Лобсанг Рампа - Жизнь с ламой
— Через пять минут мы приземлимся в аэропорту Виндзора, — сказал Пилот.
— О! — пропищала Мисс Ку, вне себя от возбуждения. — Я вижу небоскребы Детройта!
Самолет наклонился и помчался к земле. Моторы запели по-другому, затем мы выровнялись и, легонько шаркнув по покрытой снегом взлетно-посадочной полосе, приземлились в Канаде. Мягко прокатившись, самолет свернул направо.
— ВЛЕВО! ВЛЕВО! — закричал Хозяин, который отлично знал этот аэропорт. — Это старый аэропорт, им больше не пользуются. Вам нужно повернуть к Новому.
Как раз в этот момент отозвалась Контрольная Вышка: ее служащие по радио подтвердили Пилоту слова Хозяина. Прибавив обороты правому двигателю, Пилот развернул самолет и, проехав с четверть мили, включил тормоза и заглушил моторы.
Мгновение мы сидели неподвижно. Мы чувствовали себя такими разбитыми, что сомневались в возможности выбраться наружу. Мисс Ку прошептала мне:
— Тут все такое же белое, как и верхушка на рождественском торте. Откуда же это все взялось?
Толкнув дверцу, Пилот начал выбираться из самолета. Неожиданно где-то рядом загрохотал мощный грубый голос:
— Эй! Откуда вас принесло, парни?
Суровый голос мужчины испугал меня, и я подумала: куда, интересно, мы попали? Теперь я знаю, что здесь все разговаривают так грубо. Хозяин говорит, что они считают, будто до сих пор находятся на Диком Западе, где вежливость и культурность всегда считались слюнтяйством.
Хозяин ответил, что мы Иммигранты и все наши документы в порядке. Мужчина прокричал:
— Вы опоздали, Служба Иммиграции закрыта, — и, развернувшись, ушел в зданиеаэропорта.
Медленно, разминаясь, мы выбрались из самолета и направились к двери с надписью «Таможня Канады». Войдя, мы очутились в большом и пустом зале. Я это поняла, услышав эхо, раздававшееся там от наших шагов. Мы подошли к конторке, за которой сидел человек.
— Вы прибыли слишком поздно, — сказал он, — и потом, вы не предупредили нас, что собираетесь прилететь. Сейчас представителя Службы Иммиграции здесь уже нет, а я не прикоснусь к вашему барахлу, пока вы не оформите все документы.
— Вас уведомляли, — возразил Пилот. — Вчера мы сообщили вам об этом из аэропорта Ла-Гуардия в Нью-Йорке. А что теперь делать мне? Ведь мне надо возвращаться назад. Слушайте, подпишите эту бумагу. В ней лишь подтверждается, что я довез людей до канадской таможни.
Таможенник вздохнул так тяжело, что форма на нем затрещала и натянулась.
— Вообще-то я не должен этого делать, — сказал он, — потому что через пару минут моя смена заканчивается. Ну да ладно...
Он нацарапал своей ручкой что-то на бумаге, Пилот пробормотал ему слова благодарности и, бросив нам: «ока, ребята!», навсегда исчез из нашей жизни. Скоро гудение его самолета промчалось по полю и растаяло где-то в вышине.
Открылась и закрылась дверь. В нашу сторону затопали тяжелые шаги.
— Эй, — с облегчением произнес таможенник, — эти парни говорят, что они Иммигранты. Что будем с ними делать? Уже поздно — хотя теперь это уже ТВОЯ проблема, моя смена только что закончилась.
Не сказав больше ни слова, он развернулся и вышел. Человек, вызвавший вздох облегчения у Таможенника, говорил с добрым старым ирландским акцентом:
— Безусловно, мы поможем вам пройти формальности. Сейчас я позову представителя Службы Иммиграции.
Повернувшись к телефону, он вскоре объяснял кому-то, какие «проблемы» свалились на него. Затем, повернувшись к нам, он сообщил:
— Служащий сейчас придет. Я не могу притрагиваться к вашим вещам, пока он не оформит вас в качестве Иммигрантов, прибывших на постоянное место жительства. Сначала они, потом придете ко мне на таможню. Что у вас там? — спросил он.
— Две Сиамские Кошки, — ответил Хозяин. — Вот бумаги, подтверждающие, что они находятся в добром здравии.
Вздохнув, человек вновь потянулся к телефону.
— ... да, две кошки. Сиамские. Да, я посмотрел их бумаги. Да, я лишь подумал, что вы, может быть, захотите осмотреть их. Нет? Отлично! — Он вновь развернулся к нам. — С кошками проблем нет. Теперь нужно дождаться, как будет с вами.
Захихикав, Мисс Ку шепнула мне:
— МЫ прошли, Фиф! А вот Семья осталась!
Мы ждали, ждали... Нам показалось, что за это время можно было слетать обратно. Аэропорт был ужасно скучным; ни один звук не нарушал тишины. Я почувствовала, что Хозяину становится все хуже. Ма беспокойно бродила туда-сюда, а Лютик дышала так, как будто находится на пределе истощения и вот-вот уснет. Где-то хлопнула дверь.
— А! — произнес Таможенник. — Вот и они.
В коридоре послышались шаги двух людей. Ближе, ближе...
— Эти люди говорят, что они — Иммигранты, — сказал Таможенник. — Я позвал вас, потому что я не могу заниматься их кладью, пока они не прошли через вашу службу. Санитарная служба проверила кошек, с ними все в порядке.
Представитель Службы Иммиграции оказался милым старичком; однако, казалось, он совершенно не ориентировался в здании Аэропорта и не имел ни малейшего представления о том, куда ему следовало нас вести. Он продолжил задавать Таможеннику вопросы, а потом нерешительно произнес:
— Пройдемте сюда, — и двинулся к маленькой боковой комнатке. — Прежде чем мы начнем, нужно найти все Формы и прочее, — бормотал он про себя, беспомощно тыкаясь в закрытые ящики столов. — Подождите здесь, — наконец сказал он. — Мне необходимо найти кое-какие ключи. —
Он вышел и вскоре вернулся с Таможенником. Они вместе стали пытаться открыть столы и двери шкафов, что-то бормоча про себя, когда натыкались на очередной замок. Затем оба вышли, и мы вновь погрузились в долгое ожидание.
— Я их нашел! Я нашел ключи! — с неописуемым триумфом сообщил нам представитель Иммиграционной Службы. — ТЕПЕРЬ уже недолго.
Несколько минут он пробовал один ключ за другим, с каждым разом хмурясь все больше, но ни один из ключей не подошел. Тогда он вновь призвал на помощь Таможенника, и они уже вдвоем начали осаду непокорного стола.
— Ты тяни наверх, — сказал представитель Иммиграционной Службы, — а я потяну вниз. Если мы сможем просунуть эту штуковину в щель, нам удастся открыть это.
Их покряхтывание и ворчание звучали как колыбельная, и мы едва не заснули; но тут раздался треск дерева и звук от падения на пол одного или двух шурупов из развороченного замка. Пауза длилась мгновение, затем представитель Иммиграционной Службы сдавленно пробормотал:
— Да этот ***** стол пустой!
И вновь они принялись бродить по комнате, наугад дергая и расшатывая ящики столов и шкафы. Лишь ЗНАЧИТЕЛЬНО позже представитель Иммиграционной Службы воскликнул:
— Ага! ВОТ ВЫ ГДЕ!
Послышалось шуршание бумаги, тихое бормотание, а затем невнятный голос:
— Ну, формы у нас есть — НО ГДЕ ЖЕ ПЕЧАТИ?
И вновь поиски, и вновь бормотание и долгое ожидание. Мисс Ку и я потихоньку вздремнули и проснулись, лишь ощутив, что наши корзинки подняли.
— Теперь идите в Таможню, то есть туда, откуда вы пришли, — сказал Представитель. И мы поплелись обратно в Зал.
— Ну как, все в порядке? — спросил Таможенник, проверяя наши бумаги, на которых теперь стоял штамп «Иммигрант, приехавший на постоянное место жительства».
Хозяин устало поднял чемоданы и поставил их на стойку; открыв замки, он предоставил содержимое к осмотру. Таможенник методично проверял перечень ввозимых предметов с имеющимся в чемоданах.
— Все в порядке, — наконец сказал он. — Вы можете идти.
Когда мы вышли из здания аэропорта, вокруг толстым слоем лежал снег. Здешний уборщик заверил нас, что «давненько не было такой холодной зимы». Наши вещи были быстро уложены в поджидавшую машину. Ма, Лютик, Мисс Ку и я забрались на заднее сиденье, а Хозяин сел рядом с водителем. Дорога была скользкой. Водитель, казалось, весьма слабо представлял, куда мы едем, и постоянно бормотал:
— А теперь повернем сюда — нет, это должно быть дальше; ох, нет, это все же здесь.
Ехать было очень неудобно и долго, так что нам дорога показалась столь же длинной, как и перелет.
— Вот, — наконец сказал водитель, — это ваш дом.
Мы выбрались из машины и внесли вещи внутрь. Мисс Ку и я были слишком измотаны, чтобы провести тщательную инспекцию дома, поэтому мы лишь побродили немного, пытаясь определить наиболее важные места. Лишь только Хозяин поднял меня на свою кровать, как я тут же уснула.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лобсанг Рампа - Жизнь с ламой, относящееся к жанру Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

