Брайан Перро - Властелин масок
Эдонф разразился громким смехом. Он засучил рукав рубахи и быстро сунул руку в воду, чтобы узнать, насколько она горяча. Завопив от боли, глупый толстяк побледнел и вытащил руку. Вода и вправду была кипящей. С обожженной рукой, красной, как клешня рака, сеньор принялся приплясывать на месте, проклиная всех известных ему богов. Он топал ногами и рычал:
— Скорей, скорей! Холодной воды! Скорей, ледяной воды!
Один из стражников, осматривавший амбар, примчался на помощь к своему сеньору. Не разобравшись толком, в чем дело, он без колебаний схватил Эдонфа за руку и, в надежде облегчить страдания своего хозяина, вновь погрузил ее в котел. Слезы брызнули из глаз Эдонфа, и он заорал:
— Отпусти мою руку, идиот! Отпусти мою руку, или я прикажу повесить тебя!
Не понимая, чем он навлек на себя подобный гнев, бедняга получил в награду такой пинок под зад, что уткнулся носом в землю. Родители Амоса с трудом сдерживали смех. Тем временем, набрав целебных листьев, Амос приготовил для Эдонфа повязку. Боль утихла, и толстяк, наконец, успокоился. Охрипшим голосом он произнес:
— Хочу палку, которая заставляет воду кипеть! Отдайте ее мне, и я разрешу вам возделывать землю и охотиться в моих владениях. Я даже осла вам оставлю!
Амос напрягся и посерьезнел. Сердце его бешено колотилось, хотя он и не показывал виду, — ему было очень страшно, как бы Эдонф не догадался, что его провели. Теперь следовало очень ловко повести разговор.
— Сожалею, мой господин, но эта вещь принадлежала многим поколениям моей семьи. Это самое дорогое, что у нас есть, и мои родители не должны ее лишиться. Сделаем вид, будто вы никогда не видели этой палки. Сожгите наш дом, позвольте нам уйти в другое место, подальше от вашего королевства!
С искаженным от злости лицом Эдонф поднялся и достал из кошелька десять золотых монет.
— Вот что я дарю тебе за твою волшебную палку. Если ты откажешься от денег, я все равно заберу палку и, к тому же, действительно прикажу сжечь вашу лачугу. Выбирай! Решай поскорей, мальчишка, моему терпению есть предел! Ты уже вывел меня из себя!
Опустив голову, Амос протянул палку сеньору.
— Будь по-вашему, но знайте, я с тяжелым сердцем принимаю эти деньги. Запомните главное, сеньор, — чтобы вода дошла до кипения, не забывайте приплясывать вокруг котла и повторять заклинание: «Варись, супчик, варись!»
Эдонф швырнул золотые монеты на землю, схватил палку и перед тем, как сесть в седло, величественным голосом произнес:
— Об этом я не забуду, я не дурак.
Стражники тоже вскочили на своих коней, и все трое быстро исчезли. Таким вот хитрым способом Амос добыл необходимые деньги, и теперь он мог исполнить обещание, данное принцессе Гриванье, и отправиться в Таркасисский лес.
Амос понимал, что сеньор очень скоро догадается о его проделке и немедленно вернется, поэтому он заранее придумал еще одну хитрость. Он заставил осла проглотить восемь из десяти золотых монет, а чтобы животное смогло без труда их извергнуть, угостил осла сеном вперемешку со слабительными травами. Потом Амос рассказал родителям о том, что произошло в бухте пещер. В качестве доказательства он достал белый камень и трезубец, подаренные ему сиреной. Урбан и Фрилла сразу поверили сыну. Они чувствовали, что их мальчик — особенный, и гордились им. Родители благословили его отправиться в Таркасисский лес, чтобы донести сообщение морской принцессы королеве Гвенфадрилле.
Двенадцать долгих, тяжких лет прошли с той поры, как Дарагоны обосновались в королевстве Эдонфа, и они твердо знали — этот край сулил им лишь нищету и страдания. Теперь же внутренний голос говорил им только об одном: самое время уходить отсюда. У семьи не было почти никакого имущества, скромные пожитки были уложены за несколько минут. И тут Амос сказал родителям:
— Идите на опушку к подножию горы. Я скоро догоню вас и приведу коней.
Не задавая никаких вопросов, Урбан и Фрилла отправились к указанному месту. С легкой поклажей в руках и с легким сердцем они шли, уже не беспокоясь за своего сына. Амос обладал невероятной сообразительностью и сам смог бы защитить себя от жестокости Эдонфа.
А тем временем Амос терпеливо ждал возвращения сеньора. За это время он простился с лесом, где появился на свет, со своей маленькой хижиной и с ослом, с которым ему тоже предстояло расстаться. Наконец появился Эдонф с двумя стражниками. Сеньор рычал, надрывая глотку:
— Я тебе голову оторву, негодяй! Я тебе брюхо вспорю, маленький мерзавец! Да я просто проглочу тебя, мерзкий мальчишка!
Потихоньку, чтобы Эдонф его не заметил, Амос пробрался в амбар. Он схватил осла за уши и, глядя прямо ему в глаза, скомандовал:
— Осел, дай золота! Дай золота!
Эдонф и его стражники ворвались в хижину. Быстро оглядев ее, они кинулись к амбару, но, услышав детский голос, остановились.
— Подберемся тихонько, — сказал Эдонф стражникам, — и схватим его.
Трое мужчин, прильнув к щелям в бревенчатой стене, заглянули внутрь амбара. Они увидели Амоса, который ласково гладил ослиные уши и непрерывно приговаривал:
— Дай золота! Дай золота!
Вдруг осел задрал хвост и… Амос нагнулся и вытащил из навоза одну за другой ровно восемь золотых монет. В этот самый момент Эдонф ворвался в амбар. Он выхватил шпагу и стал размахивать ею перед мальчиком:
— Маленький негодяй! Ты думал провести меня со своей фальшивой палкой, которая кипятит воду? Я стал посмешищем для всех моих придворных в замке! Минуту назад я думал лишь о том, как бы тебя убить, но вместо этого я заберу у тебя осла. Я уже слышал, хотя не очень-то и верил, что есть волшебные куры, которые несут золотые яйца. Но теперь я знаю, что это умеют делать и некоторые ослы!
Амос насупился и язвительно ответил:
— Забирайте мое состояние, забирайте моего осла, да еще прикажите ему скакать к замку как можно скорее! Тогда его желудок разладится, и он будет давать вам лишь замечательный навоз!
Сеньор удовлетворенно хмыкнул.
— Так ты считаешь себя умником, мерзавец? Ты только что дал мне точные указания, и я не допущу серьезной ошибки. Стража, выводите осла с величайшей предосторожностью! Мы отведем его в замок медленным шагом. Оставим здесь коней, а позже вернемся за ними. Я лично пешком последую за вами и прослежу, чтобы никакая неловкость не подвергла опасности это драгоценное создание. А если животное испражнится по дороге, я сразу же подберу из навоза все золотые монеты. Ты же, мошенник, можешь оставить себе эти восемь еще тепленьких монет! Считай, что с теми десятью, что я тебе уже дал за палку для кипячения воды, я заплатил хорошую цену за этого осла.
Шмыгая носом, Амос стал умолять Эдонфа:
— Нет, пожалуйста, добрый сеньор, не делайте этого! Не забирайте у меня моего осла! Это все, что у нас есть, все наше состояние. Хотите — убейте меня, но оставьте моим родителям осла!
Сеньор отпихнул мальчика ногой и, склонившись над ним, прошипел:
— Зачем вам осел? Вам же достаточно похлебки из камешков! Это твое фирменное блюдо, не так ли, маленький идиот?
Амос весело смотрел, как Эдонф и два стражника медленно удаляются с «драгоценным» животным. Толстяк пел и смеялся. Он ликовал.
А мальчик ужасно гордился собой — как же лихо он разыграл эту комедию! Как только торжественная процессия во главе с ослом скрылась из виду, он вскочил на коня сеньора, схватил под уздцы двух других лошадей и помчался к опушке у подножия горы, где его поджидали мать с отцом.
Так в Оменском королевстве появилась новая история. Старики по-прежнему рассказывали легенды о Яке-Трубадуре, но ребятня отныне не желала слышать ничего, кроме рассказов о проделках Амоса Дарагона, хитрого паренька, обменявшего однажды простой кусок дерева на десять золотых, а обычного осла — на трех великолепных коней!
Глава третья
БРАТЕЛЬ ВЕЛИКАЯ
Родители Амоса во время своих странствий, еще до рождения сына, уже слыхали про Таркасисский лес. Говорили, будто тому, кто отважится в него зайти, уже никогда оттуда не вернуться. Урбан Дарагон рассказал сыну, что однажды, когда он искал работу в городке Беррион, на рыночной площади ему повстречался один очень странный человек. Этот древний старик безуспешно пытался вернуть свою потерянную молодость. Он останавливал всех прохожих:
— Мадам! Мсье! Извините, но у меня украли молодость! Мне так хотелось бы вернуть ее! Помогите мне, пожалуйста… Умоляю вас… Мне всего одиннадцать лет. Еще вчера я был прелестным, полным жизни ребенком. Утром я проснулся, а моя молодость исчезла. Помогите мне! Пожалуйста, помогите мне…
Кое-кто смеялся, другие старались не замечать этого безумца. Никто не принимал его всерьез. Однако Урбан Дарагон все же подошел к нему и спросил, что с ним приключилось. Старик с седыми волосами и длинной седой бородой стал рассказывать.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Брайан Перро - Властелин масок, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


