Александр Романов - Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве
Как уже было показано выше, в любом обязательстве всегда обнаруживается две стороны – управомоченная и обязанная. В деликтном обязательстве также две стороны. Управомоченную сторону представляет потерпевший (кредитор), а обязанную – правонарушитель (должник). Право требования кредитором и обязанность должника составляют юридическое содержание деликтного обязательства.
В качестве объекта деликтного обязательства выступают действия должника, в качестве предмета деликтного права – действия потерпевшего и правонарушителя.
Обязательства возникают на основе определенных юридических фактов, которые принято назвать основаниями возникновения обязательств. Самым распространенным в праве юридическим фактом является договор, другим – деликт.
Конец ознакомительного фрагмента.
Примечания
1
Санфилиппо Ч. Курс римского частного права: Учебник / Под ред. Д.В. Дождева. М.: БЕК, 2000. С. 216.
2
Шевченко А.С., Шевченко Г.Н. Деликтные обязательства в российском гражданском праве: Учебное пособие. М.: Статут, 2013. С. 3.
3
Дождев Д.В. Сравнительное право: состояние и перспективы // Российский ежегодник сравнительного права. 2007 / Под ред. Д.В. Дождева. СПб. 2008. С. 8.
4
Следует отметить, что на практике указанный принцип реализуется далеко не всегда. В различных правопорядках могут существовать некоторые девиации от него. Например, по отношению к производителю товара кроме компенсирующей ответственности может быть применена штрафная компенсация за загрязнение окружающей среды. И, наоборот, на действия причинителя вреда может быть наложен дополнительный судебный запрет, ограничивающий его возможности вторжения в имущественную или даже личную неимущественную сферу истца (потерпевшего).
5
Согласно Оксфордскому словарю английское слово «tort» означает противоправное деяние или нарушение права (кроме нарушения прав в соответствии с контрактом), приводящее к юридической ответственности.
6
Weir Tony. Tort law. 2nd ed. Oxford: Oxford University Press, 2006. P. 11.
7
В российском законодательстве эквивалентом умышленных деликтов может считаться действие с намерением причинить вред – шикана, запрещенная п. 1 ст. 10 ГК РФ.
8
Principles of European Tort Law. Text and Commentary/ European Group of Tort Law. N.Y; Wien, 2005.
9
Magnus U. Comparative Report on the Law of Damages, in: U. Magnus (ed.), Unification of Tort Law: Damages Kluwer Law International, 2001. P. 185.
10
Это основное правило имеет различную специфику в различных правопорядках. Однако основной принцип, отраженный в норме ст. 2: 102 (1) ЕПДП
сохраняется. Об особенностях реализации данного принципа в различных юрисдикциях см.: Caemmerer von E. Wandlungen des Deliktsrechts, in Festschrift zum 100 jahrigen Bestehen des deutschen Juristentages II (1960) 75 et seq.; H. Stoll, Unrechtstypen bei Verletzung absoluter Rechte, [1963] Archiv fur die civilistische Praxis (AcP) 162, 203; E. Deutsch, Fahrlassigkeit und erforderliche Sorgfalt (2nd edn. 1995) 229 et seq., 282; Cf. W. Munzberg, Verhalten und Erfolg als Grundlagen der Rechtswidrigkeit und Raftung (1966); G. Bruggerneier, Deliktsrecht (1986) № 95; H. Ko.. t/G. Wagner, Deliktsrecht (9th. edn. 2001) № 98 et seq. See also K. Larenz/ C.-W. Canaris, Lehrbuch des Schuldrechts III2: Besonderer Teil (13th edn., 1994) § 75 II 3; F.D. Busnelli/G. Comande, Italy, PETL Wrongfulness, 69 et seq.; U. Magnus (ed.), Unification of Tort Law: Damages Kluwer Law International, 2001. P. 89 (no. 36 et seq.).
11
См.: напр.: H. Koziol, Conclusions, in: H. Koziol (ed.), Unification of Tort Law: Wrongfulness (1998, hereafter cited as PETL Wrongfulness) 129 et seq.; H. Koziol, The Concept of Wrongfulness under the Principles of European Tort Law, in: H. Koziol / B. Steininger (eds.), European Tort Law 2002 (2003) 552 et seq.
12
U. Magnus. Comparative Report, PETL Damages, Kluwer Law International, 2001. № 101 with references.
13
Примеры см.: в австрийском праве: H. Koziol. Austria, PETL Damages, № 81 et seq.; в американской правовой системе: G. Schwartz, USA, PETL Damages, № 25.; в праве Англии: W.V.H. Rogers, England, PETL Damages, № 63; в праве Франции: S. Galand-Carval, France, PETL Damages, № 68; в германском праве: U. Magnus, Germany, PETL Damages, Kluwer Law International, 2001. № 6; в Греции: K. Kerameus, Greece, PETL Damages, № 27; в Нидерландах: M.H. Wissink/W. van Boom, The Netherlands, PETL Damages, № 110; в Южной Африке: J. Neethling, South Africa, PETL Damages, № 35.
14
Rogers W.V.H. England, PETL Damages, № 31 et seq.; Galand-Carval S. France, PETL Damages, № 33, 36.
15
Magnus U. Comparative Report, PETL Damages, № 90 et seq.
16
Magnus U. Comparative Report, PETL Damages, № 64 et seq.
17
См.: в Англии: W.V.H. Rogers, England, PETL Damages, № 40; во Франции: S. Galand-Carval, France, PETL Damages, № 39; в Германии: U. Magnus, Comparative Report, PETL Damages, № 35 et seq.; в Греции: K. Kerameus, Greece, PETL Damages, № 13; в Бельгии: H. Cousy/A. Vanderspikken, Belgium, PETL Damages, № 124 et seq. Аналогичные подходы существуют и в других неевропейских правовых системах: в Южной Африке: J. Neethling, South Africa, PETL Damages, № 21; в США: G. Schwartz, USA, PETL Damages, № 12.
18
Rogers W.V.H. Comparative Report, in: W.V.H. Rogers (ed.), Damages for Non-Pecuniary Loss in a Comparative Perspective (2001) 246 (no. 2); U. Magnus. Germany, PETL Damages, Kluwer Law International, 2001. № 40.
19
Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law. Draft Common Frame of Reference (DCFR) / Prepared by the Study Group on a European Civil Code and the Research Group on EC Private Law (AcquisGroup). [Электронный ресурс]. URL: http://www.publications.parliament.uk/pa/ld200809/ldselect/ ldeucom/95/95.pdf.
20
Коциоль Х. Традиционный подход к превенции в деликтном праве // Вестник гражданского права. 2014. № 5. С. 201.
21
См., напр.: Bydlinski F. Der Ersatz ideellen Schadens als sachliches und methodisches Problem // Juristische Blatter. 1965. S. 253 f.; Karner E. Der Ersatz ideeller Schaden bei Korperverletzung. Springer, 1999. S. 88 f., 132 ff.; Kondgen J. Haftpflichtfunktionen und Immaterialschaden: Am Beispiel von Schmerzensgeld bei Gefahrdungshaftung. Duncker & Humblot, 1976. S. 84 ff.; Lorenz E. Immaterieller Schaden und «billige Entschadigung in Geld». Duncker & Humblot, 1981. S. 95 ff.; Bruggemeier G. Prinzipien des Haftungsrechts. Nomos, 1999. S. 189 ff.; Koch B. A., Koziol H. Comparative Analysis // Compensation for Personal Injury in a Comparative Perspective / B.A. Koch, H. Koziol (eds.). Springer, 2003. P. 420, 424 f.; Rogers W.V.H. Comparative Report of a Project Carried Out by the European Centre of Tort and Insurance Law // Damages for Non-Pecuniary Loss in a Comparative Perspective / W.V.H. Rogers (ed.). Springer, 2001. P. 251 ff.
22
Fedtke J. Germany, in H. Koziol/B. Steininger (eds.), European Tort Law 2001 (2002) 232 et seq.
23
Law Commission, Claims for Wrongful Death (1999) § 9.2.
24
W.V.H. Rogers Comparative Report, in W.V.H Rogers (ed), Damages for Non-Pecuniary Loss in a Comparative Perspective (2001, hereafter cited as Rogers, Non-Pecuniary Loss) 262 et seq.
25
В качестве такого лица может выступать как физическое, так и юридическое лицо.
26
Условие, без которого нет результата (лат.)
27
Treitel G. Fault in the common law of contract // Liber Amicorum for Lord Wilberforce / M. Bos and I. Brownlie eds. Oxford: Clarendon Press, 1987. P. 185.
28
Catala P. (dir.) Avant-projet de reforme du droit des obligations et dela prescription // Proposals for Reform of the Law of Obligations and the Law of Prescription (Pierre Catala) / English translation by J. Cartwight and S. Whittaker. Oxford, 2007.
29
Дюги Л. Общие преобразования гражданского права со времени Кодекса Наполеона. Пер. с фр. М. 1919. С. 24, 78.
30
Markesinis B., Unberath H., Jonston A. The German law of contract. A comparative treatise. Second edition. Oxford and Portlend, Oregon, 2006. P. 444.
31
Markesinis B, Unberath H., Jonston A. Op. cit. P. 445. См. также: Основные институты гражданского права зарубежных стран / Отв. ред. В.В. Залесский. М.: Норма, 2009. С. 421.
32
Или так называемая «ответственность без вины» (безвиновная ответственность). Она может возникнуть в случаях, когда ответчик участвует в сверхопасных операциях, или при условии, что дефектный продукт создает неблагоразумный риск нанесения ущерба потребителям. В некоторых правопорядках такая ответственность именуется «абсолютная ответственность».
33
Витольд Варкалло. Ответственность по гражданскому праву / пер. с пол. Залесского В.В. М.: Прогресс, 1978. С. 40. См. также: Кулагин М.И. Избранные труды. М.: Статут, 1997. С. 282; Румянцев М.Б. Безвиновная ответственность – один из векторов развития деликтного права в России и США // Современное право. 2011. № 11. С. 46–49.
34
Иоффе О.С. Ответственность по советскому гражданскому праву // Избранные труды. В 4 т. Т. 1. СПб.: Юридический центр Пресс, 2003. С. 221–222.
35
Иоффе О.С. Вина и ответственность по советскому праву // Советское государство и право. 1972. № 9. С. 40, 41. Аналогичный вывод делался и иными учеными. См., напр.: Ячменев Ю.В. Случай и непреодолимая сила в гражданском праве: Монография. СПб.: ИВЭСЭП, Знание, 2009. С. 64.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Александр Романов - Деликтные обязательства и деликтная ответственность в английском, немецком и французском праве, относящееся к жанру Детская образовательная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

