`
Читать книги » Книги » Детская литература » Детская образовательная литература » Приключения Тома Сойера (современная интерпретация) - Влада Олейник

Приключения Тома Сойера (современная интерпретация) - Влада Олейник

1 ... 12 13 14 15 16 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
В конечном итоге, благополучие, по-видимому, перешло на сторону Джо. Клещ, взволнованный и встревоженный никак не меньше самих мальчишек, бросался то туда, то сюда, однако каждый раз, если победа находилась, так сказать, в руках Тома и его пальцы стремились к насекомому, булавка Джо умело заграждало клещу путь и тот оставался в его владениях. Том, в конечном итоге, никак не выдержал. Искушение было слишком сильное. Он протянул булавку и посодействовал клещу. Джо моментально вышел из себя:

— Том, оставь его в покое!

— Я жажду только лишь немного подстегнуть его, Джо!

— Нет, сэр, это нечестно. Сейчас же оставь его.

— Эх ты, да я всего лишь чуть-чуть…

— Оставь его, говорю тебе.

— А вот и не оставлю!

— Ты обязан, — он на моей половинке.

— А клещ то чей, Джо Гарпер?

— Мне нет дела до этого, чей клещ, — он на моей половинке, и ты не смеешь его касаться.

— Как так — не смей! Клещ мой, и я волен делать с ним всё, что захочу!

Сильный удар обрушился на плечи Тома и такого же рода на плечи Джо, и в течение двух минут пыль слетала с двух курток, к восторгу всего класса. Мальчишки были очень поглощены своей забавой и никак не заметили тишину, воцарившуюся в школе незадолго до того, как учитель на цыпочках прошёл по комнате и встал над ними. Он достаточно долгое время смотрел на представление, а затем и со своей стороны привнёс в него определённое разнообразие.

Когда в полдень занятия в школе закончились, Том подлетел к Бекки Тэтчер и прошептал ей на ухо:

— Надень свою шапку и сделай вид, что идёшь домой, а когда дойдёшь до угла, отстань от остальных, сверни в переулок и возвращайся. Я пройду другим путём, тоже убегу от своих и вернусь тем же путём.

Итак, одна ушла с одной группой учеников, а другой — с другой. Через некоторое время эти двое встретились в конце переулка, и когда они добрались до школы, всё было в их распоряжении. Затем они сели вместе, перед ними была грифельная доска, Том дал Бекки карандаш и водил её руку, направляя её, чтобы создать ещё один удивительный дом. Когда интерес к искусству начал угасать, эти двое разговорились. Том купался в блаженстве. Он спросил:

— Ты любишь крыс?

— Нет! Я ненавижу их!

— И я тоже, когда они живые. Но я имею в виду мёртвых, чтобы можно было привязать их на верёвочку и махать над головой.

— Нет, в любом случае, я не очень люблю крыс. Что мне нравится, так это жевательная резинка.

— О, мне тоже! Жаль, что у меня сейчас их нет.

— Хочешь? У меня есть немного. Я дам тебе немного пожевать, но потом ты отдашь.

Это было приятно: они жевали её по очереди и болтали ногами на скамейке от избытка удовольствия.

— Ты когда-нибудь была в цирке? — спросил Том.

— Да, мой попа собирается как-нибудь снова взять меня с собой, если я буду хорошо себя вести.

— Я был в цирке три-четыре раза — много раз. Церковь это тебе не цирк. В цирке постоянно что-то происходит. Я собираюсь стать клоуном в цирке, когда вырасту.

— О, в самом деле? Это очень мило. Они все такие милые, пёстрые.

— Да, это так. И они получают кучу денег, по доллару в день, так говорит Бен Роджерс. Скажите, Бекки, вы когда-нибудь были помолвлены?

— Что это?

— Ну, помолвлены, чтобы выйти замуж.

— Нет.

— А вы бы хотели?

— Я думаю, да. Я не знаю. На что это похоже?

— На что похоже? Да ни на что не похоже. Вы просто говорите мальчику, что у вас никогда никого не будет, кроме него, никогда, никогда, никогда. Потом целуетесь, и всё.

— Поцелуй? Для чего поцелуй?

— Ну, знаете ли, для того, чтобы… Ну, они всегда так делают.

— Все?

— Ну да, все, те кто влюблены в друг друга. Вы помните, что я написал на грифельной доске?

— Д-да.

— Что это было?

— Я не скажу вам.

— Мне сказать вам?

— Д-да, но как-нибудь в другой раз.

— Нет, сейчас.

— Нет, не сейчас — завтра.

— О, нет, сейчас. Пожалуйста, Бекки, я прошепчу это… я прошепчу это тихо-тихо.

Бекки колебалась, Том принял молчание за согласие, обнял её за талию и очень тихо прошептал, приблизив губы к её ушку, произнёс заветные слова. А потом добавил:

— Теперь, вы прошепчете это мне — точно так же.

Какое-то время она сопротивлялась, а потом сказала:

— Вы отвернёте своё лицо, чтобы не видеть, и тогда я это сделаю. Но вы никогда никому не должны про это говорить, хорошо, Том? Не расскажете никому, так ведь?

— Нет, не буду, честное слово. Сейчас, Бекки.

Он отвернул своё лицо. Она робко наклонилась, пока её дыхание не шевельнуло его кудри, и прошептала: “Я вас… люблю!”

Затем она вскочила и побежала вокруг столов и скамеек, а Том последовал за ней, и наконец укрылась в углу, прижав к лицу своей маленький белый передничек. Том обнял её за шею и стал уговаривать:

— Теперь, Бекки, всё сделано… кроме поцелуя. Не бойся этого — это вообще ничего не означает. Пожалуйста, Бекки, — и он потянул её за передник и за руки.

Мало-помалу она сдалась и опустила руки, её лицо, всё пылающее от борьбы, поднялось и подчинилось. Том поцеловал её красные губки и сказал:

— Теперь, Бекки, всё сделано. И после этого, ты уже знаешь, что ты никогда не будешь любить никого, кроме меня, ты никогда не выйдешь замуж ни за кого, кроме меня, никогда и навеки. Ты сделаешь это?

— Нет, я никогда не полюблю никого, кроме тебя, Том, я никогда не выйду замуж ни за кого, кроме тебя, и ты тоже должен никогда не должен жениться ни на ком, кроме меня.

— Конечно, конечно. Это часть дела. И всегда, приходя в школу или когда мы возвращаемся домой, ты должна идти со мной, когда никто не смотрит — ты выбираешь меня, а я тебя на вечеринках, потому что именно так поступают, когда помолвлены.

— Это так мило. Я никогда раньше не слышала о таком.

— Ещё как славно! Мы с Эми Лоуренс…

Большие глаза Тома сказали ему об оплошности, и он остановился в смущении.

— Ох, Том! Так я не первая с кем ты был помолвлен!

Девочка начала плакать. Том сказал:

— Перестань, Бекки, не плачь. Я больше её не люблю.

— Нет, любишь, любишь! Ты сам знаешь, что любишь.

Том попытался обнять её за шею, но она оттолкнула его

1 ... 12 13 14 15 16 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Приключения Тома Сойера (современная интерпретация) - Влада Олейник, относящееся к жанру Детская образовательная литература / Разное / Прочие приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)