Кеннет Оппель - Тёмное крыло
— Он останется здесь же, когда мы вернемся, — сказала Сильфида. — Идём же.
Сумрак сказал себе, что совершает глупый поступок, но неохотно последовал за ней.
Охота была превосходной. Во всяком случае, насекомых было даже больше, чем на острове, и не требовалось особых усилий, чтобы их поймать. Казалось, что у здешних козявок было мало опыта встреч с воздушными хищниками.
Конечно, бегущие-по-деревьям явно не питались ими, предпочитая плоды и семена, которые росли на деревьях, а особенно — личинок и корни, которые они выкапывали из земли своими ловкими руками. Похоже, они действительно обладали большими знаниями обо всех растениях в своём лесу, и Сумрак видел, как они смешивают их и пережёвывают в пасту, прежде чем съесть. Он даже слегка побаивался их. Только представить себе — как знать всё это; только представить себе, что можно что-то делать собственными руками.
Он взглянул на Сильфиду. Было так хорошо, когда она парила рядом. Он тосковал без неё.
— Почему ты так долго сторонилась меня? — спросил он её, когда они лезли вверх по стволу.
— Не знаю, — она промолчала. — Я сердилась на Папу за то, что он не разрешил нам остаться с Гирокусом. А потом мне было так тяжело видеть его таким слабым и слабеющим всё больше и больше. Я не хотела этого видеть. Я боялась, что он собирался умирать.
Когти её задних лап царапнули по коре, и Сумрак понял, что она дрожит. Он поднялся к ней и прижался мордой к её щеке и плечу.
— Теперь всё в порядке, — сказал он. — Они его подлечат.
Её голос был таким тихим, что он едва мог расслышать:
— Хочу, чтобы Мама вернулась.
Это были всего лишь четыре слова, но они тоже заставили Сумрака заплакать. Он прикладывал все усилия для того, чтобы держать под замком свои мысли о ней, потому что они лишь причиняли ему боль — самую настоящую физическую боль в его теле, напоминая о том, что он никогда больше не сядет у неё под боком.
— Я их ненавижу, — яростным голосом сказала Сильфида, — этих фелид. Они отняли у нас всё.
— Мы найдём новый дом, — ответил Сумрак.
— Я не хочу себе другой дом, — сказала она, — я хочу вернуть наш старый.
— Однажды так и будет.
— Я хочу, чтобы всё снова было, как раньше.
— Я тоже.
Он привык к тому, что она открыто выражает гнев, но не свою неприкрытую печаль, и это вызвало у него сильнейшее желание исправить порядок вещей — и столь же сильнейшее расстройство из-за того, что он был не в силах этого сделать.
Сильфида сделала глубокий вдох и продолжила лезть вверх, явно не желая больше говорить об этом. Сумрак полез за ней, и вдруг заметил, что с ветки наверху за ними с наивным любопытством наблюдали три молодых бегущих-по-деревьям. Один из них приветствовал их и представился как Ходок. Сумрак был рад возможности поговорить с ними. Они выглядели настолько доброжелательно, что его природная стеснительность практически полностью испарилась.
— Я бы очень хотел уметь планировать по воздуху, — сказал Ходок.
Сумрак усмехнулся.
— А я бы очень хотел, чтобы у меня были руки, как у тебя.
— Правда? — спросил Ходок и осмотрел свою левую руку так, словно никогда раньше её не видел.
— Вы можете очень хорошо держать предметы, — сказал Сумрак. — Это должно быть очень полезным умением.
— Думаю, что да. Но вы умеете парить в воздухе. А это почти так же хорошо, как настоящий полёт.
Сумрак бросил быстрый взгляд на Сильфиду, чтобы убедиться в том, что она не собирается сболтнуть, что он и вправду умеет летать.
— А можно, я посмотрю ваши крылья? — вежливо попросил Ходок.
— Паруса, — поправила его Сильфида. — А вы что, раньше никогда не видели рукокрылов?
— Может быть, и было разок, — неопределённо ответил Ходок. — Но я не думаю, что они надолго задержались тут.
Сумрак любезно расправил свои паруса. Ходок с большим интересом изучил выпуклости его руки и пальцев на их нижней стороне.
— Они похожи на руки, — взволнованно сказал Ходок, — но только с очень длинными пальцами и кожей между ними.
Он поглядел сначала на Сильфиду, а потом опять на Сумрака.
— Но из-за чего твои так сильно отличаются от тех, что у остальных?
— Ты, наверное, какой-нибудь уродец? — спросил один из попутчиков Ходока.
— Помолчи уж, Холмик, — ответил Ходок своему другу.
— Просто я другой, — ответил Сумрак.
— Я бы предпочёл иметь паруса, чем руки, — решил Ходок.
Сумрак улыбнулся, наблюдая за добродушной импульсивностью бегущего-по-деревьям, но сам он никогда не смог бы представить себя кем-то другим, чем он есть на самом деле. Единственное, о чём он жалел — то, что он должен был скрывать то, что в действительности могли делать его паруса.
— А правда, что вы всё время едите только козявок? — спросил третий детёныш, до этого молчавший.
— Главным образом — да, а в чём вопрос? — осторожно ответила Сильфида, словно стараясь избежать недоразумений.
— А разве это не надоедает?
— Кругом же полно козявок, Попрыгун, — сказал Ходок таким голосом, будто его друг был глуповат. — Они, наверное, едят сотни козявок каждый день.
— На самом деле даже тысячи, — сказал Сильфида.
Услышав это, Попрыгун слегка скривился.
— Мы также поедаем семена и растения, — добавил Сумрак, не желая казаться слишком оторванным от жизни.
— А вы когда-нибудь пробовали вот это? — спросил Ходок, показав удлинённый зелёный лист, который он прятал, очевидно, у себя за спиной. Лист был покрыт сетью мелких жилок и обладал слегка зазубренным краем. В его глазах блеснул озорной огонёк.
— Не думаю, — ответил Сумрак. — Нет.
— Ты должен это попробовать, — сказал Холмик. — Ходок, передай его сюда.
Ходок воровато огляделся и откусил крохотный кусочек, прежде чем передать его Холмику, который сделал то же самое. Попрыгун хихикнул и тоже начал жевать небольшой кусочек.
— Что это? — с подозрением спросил Сумрак.
Шёпот Ходока был едва слышным:
— Это чай.
— Такой рос повсюду вокруг нашего старого леса, — немного задумчиво сказала Сильфида.
— Но вы хоть раз его пробовали? — спросил Холмик. Его глаза казались немного больше, чем раньше, а пальцы ног барабанили по коре.
— Это не совсем то, что когда-либо ели рукокрылы, — признал Сумрак.
— Стыдно, очень стыдно, — скороговоркой ответил Ходок. — Это и вправду здоровская штука.
— Нашим родителям не нравится, когда мы это едим, — согласился Попрыгун. — Они говорят, что это делает нас слишком бестолковыми.
— Слишком беспокойными, — поправил его Ходок.
— Трудно заснуть, — добавил Холмик; его глаза бегали из стороны в сторону. — Но это довольно забавно, пока не пройдёт.
Теперь все трое молодых бегущих-по-деревьям раскачивались на ветке вверх-вниз, словно не могли держать своё тело ровно.
— Попробуйте чуток, — предложил Ходок, помахивая листом перед Сумраком. Сумрак пребывал в нерешительности, помня о том случае с грибом. Ему больше не хотелось устрашающих видений.
— Я попробую немного, — сказала Сильфида. Она наклонилась вперёд и откусила часть листа. Бегущие-по-деревьям посмотрели друг на друга, открыв рот от удивления.
— Это было много! — сказал Холмик.
— Наверное, тебе не стоило откусывать так много, — заметил Ходок.
Сильфида пожала плечами:
— И что же тогда со мной будет? Я, что, начну летать?
Ходок и его друзья весело расхохотались. Сумрак с тревогой глядел на сестру. Она сильно махала своими парусами.
— Наверное, прямо сейчас я взлечу! — сказала она и повернулась к Сумраку.
— Наверное, всё, что мне было нужно — это несколько листиков чая!
Несомненно, она махала парусами очень быстро, и Сумраку стало интересно, шутила ли она, или же действительно пыталась летать. На секунду он захотел, чтобы она взлетела с ветки, чтобы присоединиться к нему в воздухе. Но даже сейчас её усилия были не более успешными, чем раньше, и он ощутил приступ печали. Детёныши бегущих-по-деревьям, однако, думали, что это было очень смешно, и скакали вверх-вниз по ветке, подгоняя её.
Вскоре, однако, его сестра устала от махания парусами и начала просто метаться туда-сюда по ветке. Бегущие-по-деревьям подпрыгивали, соревнуясь, кто сможет сделать это выше остальных.
— Сумрак, попробуй немного чая, — сказала ему Сильфида. — Это действительно поднимает дух.
— Нет уж, спасибо, — ответил он.
Сильфида огляделась так, словно с ней прямо сейчас что-то случилось.
— А почему в этих местах всё так тихо? — спросила она бегущих-по-деревьям. — Здесь только вы и живёте. В других местах живёт куда как больше зверей.
— Много кто заходил в эти места, — ответил Холмик, — но никто не оставался надолго.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кеннет Оппель - Тёмное крыло, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


