`

Анн Плишота - Лес потерянных

1 ... 60 61 62 63 64 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Бабуля Поллок звонко рассмеялась, а следом за ней и остальные Беглецы.

— Не думаю, что в этом есть необходимость! Ты нам доказал, что тебе можно доверять! Даже больше скажу: ты наш очень ценный союзник. И у нас нет никакого резона прибегать к такой… предосторожности.

Мерлин облегченно вздохнул и широко ей улыбнулся.

— Ладно… раз тут теперь только свои, может, кто-нибудь нам объяснит, что это было? — неуверенным тоном тихо спросил Гюс.

По правде говоря, все как-то позабыли об этих двоих, разве что защитили от летающих обломков. Пьер с Жанной вздрогнули, услышав голос сына, а остальные Беглецы переглянулись.

Предупрежденные Вещуньей, они узнали о том, что предстоит, еще до того, как Зельда ступила на порог дома на Бигтоу-сквер. Все, кроме Гюса и Мерлина, двух маленьких «Внешников».

И когда Беглецы окружили Зельду, когда начался словесный поединок, мальчики растерялись, не понимая, почему разговор ведется в таком тоне. Вплоть до того момента, когда по гостиной пронесся ураган. А позже ситуация стала вообще недоступной для их разумения. Не говоря уже о черном облаке, отделившемся от тела Зельды… Апофеоз недоумения…

— А еще, может быть, кто-то соблаговолит мне объяснить, как учитель МакГроу мог оказаться в теле Зельды?… — выдохнул Мерлин.

Все присутствующие смотрели на мальчиков, но никто не произнес ни слова, чтобы хоть немножко их успокоить. Вопреки обыкновению, ответила им, как ни странно, Зоэ.

— Тебе придется просто в это поверить, — сообщила она, сидя в уголке дивана, прижавшись к Реминисанс и обхватив руками колени. — Ортон, или, если предпочитаешь, МакГроу, несколько недель жил в теле Зельды. Я думаю, еще с лета.

Драгомира удивленно посмотрела на нее.

— У меня появились подозрения в первый день учебного года, — продолжила девочка дрожащим от волнения голосом. — Зельда очень сильно изменилась, стала самоуверенной, ехидной и очень ловкой, полной противоположностью тому, какой она была, когда мы расстались перед каникулами. Мне было с ней неуютно, и несколько раз я замечала в ее глазах очень знакомое выражение.

— Почему ты ничего не сказала? — Драгомира спросила это аккуратно, чтобы в ее словах ни в коем случае не прозвучал упрек.

Зоэ поникла.

— Это было слишком невероятным, чтобы быть… возможным. Я думала, у меня глюки. Вы бы решили, что я спятила. И я не хотела доставлять вам неудобства.

Драгомира опустилась перед девочкой на колени и крепко ее обняла.

— Бедная детка… — прошептала она Зоэ. — Прости, что была так к тебе невнимательна…

— Он… он все еще здесь? — хрипло спросила Окса.

— Нет, — заверил ее Павел. — Едва он коснулся тебя, как рассыпался на части. Потом снова собрался в призрачную, но вполне узнаваемую фигуру. Это был точно Ортон. Мы попытались его остановить, но он скользнул к стене и исчез.

— С ума сойти… Но… почему Зельда?

— Ты же сама видела результат вашего контакта, Ортона и тебя, — сказал Павел. — Сам того не желая, Ортон чуть не убил вас обоих, приблизившись к тебе. А Зельда — легкая мишень, безобидная и покладистая. Печально, но факт. И еще одна важная деталь: она входит в круг твоих друзей. Полагаю, Зоэ права: он захватил ее тело еще летом, чтобы подобраться поближе к Мерлину, а главное — к картине. Ни секунды не сомневаюсь: он знал о том, что наш юный друг к этому причастен… До картины он не добрался, но, оставаясь рядом с Мерлином, гарантированно обеспечил себе место в первых рядах, когда произойдет ваш выход из картины.

— Ну да, конечно! — воскликнул Мерлин. — Вот почему Зельда крутилась возле меня с начала года! Но я больше думал на Хильду Ришар, которая тоже странная какая-то стала… Мне следовало догадаться, что все это неспроста! А я-то думал, что это из-за моего неотразимого обаяния! — добавил мальчик, скорчив рожицу.

— Ну, насчет Хильды это стопудово! — прыснул Гюс. — Везунчик ты!

Мерлин, скривившись, со смехом погрозил ему кулаком.

— Бедная Зельда… — продолжил он. — Значит, теперь у нее опять с математикой будут проблемы?

— Мыслемешка воздействует избирательно, стирает только необходимое, — загадочно улыбнулась Драгомира.

— Хм… понятно… — улыбнулся в ответ Мерлин. — Но я вот что вспомнил. Как-то ночью я проснулся от странного ощущения, что в моей комнате кто-то есть… Я как-то резко замерз и зажег лампу. Никого не было, но ощущение чужого присутствия меня не покидало…

— Это наверняка был Ортон! — воскликнула Окса.

— Со мной тоже было такое… — прозвенел голос Зоэ.

Все поглядели на девочку, еще сильнее смутив ее. Задрожав, Зоэ описала случившееся.

— Ты хочешь сказать, что Ортон попытался «внедриться» к тебе и к Мерлину, прежде чем нашел «убежище» в теле Зельды? — подытожила Окса.

— Да… — Зоэ побледнела.

— Очень даже может быть, — заявил вернувшийся с «прогулки» Абакум.

— Но почему он от этого отказался? — недоумевала Окса.

— Возможно, просто не смог по каким-то причинам… Но не из-за чувства привязанности. Сантименты Ортону чужды. Скорее всего, по физиологическим причинам. Не стоит забывать, что Зоэ тоже Застень. Возможно, у нее недостаточно стабильная ДНК, чтобы воспринять такое разреженное создание, каким был Ортон на тот момент. А вот что касается Мерлина, то я, откровенно говоря, не очень понимаю, что могло ему помешать… Ты был идеальной целью, мой мальчик.

Мерлин нахмурился, размышляя над словами фея.

— Вы говорили о нестабильной ДНК… Не знаю, считается ли это, но у меня проблемы со свертываемостью крови. Я гемофилик.

Абакум кивнул.

— Ну, тогда все ясно! Все сходится. Можно сказать, Ортон перебрал все варианты! И, кстати, Окса, браво! Твой блеф насчет нашего скорого возвращения в Эдефию выбил Ортона из колеи. Ты заставила его нервничать, и это очень хорошо.

— Ага… Но мы так и не получили новых сведений о маме…

— Почему вы думаете, что эта мразь не попробует снова и не попытается завладеть кем-то из нас? — спросил Павел.

— Он знает, что мы начеку… — ответила Драгомира.

— Угу, и результат мы все видели! Просто блеск!

— Спасибо за поддержку и оптимизм, — пробормотала задетая за живое пожилая дама.

— Извини, что не прыгаю от радости, дорогая матушка, — продолжил Павел, выделив последние слова. — Я просто немножко расстроен из-за понесенных нами потерь…

С этим Павел покинул помещение, сердито сверкая глазами, и поднялся к себе. Хлопнула дверь, ввергнув Беглецов в тягостное молчание.

58. Крылышки тучи бабочек

Окса, лежа на кровати заложив руки за голову, размышляла о невероятных событиях последних часов, когда в дверь ее комнаты тихонько постучали.

— Да? — задумчиво буркнула она, даже не шевельнувшись.

— Можно войти?

Услышав голос Тугдуала, Окса резко села.

— Э… да…

Парень не потрудился открыть дверь. Он просто-напросто прошел сквозь нее и оказался в комнате.

— Впечатляющее явление, — заметила девочка, усаживаясь на подоконник.

Тугдуал плюхнулся на пол у стены и уставился на нее стальным взглядом, по-прежнему выбивающим ее из колеи. Окса отвернулась, чувствуя, как странное чувство снова овладевает ее телом и духом.

— Рад, что тебе понравилось! — не остался в долгу Тугдуал. — У меня не всегда получается, но благодаря некоторой упертости в конце концов всегда добиваешься желаемого.

Окса вздохнула, раздраженная вечными намеками парня. А особенно эффектом, которые они на нее производят…

— Ты как, Маленькая Лучезарная?

— Переживу… — обронила она.

— Занятное вышло возвращение в колледж!

— Уф, я, знаешь ли, крупный специалист по эффектным возвращениям… — Окса вспомнила прошлый год, когда в один далеко не прекрасный день произошла ее первая встреча с МакГроу.

— Ну, во всяком случае, справилась ты лихо, браво!

— Угу… только вот я думала, что умру, когда МакГроу ко мне притронулся! — скривилась она.

Взгляд Тугдуала стал более пристальным.

— А что ты почувствовала? — Он отклеился от стены, поднялся и встал в нескольких сантиметрах от девочки.

Окса судорожно сглотнула и прикрыла глаза, чтобы собраться с мыслями. Ну почему она всякий раз чувствует себя полной дурой, когда разговаривает с Тугдуалом? Просто какой-то идиотский рок…

— Я чувствовала себя мертвой, — ответила она, мысленно костеря себя почем зря.

— А поподробней нельзя?

Окса глубоко вздохнула и усилием воли заставила себя на него посмотреть.

— Тебя привлекает все, что связано со смертью? — с удивлением услышала она свой голос.

Тугдуал одарил ее долгим серьезным взглядом, чуть наклонив голову. А потом его глаза снова загорелись холодным пронзительным светом.

1 ... 60 61 62 63 64 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анн Плишота - Лес потерянных, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)