Не открывать! Малипусечки! - Шарлотта Хаберзак
Немо торопливо нагнулся и поднял стержень. С ним он чувствовал себя чуточку увереннее.
— Пожалуйста, извините нас, — заговорила Ода. — Мы просто огромные фанаты ваших леденцов! Мы обожаем маленькие фигурки, которые в них спрятаны.
— Майпупусов? — удивлённо спросил Кригельштейн.
Ода торопливо кивнула:
— Мы собрали почти всех человечков. Но нам не хватает нескольких фигурок. Прежде всего королевы! И поскольку конфеты больше не продаются… — Она виновато опустила голову.
— Вы подумали, что можете их найти здесь, — закончил за неё фабрикант.
Ода робко кивнула, а Кригельштейн громко рассмеялся:
— Надо же, кто-то оценил эту дребедень! Даже Корби терпеть не мог эти конфеты. С фигурками или без, никто не хотел их покупать. Поэтому я и остановил производство.
— Значит, королевы вообще нет? — спросил Немо.
— Почему же? Есть! — Господин Кригельштейн почесал брюхо. — Но только в одном экземпляре. Я хотел запустить её на рынок, распродав остальные пачки. Но этого, видно, так и не случится. Магазины больше не берут мои леденцы, — посетовал он. — Ну а теперь, когда сладости падают с неба, вряд ли мне удастся продать остатки. Если хотите, можете их забрать. Они лежат у меня в гараже.
— О, это очень любезно с вашей стороны, — поблагодарил его Фред и поскорее спрятал за спиной сумку, в которой лежали упаковки леденцов, которые ребята взяли без разрешения господина Кригельштейна.
Глава 18. Ужасное подозрение
На следующее утро ребята встретились у Немо. Это было единственное спокойное место во всём Нудинге. На улице по-прежнему свирепствовал конфетный град. Франц Ах выступил по местному кабельному телевидению и призвал граждан не выходить без особой надобности из дома.
Мать Фреда не пошла на работу, у родителей Оды отменились съёмки, и только родители Немо не закрыли супермаркет, чтобы жители Нудинга могли купить там самое необходимое.
— Кригельштейн — подлец! — ворчал Фред, лёжа на диване и отправляя в рот один леденец за другим. Он твёрдо решил найти королеву во взятых у Кригельштейна конфетах. Вот Секи обрадуется! — Конечно, он не вор, но нельзя обманывать покупателей! Многие специально скупали леденцы в поисках королевы.
— Согласна, — кивнула Ода. Она сидела на корточках между клеткой для хомяка, которую они притащили из спальни Немо, и островом Квинзел, расстеленным на кофейном столике, и внимательно пересчитывала всех майпупусов, чтобы определить, сколько ещё не хватает. Хикс вызвался ей помочь, но смог дойти только до числа «пиать».
Немо, перевернувший всю гостиную в поисках остальных человечков, усмехнулся:
— Как же ты стал церемониймейстером, если не можешь сосчитать своих гостей?
— Вот иминно поетому! — воскликнул Хикс. — Хароси празьник долзен быть без берегов. Нужны только лубовь и размах. — Запрыгнув на плечо Немо, он смачно чмокнул его в кончик носа.
Ода с Фредом захихикали.
Немо снял с себя человечка и выдвинул ещё несколько ящиков. Он непременно должен был отыскать последних майпупусов, чтобы после полудня состоялся массовый забег.
— Как думаете, кто ещё может оказаться похитителем? — спросил он.
— Любой, кто получает от этого хаоса выгоду, — ответил Фред и сунул в рот очередную конфету. — Например, господин Либлих. Разве Хубси не сказал, что после начала странных погодных аномалий продажи «Нудингского вестника» выросли в несколько раз?
— Да, точно! — Ода взяла несколько майпупусов с острова Квинзел и посадила их в клетку для хомяка. — Или господин Заммер-Филхинг.
— Риелтор? — удивился Немо. — Но почему?
— Потому что он знает латынь, — ответила Ода и сверила собранных майпупусов со списком. Немо часто удивлялся её способности делать несколько дел одновременно. — Когда он встретился с фрау Эклер, он использовал латинскую пословицу.
— При чём тут вообще латынь? — нахмурился Немо.
Ода поглядела на него в упор:
— А ты сам подумай! Загадочный вор знает, что по-латыни Nemo означает «Никто».
— А вдруг все эти посылки предназначались вовсе не Немо? — вмешался Фред.
Немо задумчиво выглянул из окна гостиной. По соседскому саду под конфетным градом бежал к своему дому господин Пютц. Над головой он держал сложенную картонную коробку.
— А что, если вор — отец Мари? — предположил Немо. — Зачем ему так много коробок?
— Кстати, о коробках… — Фред вытащил изо рта липкую фигурку майпупуса и с интересом поглядел на неё. К сожалению, это опять была не королева. Он разочарованно бросил фигурку в миску и сунул в рот новый леденец. — А что насчёт фрау Пули? Видели, сколько посылок она упаковывала? Хотелось бы знать, что может отправлять в коробках помощница зубного врача.
— Уж наверняка не краденые игрушки, — возразил Немо. — Не могла же она украсть йети у собственного сына.
— Родители способны на всё, — упорствовал Фред.
— Ну тогда под подозрение попадают и Франц Ах с фрау Юкке, — заметила Ода. — На почте полно коробок и скотча.
— Не только на почте. Скотч продаётся всюду. Даже у нас в супермаркете. Например, совсем недавно за ним заходил Хубси Хуберт.
— Правда? — оживился Фред. — Как интересно! А ведь Хубси раньше всех прознал о граде. Помните? В среду, когда мы распаковывали майпупусов у меня в комнате, он сообщил по телевизору, что ожидается град.
— Да, так и было! — воскликнула Ода. — На голове у Хубси был шлем, и кто-то бросил в него ледяной кубик.
— Глупости! — Немо почувствовал, как в нём закипает гнев. Никто не имеет права нападать на его кумира! — Метеорологи тем и занимаются, что предсказывают погоду!
— Но ведь он говорил именно про град! — заметила Ода. — Согласись, это крайне подозрительно. Кроме того, Хубси получает от погодных аномалий не меньшую выгоду, чем главный редактор «Нудингского вестника». Благодаря странной погоде он прославился на всю страну.
— Не выдумывайте! — Немо, обыскав все ящики, перешёл в наступление: — С такой же вероятностью вором может оказаться господин Ольмец. Или отец Фреда!
— Папа? — рассмеялся Фред. — Таинственный вор детских игрушек?
— Угу. — Внезапно эта версия показалась Немо не такой уж невероятной. — Он же ненавидит игрушки из искусственных материалов!
— Ой! — Фред посерьёзнел и озадаченно поглядел на Немо. — Ты прав. Папа всегда дарил мне только деревянные игрушки. — Он слегка побледнел. — Один раз родители даже запихнули меня в лесной детский сад.
Немо вдруг стало стыдно за своё подозрение.
— Я пошутил, — торопливо пробормотал он. — Я сказал так просто потому, что ты обвинил Хубси.
— Ясно. — Фред откинулся на подушки. Слова друга не очень-то его успокоили. — Жаль, мы не можем вести наблюдение за всеми подозреваемыми с помощью видеокамеры. Иначе мы бы быстро выяснили, кто похищает игрушки. — И он выплюнул ещё одну фигурку.
— Ну что? — спросила Ода.
— Нет, снова не королева, — с досадой сказал Фред. —
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Не открывать! Малипусечки! - Шарлотта Хаберзак, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


