Анне Вестли - Каос и Бьёрнар. Олауг и Пончик
Началась самая интересная часть пути, потому что в лесу Каос увидел всех зверей, каких встречал в своих поездках папа, — лосей, лисицу и зайца. Каосу не случалось видеть их самому, лишь один раз он заметил лося, забредшего на поле, и ещё несколько белок. Белок в лесу было много, они жили даже в городе; во всяком случае, на дереве, растущем у водопада, у Каоса была своя знакома белка. Так что белки были вроде не в счет.
Но во время игры он мог видеть все, что хотел. Он даже остановил автобус и начал рисовать встретившихся ему зверей.
В гостиную вошла мама, которая, наконец, проснулась по-настоящему.
— Доброе утро, Каос! — сказала она. — Не хочешь ли одеться и позавтракать?
— Хочу, — ответит Каос, — но мне нужно сначала дорисовать лося, довезти до гостиницы пассажиров и вернуться в город. Не могу же я бросить автобус посреди леса!
— Конечно, не можешь, — согласилась мама и ушла на кухню.
Каос быстро закончил рисунок, забрался на тахту и погнал свой автобус к гостинице. Там он высадил пассажиров, развернулся и поехал в город. Он ехал очень быстро, ему уже было некогда смотреть по сторонам; он не стал танцевать перед Газетным домом, а поехал прямо к автобусной станции, оставил там свой автобус и побежал на кухню завтракать.
— Поешь скорей, и пойдём, — сказала ему мама.
— К кому же я сегодня пойду, ведь сегодня суббота? — удивился Каос.
— Сегодня ты пойдёшь со мной в аптеку и побудешь там, пока папа не вернётся из рейса. К Бьёрнару сегодня нельзя, приехал его папа, и они будут заняты.
— Папа читает Бьёрнару всякие умные книги, и потом они о них беседуют. Эва тоже много читает ему вслух.
— А разве мы с папой тебе не читаем? Но ты видишь своего папу каждый день, а Бьёрнар — только раз в неделю.
— Да, это очень редко, — вздохнул Каос. Мама посмотрела на его рисунок.
— Какая красивая собака! — сказала она и вдруг спохватилась: — Или, может быть, это лошадь?
Каос с упрёком взглянул на маму:
— Это лось!
— Значит, не лось, а лосиха, потому что. У неё нет рогов, — сказала мама.
— А я видел лося без рогов, — сказал Каос — Может, в другой раз нам встретится лось с рогами.
Они поели, оделись и вышли из дома, как будто был самый обычный рабочий день. Но шли они не к Бьёрнару с Эвой, а в аптеку, где работала мама. Аптека находилась совсем близко, за мостом, перекинутым над водопадом.
— Если хочешь, можем постоять на мосту, у меня есть немного времени в запасе, — предложила мама.
Каос подошел к перилам и встал на нижнюю планку. Мама поддерживала его. И казалось, что водопад спрашивает у них "Угадайте, где я?" Его и, правда, не было видно, он прятался под большими льдинами, оттуда слышался шум бегущей воды, а из трещин вырывались фонтаны брызг.
— Скоро уже лёд растает, и водопад начнёт расти, — сказала мама — Помнишь, каким большим он был прошлой весной?
Аптека помещалась в третьем доме от водопада. Мама вынула из сумки связку ключей.
— Ты всегда сама открываешь аптеку? — спросил Каос.
— Нет, просто сегодня я обещала прийти первой. Скоро придут Свава и Конрад.
Мама открыла дверь, и в нос им ударил обычный аптечный запах. Каос хорошо знал его, он много раз был в аптеке. По этому запаху он узнал бы аптеку, даже если б его привели сюда с завязанными глазами. Мама подняла шторы и открыла окно, потом сняла пальто, повесила его в шкаф и надела белый халат.
— Посмотри, Каос, можно мне остаться в этом халате или надо взять чистый? — спросила она.
Каос внимательно оглядел маму и даже обошел вокруг неё, чтобы убедиться, что сзади на халате нет пятен, — халат был белоснежный.
— Ни пятнышка, — успокоил он маму. В этом белом халате мама выглядела совсем иначе, чем дома, особенно по утрам, когда она пила кофе и никак не могла проснуться по настоящему. В белом халате мама двигалась быстро, уверенно и говорила больше, чем обычно.
— Пойдёшь погулять или побудешь здесь? — спросила она у Каоса.
За аптекой был небольшой дворик, где Каос мог поиграть, но сегодня ему не хотелось уходить из аптеки — он ждал Сваву. Свава так же, как и мама, отпускала больным лекарства и всегда дарила Каосу пустые коробочки, которые покупатели оставляли в аптеке. Она собирала все коробочки и хранила их в своем шкафу. Каос мастерил из этих коробочек дома. Он склеивал их друг с другом, и у него получался дом с несколькими комнатами, а из самых маленьких коробочек делал столы, стулья и кровати. Иногда ему помогали папа или мама, но чаще всего — дядя.
— А Свава обязательно придёт сегодня? — спросил Каос у мамы.
— Обязательно.
— А Конрад?
— И Конрад тоже. Мы со Свавой можем отпускать лишь те лекарства, которые продаются без рецепта. Лекарства по рецептам имеет право отпускать только провизор. Конрад — провизор, он много лет учился.
— Поула тоже провизор, — сказал Каос. Поула была в аптеке самой главной и знала про лекарства всё, но сегодня она была выходная, так же, как и практикантка, недавно пришедшая в аптеку.
— А вот и Свава! — сказала мама.
— Здравствуй, Каос! — поздоровалась Свава. — Как хорошо, что ты сегодня пришёл, а то у меня в шкафу уже нет места. Мне все отдают коробочки для тебя, но шкаф-то у меня не резиновый. Можешь сложить их в этот большой пакет, только сперва полюбуйся, как они красиво выстроились!
Коробочек, правда, было очень много, и все разные. Каос внимательно разглядывал каждую и складывал их друг на друга. Мама протирала полки у него за спиной. Свава наводила порядок на прилавке — к приходу покупателей всё должно было быть готово. Каос тоже проверил прилавок, а потом оглядел скамью, на которой покупатели ждали, пока приготовят лекарство. Над скамьёй висело большое объявление.
— Что тут написано? — спросил он у Свавы, хотя мама уже много раз читала ему это объявление.
— Тут написано, чтобы родители не присылали детей за лекарствами, — сказала Свава.
— Почему? Если родители больны, значит, ребёнок должен принести им лекарство.
— Да, бывает, что приходится идти в аптеку ребёнку. Но, к сожалению, не все дети знают, что некоторые лекарства очень опасны. Кроме того, дети могут потерять лекарство по дороге.
— Взрослые тоже могут потерять!
— Конечно, могут, но, как правило, они более внимательны, чем дети.
— Если меня попросят принести лекарство, я его ни за что не потеряю, — сказал Каос. — И я знаю, что никакое лекарство нельзя принимать без мамы. Мама мне объясняла, она всё знает.
Наконец пришёл Конрад, видно, он всю дорогу бежал и запыхался.
— Здравствуйте, девочки! — весело сказал он.
Каос огляделся, в аптеке не было никак девочек, тут вообще не было никого, кроме мамы, Свавы и его. Значит, девочками Конрад назвал маму и Сваву? Вот смешно!
— Неохота работать в субботу, правда? — продолжал Конрад. — А что поделаешь? У болезней нет выходных. Был уже кто-нибудь с рецептами?
— Пока нет. Мы только открыли, — ответила мама.
Конрад скрылся за перегородкой, увешанной полками. Там стоял его стол и стул и там Конрад готовил лекарства. Он мог приготовить любое лекарство, какое выпишет врач.
В аптеку вошёл старик и протянул маме рецепт.
— Это лекарство надо готовить, — сказала мама. — Вам придётся подождать. Если хотите, можете пока пойти по делам в город.
— Я лучше подожду здесь, — сказал старик и сел на скамью.
"Конечно, здесь лучше, — подумал Каос. — Здесь тепло и уютно и интересно смотреть, как мама и Свава отпускают лекарства".
Приходили ещё люди с рецептами, Конрад работал, не покладая рук. Мама и Свава принимали рецепты. На один из них мама надела красный зажим, похожий на зажим для белья.
— Ты хочешь повесить его сушить? — удивился Каос. — Разве он мокрый?
— Нет, — шёпотом ответила мама. — Такие зажимы мы надеваем на рецепты, если лекарство нужно приготовить срочно, но не говорим об этом покупателю, чтобы не напугать его. — Мама наклонилась к Каосу и прижала палец к губам.
Об этом надо обязательно рассказать Бьёрнару, подумал Каос. Обычно Бьёрнар, который много читал, сообщал Каосу что-нибудь интересное, но ведь про такое он нигде не мог прочитать!
Аптека опустела, и мама снова принялась за уборку. Потом она присела на табуретке за шкафом. Скинув туфли, мама стала крутить ступнями.
— Хорошее упражнение, если ноги устали. — Объяснила она Каосу, смотревшему на неё во все глаза.
В это время в аптеку вбежала женщина. Она держала на руках девочку, которая была никак не меньше Каоса.
— Скорее! Помогите! — громко заговорила женщина. — Сегодня суббота, работает только дежурный врач, но он ушёл по вызову…
— Что случилось? — Мама быстро надела туфли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анне Вестли - Каос и Бьёрнар. Олауг и Пончик, относящееся к жанру Детская проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


