Джорджия Бинг - Молли Мун и магическое путешествие во времени
«Интересно, обрадовалась бы Люси Логан, если бы нашла свою дочь в трехлетнем возрасте, — размышляла Молли, проносясь сквозь время в будущее. — Малышка было такой милой — наверняка Люси полюбила бы ее». С этими мыслями она и вернулась к грузовику.
— Операция «Трехлетняя Молли» прошла успешно! — доложила она с улыбкой. — Теперь займемся шестилетней Молли и щенком-Петулькой.
Рокки помог шестилетней Молли выбраться из машины, а Молли взяла щенка.
Они промчались сквозь время. Была осень, и деревья стояли коричневые и золотые. Молли отвела малышку на задний двор Хардвикского приюта В окна было видно, как внутри ходит уродливая мисс Гадкинс. Молли быстро заговорила
— Ну, Молли, вот вы с Петулькой и дома. Но, пожалуйста, не рассказывай никому об Индии. Забудь о том, что ты там была. Иногда тебе будут сниться красивые сны обо всех чудесах, которые ты увидела Ты запомнишь то, как мы с тобой смеялись на дороге, но забудешь всё страшное и неприятное, в том числе и огромного дядьку. — Молли вместе с малышкой вошла во временной поток. — Свои распоряжения я запечатываю кодовой фразой: «ВОЛОСАТЫЙ ХИППИ».
После этого они вернулись в реальный мир. Петулька-щенок принялась сосать камушек. «Вряд ли щенок способен запомнить, что он был в Индии», — решила Молли и не стала гипнотизировать маленькую Петульку.
Открылась задняя дверь, и вышла крайне недовольная мисс Гадкинс
— Должна вам заметить, что это частная территория, — начала она, но тут заметила малышку и брезгливо фыркнула. — А, ребенок! Вы из семьи, которая хочет ее удочерить? — И добавила, обернувшись к шестилетней Молли: — Девочка, не смей играть с моим щенком, сколько раз тебе говорить! И что это за странная одежда?
«Мисс Гадкинс уже забыла, что малышки не было целую неделю, — поняла Молли. — Гипноз действует».
— Сегодня удочерение не состоится, спасибо, — ответила Молли.
Она заглянула в нежное личико шестилетней себя, и ее снова охватила тоска. Она не могла уйти, совсем не вмешавшись. Нужно было сделать хоть что-то — хоть самую малость, — чтобы облегчить жизнь приютским детям. Она посмотрела в глаза мисс Гадкинс, и та сразу же впала в транс
— Мисс Гадкинс, — сказала Молли. — Сегодня вы будете добры к этой девочке. И в последующие годы, опьянев, вы всякий раз будете ласковы ко всем детям в приюте. Вам ясно?
— Да. Но сейчас я только чуть-чуть выпила, — ответила та.
— А ты, Молли, помни: как бы тяжело тебе ни пришлось, в будущем твоя жизнь обязательно изменится к лучшему, — шепнула Молли на ухо малышке.
После этого она отвела девочку в дом, прошла с ней до комнаты, из которой доносился голос Рокки.
— Ты сейчас встретишься с Рокки, Молли. При виде него ты сразу же выйдешь из транса. Если он спросит, где ты была, скажи, что не помнишь. Сейчас ты забудешь обо мне.
Девочка кивнула, и Молли подтолкнула ее к дверям комнаты.
После этого она вернулась во двор и щелкнула пальцами перед лицом мисс Гадкинс, выводя ее из гипнотического состояния.
— Куда подевалась эта девчонка? — спросила та, растерянно вертя во все стороны головой, точно страус
— Она в доме.
Мисс Гадкинс оглушительно рыгнула.
— Может, выпьете со мной чашечку чая?
Она прижала ладонь ко рту, но в тот же миг раздался громкий неприличный звук, и в воздухе распространился отвратительный запах. Молли поспешно отступила назад. Дышать стало невозможно. В то же время, Молли убедилась, что гипноз действует.
— Я, пожалуй, пойду.
Раздался громкий БУМ, и Молли исчезла — лишь на мокрой траве остались слабые следы. Мисс Гадкинс изумленно огляделась и, заметив примятую траву, рухнула на колени.
— ПРИВИДЕНИЯ! — хрипло крикнула она, ощупывая землю. Потом, уже тише, добавила: — Нет, Агнес, это все выпивка.
Молли неслась сквозь время — теперь уже с десятилетней Молли.
Они вышли в реальный мир холодной ноябрьской ночью. Парадная дверь была заперта. Молли, подумав, открыла окно в гостиную.
— Через минуту ты поднимешься по лестнице и ляжешь в свою постель. Завтра, когда все начнут спрашивать, где ты пропадала целых полторы недели, отвечай, что болела и не хочешь об этом говорить. И никогда не говори. Ты будешь думать, что лежала в больнице и почти всё время спала. А когда не спала — читала книжку про Индию, но из-за болезни плохо запомнила, о чем там написано. И не забывай почаще ходить в библиотеку. — Молли прикусила язык. Она не должна подталкивать себя к каким-то решениям, это может всё изменить до такой степени, что десятилетняя Молли так и не найдет книгу по гипнозу. — А сейчас иди спать. Проснувшись, ты уже не будешь помнить, как оказалась в своей постели. Ты забудешь меня и то, что я тебя гипнотизировала, — Они перенеслись во временной поток. — Свои распоряжения я запечатываю кодовой фразой: «КОЛЕСО ВРЕМЕНИ». — Девочки вернулись в реальное время. — Помни, Молли, скоро с тобой случится что-то необыкновенное.
Молли печально посмотрела на десятилетнюю себя. Понравилась бы она теперь Люси Логан? Скорее всего, нет. Может, Люси просто не умеет общаться со взрослыми детьми? Молли вздохнула. Надо было подумать о чем-нибудь более веселом, но, к сожалению, не получалось. Ведь сегодня она вновь встретится с Люси Логан — и увидит у нее на лице всё то же несчастно-разочарованное выражение.
Глава тридцать восьмая
— Я смотрю, ты все-таки кое-что подправила там, в прошлом, — сказал Рокки, когда Молли возникла около грузовика. — У меня появились новые воспоминания. Например, о том, как пьяная мисс Гадкинс повезла нас в кино, и по пути мы чуть не врезались во встречный автомобиль. А еще, как она, тоже пьяная, пыталась печь блины, но то и дело роняла их со сковородки.
— Не смогла удержаться, — ответила Молли, забираясь в грузовик и обнимая Рокки. — Ура! Мне просто не верится, что всё наконец закончилось. ОПЕРАЦИЯ ЗАВЕРШЕНА!
— Ура! — подхватил Оджас.
— Клево, — согласился Лес
— Клево? — повернулась к нему Молли. — И это всё?
— Ну ладно, ладно… Я испытываю сногсшибательно психоделическое и вселенски потрясающее облегчение.
— У-у-у-у-у-увафф! — согласилась Петулька.
Амрит тихо просунула хобот в кабину в надежде незаметно стянуть пару-другую ирисок, пока все поздравляют друг друга.
Грузовик спустился по обледенелой аллее и вновь выехал на брайерсвилльскую дорогу.
— Ну что, пора проведать, как там мои шнурки поживают. — Молли и сама не знала, почему назвала так своих родителей. Может, потому, что на самом деле была совсем не в восторге от предстоящей встречи и не спешила с ними увидеться. Рокки понял ее состояние.
— Не волнуйся, — сказал он, похлопав Молли по руке. — Ты не обязана становиться для них идеальной дочерью. Вы можете остаться просто друзьями.
— Я вовсе не уверена, что хочу дружить с Люси Логан, — ответила Молли. Лес притормозил, чтобы не сбить фазана. — Она совсем не обрадовалась, когда узнала, что я — ее дочь. Она была разочарована. Но что я могу поделать, если я не такая обаятельная, как ты, Рокки?!
— Молли, погоди переживать. Наверняка у нее есть причина так себя вести.
— Ага, я ей не понравилась.
Грузовик свернул на улицу, проходящую через весь Брайерсвилль.
— Так непривычно, что с нами нет младших Молли, — заметила Молли. — Мне их уже не хватает. Надеюсь, у них все в порядке.
— Подруга, то, что ты сейчас сказала, это бред! — Лес зашелся в хохоте. — Конечно, у них всё в порядке. Они же все в тебе!
— Да, наверное.
Оджас не отлипал от окна.
— Так это и есть будущее! — ахнул он, когда они проезжали мимо фермерского двора с огромными амбарами из рифленого металла.
— Это просто ферма, — ответил Рокки. — Подожди, еще увидишь компьютерную игру! У тебя точно башню снесет.
— Башню снесет… — задумчиво повторил Оджас, запоминая новое выражение.
— И фотоаппараты. Тебе понравятся фотоаппараты, — добавила Молли.
Петулька выпрямилась на сиденье, пытаясь разглядеть что-нибудь. Она почуяла лам в Брайерсвилль-парке и задрожала от волнения. Ей не терпелось пробежаться по знакомым лужайкам; хотелось немедленно проверить, на месте ли зарытые в укромных уголках камушки.
Собачка поежилась от холода и на мгновение вспомнила восхитительную индийскую жару. Да, поездка удалась. Мясо павлина оказалось чрезвычайно нежным, и служанки во дворце были очень заботливы — на ее коготках до сих пор еще не стерся розовый лак. Но с каким удовольствием она сейчас погоняет кроликов!
— А твои родители? Они мне понравятся? — спросил Оджас.
— Они мне не настоящие родители, — ответила Молли.
— Правда?
— Правда. То есть их родители доводятся мне бабушками и дедушками, но встретилась я с ними совсем недавно. Мы почти незнакомы.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджия Бинг - Молли Мун и магическое путешествие во времени, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


