Продавец приключений - Георгий Михайлович Садовников
И теперь уже он поведал о своём последнем приключении.
Глава девятнадцатая,
в которой Барбар принимается вновь за свои проделки
– Вы уж извините, сэр Петенька, начать мне придётся непременно с одного из своих многочисленных подвигов. Я имею в виду единоборство с драконом, ибо мы перед ним и расстались, и известие о моей новой победе в честь совер… прекрасной Аалы, – тактично поправился рыцарь Джон, потому что время для поединка ещё не наступило, – словом, известие о новой победе в честь прекрасной Аалы ещё не долетело до вашего, благородный штурман, уха. Я не хвастун, но, чёрт побери, если ты совершил подвиг, почему бы лишний раз не помянуть об этом? – так начал рыцарь Джон, встав на ноги и выпрямляясь во весь свой величественный рост. – Ну-с, подлетаю к звезде Фомальгаут – обители, значит, дракона – на патрульном, как вы помните, звездолёте, и тут командир говорит: «Послушайте, сэр Джон, может, вам не стоит соваться сюда? Всё-таки адское давление и температура точно в котле. По совести говоря, никто сюда ещё не опускался, и существование дракона всего лишь предсказано теоретически, и, может, его там вовсе нет. Зря я втравил вас в этакую историю. Жалко мне вас стало: таскаетесь по Вселенной, а драконов всё нет и нет. Может, не стоит, сэр Джон? Бог с ним, с драконом, а?»
«Да вы что? – говорю. – Такой представился случай. Даже ребятам короля Артура так дьявольски не везло. Привет прекрасной Аале!»
Пересаживаюсь в «Савраску». «Но-о», – говорю. А давление на Фомальгауте так и норовит меня расплющить. Жара раскалила доспехи. Ух ты! «Чёрта с два, – говорю, – меня не сотрёшь, если уж я наконец добрался до живого дракона». И айда с мечом по Фомальгауту. Отыскал я этого предсказанного дракона в местном лесу. Не лес, а сплошные головешки. И между ними дракон с осмью головами.
– Всё ясно: восьмиглавый диплодок, – догадался Петенька.
– Диплодок так диплодок! Мы в свои Средние века называли такую тварь драконом, – заметил рыцарь Джон вскользь. – На чём я остановился? Ах да, и эта животина галопом на меня без всяких раздумий. Нетрудно представить, как бы вы поступили на моём месте. Я повел себя точно так же: по шее мечом.
– Я бы сделал наоборот, – сказал Петенька виновато.
– То есть как – наоборот? – удивился рыцарь Джон.
– Я бы на вашем месте передал его в зоопарк.
– М-да, я это сделал потом, а вначале отсёк ему голову, – озадаченно пробормотал рыцарь Джон. И затем оживился. – Но на её месте, сами понимаете, выросла другая. Словом, банальная история.
– Мгновенная регенерация! – обрадовался Петенька.
– Слишком замысловато, у нас это считали обычными колдовскими трюками. В общем, повторили мы с драконом такую штуку с каждой его головой, а потом я сгрёб его за хвост и отправил в презент университету в Кембридже. Разумеется, от имени прекрасной Аалы.
– Это присказка? – догадался Петенька.
– Совершенно верно, – кивнул рыцарь Джон. – Может, и несколько затянуто, но следовало, сэр Петенька, вам как-то дать понять, что, повергнув дракона, я отправился соснуть часок-другой на этой спокойной с виду планетке. Словом, всё соответствовало жанру истинно рыцарского романа, который мне читала бабушка перед сном. – Тут рыцарь Джон перевёл дыхание и продолжал: – Итак, отправив трофеи с оказией, я решил присмотреть местечко для отдыха. Постоялые дворы, знаете, уже надоели изрядно. Как представишь опять бочки с амонтильядо, что должно осушить, и массу хвастунов, что нужно каждый раз проучивать… Это, конечно, не стоит особых трудов, но как представишь всё такое… бррр! Хочется тишины и покоя, чтобы, валяясь в траве и созерцая звёзды, можно было подумать о даме своего сердца.
Облетел я с полдюжины планет и высмотрел эту, на которой мы сейчас беседуем с вами. Ничего себе, прикидываю, планетка: и травка, и воздух хороши, и вроде не шумно. У меня, конечно, нет вашего инструментария, но я уж вижу на глаз. Входим с «Савраской» в верхние слои атмосферы, и тут, представьте, натыкаюсь на весьма подозрительного человека. Клянусь вратами Константинополя, что этот человек затеял что-то недоброе. Увидел он моего «Савраску» и припустил на своей летающей тарелке. Ну сами посудите, сэр Петенька, станет ли человек с чистой совестью избегать общества благородного рыцаря? И физиономия его уж как-то неприятно знакома. Будто он мне насолил когда-то.
«Куда же вы?» – кричу. «Некогда, некогда. Работы – во!» – на лету отвечает и показывает на горло, и физиономия его в самом деле измотанная, и лоб рукой вытирает.
Ну, если так, думаю, значит на этой планетке что-то неладно. Совершаю вокруг планеты оборот-другой, и точно. Спускаюсь над полюсом… Понимаете, сэр Петенька, я не очень сведущ в современной технике, но так сразу и подумал: «Э-э-э…»
– Так вот в чём дело! Где это место?! – перебил Петенька, вскакивая на ноги.
– Знаете что? Это ведь подвиг, да ещё какой: помочь целой стране, пусть даже детской, – сказал рыцарь Джон; глаза его загорелись. – Может, вы будете столь любезны и уступите это право мне? – осведомился он, бледнея от волнения.
– Это было бы бесчестным с моей стороны. Вроде бы я переложил ответственность на чужие плечи, – возразил Петенька, стараясь не обидеть рыцаря. – Но если вы хотите, я могу вас взять с собой в качестве равноправного товарища.
– Я вас понимаю! Ну что ж, сражаться рядом с вами, плечом к плечу, тоже великая честь, – с чувством произнёс рыцарь Джон.
Он запер «Савраску» на ключ, и соратники отправились в поход. Рыцарь ступал широко, слегка громыхая стальными доспехами. Петенька семенил сбоку, стараясь приноровиться к шагам своего нового товарища.
– Ещё бы нам пару лошадок, – рассуждал рыцарь Джон, придерживая на плече своё длиннющее копьё, похожее на оглоблю. – Поход без доброго коня, благородный штурман, теряет свой аромат. Вот доберёмся мы сейчас до поля брани, и что же? Придётся нам с вами бежать на своих двоих, с копьями наперевес. Знаете, сэр Петенька, я неплохой вояка, что и говорить, но зрелище это вряд ли будет красивым. От долгой езды верхом мои ноги стали кривыми, и получится, будто бы я, победитель графа Шлафрока, как бы бегу, раскорячив ноги, – закончил рыцарь с лёгкой грустью.
Друзьям всё время приходилось подниматься в гору, так как они шли вверх по планете, к самому её полюсу. Вначале они шествовали лесом, похожим на смешанный лес Европы. Потом он сменился тайгой, похожей на обычную тайгу.
Когда тайга поредела, рыцарь Джон остановился и спросил:
– Вы ничего не слышите?
Петенька остановился, напрягая слух. Сквозь шелест деревьев до него донёсся плеск воды.
Рыцарь Джон кивнул многозначительно, соратники ускорили шаг, миновали остаток тайги, и перед ними открылся полюс, покрытый альпийскими лугами. Из центра полюса торчала ось, покрытая ржавчиной, а возле её основания копошился человек. Он поливал ось водой из шланга, приговаривая:
– Ржавей, милая, ржавей! Не давай вертеться планете!
Поодаль стоял звездолёт, сложенный из двух тарелок. Между звездолётом и осью была натянута верёвка, на которой сушился объёмистый брезентовый мешок. В нём Петенька узнал недавнюю тучу.
Диверсант находился к ним спиной, но голос его был невероятно знакомым.
– Милостивый государь! – произнёс рыцарь Джон голосом, который раскатился над полюсом наподобие грома.
Диверсант моментально спрыгнул в другое полушарие, даже не оглянувшись.
Друзья перевалили через полюс и увидели Барбара, присевшего на корточки. Барбар смотрел перед собой и поэтому не знал, что его уже обнаружили. Он строил хитрые рожи, хихикал, потирая руки, ужасно довольный тем, что спрятался так ловко.
– Эй, Барбар! – окликнул его Петенька.
Барбар вздрогнул и поднял голову. По лицу его разлилось такое разочарование, что Петеньке, буквально на секунду, стало жалко Барбара.
– Всё! Всё! Больше не буду, – выпалил Барбар, поднимая руки. – Побезобразничал – и хватит.
– И всё-таки ваше лицо мне очень знакомо, – повторил рыцарь Джон то, что сказал ещё тогда, на «Искателе».
– Разумеется. Мы встречались перед вашим поединком. Когда вы чуть не сразились с Петенькой, – сказал Барбар, выглядывая между поднятых рук, точно
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Продавец приключений - Георгий Михайлович Садовников, относящееся к жанру Детская фантастика / Юмористическая фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


