.
2
Большое Яблоко — так называют Нью-Йорк сами американцы. Это название появилось в 20-30-е годы XX века и произошло от поговорки джазовых музыкантов: "На древе успеха много яблок, но если тебе удалось завоевать Нью-Йорк, тебе досталось Большое Яблоко".
3
Таверна- кабачок, трактир.
4
Коврижка — род пряника.
5
Имбирный — от имбирь: пряность из корневища тропического травянистого растения. Имбирь содержит эфирные масла.
6
Парк Карла Шульца назван в честь немецкого иммигранта, который, добившись успеха, стал генералом, сенатором и послом США в Испании.
7
Уолл-стрит — улица в Нью-Йорке, на которой находится биржа; центр деловой жизни.
8
Мэдисон-сквер-гарден — легендарный спортивный комплекс в Нью-Йорке, в котором также показывают театральные постановки и проводят концерты. Построен в конце XIX века на пересечении Мэдисон-авеню и 26-й улицы, свое название получил от названия сквера.
9
Тимбукту (Томбукту) — город в государстве Мали (в Африке).
10
Боа (от лат. Boa — змея) — женский шарф из меха или перьев.
11
Тиара (опт гр. Нага) — головной убор древних персидских и ассирийских царей; тройная корона папы римского.
12
Гидрант- кран или водоразборная колонка, устанавливаемые на линии водопровода.
13
Бауэри — улица (район Манхэттена), которая в прошлом славилась множеством ночлежек; район трущоб.
14
Парк Баттери расположен на юго-западной оконечности о. Манхэттен, оттуда открывается прекрасный вид на Нью-Йоркский залив и статую Свободы.
15
Ист-Ривер (англ. East River) — судоходный пролив в Нью-Йорке, отделяющий районы Манхэттен и Бронкс от Бруклина и Квинса. Длина — 26 км.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Бакли - Загадочное убийство, относящееся к жанру Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


