Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса
— Зачем?
— Ну, чтобы скоротать путь. И потом это весело.
— Придумывать истории? — Он с недоверием посмотрел не нее.
— Ага. О пиратах, обо всяких таинственных привидениях…
— Но к чему забивать голову тем, чего никогда и не бывало?
Рена с любопытством посмотрела на Тайрона:
— А откуда ты знаешь, что было, а чего не было?
— Не в этом дело, — серьезно откликнулся Тайрон. — Просто нужно заниматься тем, что помогает делать всякие вещи. — Он смущенно улыбнулся. — Конечно, выдумывать веселее, но и учиться надо обязательно. Нам в школе каждый день это твердят. А хочешь, научу тебя старинному языку знаков?
— Языку знаков?
— Ага! В давние времена, когда чародеев преследовали, они с помощью таинственных знаков узнавали друг друга, передавали разные вести и всякое другое… А мы во время скучных уроков тайно переговаривались в классе. Это здорово весело!
В приюте никогда ничему таинственному не учили, и Рена в восторге захлопала.
— Давай! — воскликнула она.
— Вот первый знак. — Он поднял руку ладонью вверх и резко выпрямил ее. — Это означает: «Идем скорей!»
Рена, непроизвольно ускорила шаг, подчиняясь жесту Тайрона.
Он тем временем показал ей еще несколько тайных знаков, целую немую азбуку. За этим веселым занятием они и не заметили, как пролетел остаток дня. Солнце уже собиралось садиться, и Тайрон предложил остановиться и устроиться на ночлег.
— Мы как раз на самой границе убежища, — сказал он. — Здесь нам ничего не угрожает. А на рассвете двинемся дальше.
Рена ничего не ответила и послушно свернула с дороги вслед за Тайроном. Закутываясь в прекрасный серокоричневый плащ, подаренный хозяйкой Селшаф, Рена подумала: «Не очень-то он надеется на свое волшебное умение. Ничего. В горах я научилась защищаться обычными способами».
Они поели овсяного печенья, легли на траву и быстро уснули.
Наутро, проснувшись, Рена увидела, что вся равнина стала серебристо-белой от утренней росы, а из-за горизонта медленно поднимался оранжевый шар солнца. День обещал быть теплым. Рена с удовольствием обнаружила, что плащ ни чуточки не отсырел и внутри было тепло и сухо, будто она ночевала в уютной постели под крышей дома.
— Ого! — воскликнула она. — Плащ непромокаемый!
Тайрон фыркнул и резко поднялся.
— Я разбудила тебя? Прости, — извинилась Рена.
— Ничего. Просто я поздно уснул и всю ночь ворочался. — Он провел рукой по своему плащу. — Знаешь, мне кажется, что в этих плащах таится волшебство. Неплохой подарок для путешествия. — Тайрон хмуро скатал плащ и стал запихивать его в свою сумку.
— Что-то не так? — забеспокоилась Рена. — Наши плащи опасны? По скрытому в них волшебству нас Могут обнаружить, да?
— Н-нет, — неуверенно ответил Тайрон, взъерошив волосы, отчего они стали еще больше похожи на птичье гнездо. — Не думаю, что кто-нибудь станет обращать внимание на какие-то волшебные плащи… но… — Он задумался. — Но кто знает, что нас ждет во владениях Андреуса? — Тайрон был явно растерян.
Слушая его, Рена пятерней расчесывала волосы и заплетала их в косы. Тайрон сунул руку в сумку, вытащил печенье и принялся рассеянно жевать. Наконец он проговорил:
— Все эти вещи, которые нам дали… и кое-что из разговоров хозяев… Ты знаешь, мне кажется, мы встретили их не случайно. Но почему?
— Ты считаешь, что все это не к добру? — насторожилась Рена.
Тайрон глядел словно бы сквозь нее.
— Надеюсь… что эта встреча не сулит нам ничего плохого… Может быть, даже все к лучшему… Нет, наверняка это хорошо!
— Тогда почему ты беспокоишься?
Тайрон вздохнул:
— Ладно. Не буду. Ты поела?
Рена, дожевав печенье, кивнула.
Они направились к речке, где умылись и попили воды. Потом быстрым шагом двинулись дальше. Сначала они шли молча, но через некоторое время Тайрон, искоса взглянув на Рену, весело улыбнулся.
— Ты идешь так, будто боишься наступить на змею. Чего страшишься?
— Но мы же вот-вот должны пересечь границу убежища. — Она опасливо поглядела под ноги. — Кто знает, какие гадости нам уготованы?
Тайрон подмигнул ей:
— Не трусь! Мы слишком малы для охранного заклинания. К тому же оно действует на вход, а не на выход. Ты и не почувствуешь ничего.
— Великолепно! — повеселела Рена, и они прибавили шагу.
За все остальное время они перебросились всего двумя-тремя словами. Глаза Тайрона были опущены вниз, он явно о чем-то усиленно размышлял. Рена с интересом глазела по сторонам. Вдруг ей показалось, что впереди мелькнули какие-то тени.
— Тайрон! — воскликнула она.
Он быстро поднял голову, всматриваясь в даль.
— Всадники! — И Тайрон метнулся в сторону, увлекая за собой Рену. — Каждый раз, как только кто-нибудь появится на дороге, будем прятаться.
Они с шумом продрались в самую середину густого кустарника, росшего на склоне холма. Распластавшись на земле и затаившись, Рена и Тайрон переждали, пока четверо всадников проехали мимо и стук лошадиных копыт замер вдали. После этого они снова отправились в путь, и Тайрон с увлечением продолжил уроки тайного языка.
— Их нашли. — Этими словами встретила утром учительница Лейла короля Верна и королеву Астрен.
Они втроем стояли посреди небольшого зала для королевских приемов. Королева Астрен облегченно вздохнула.
— Они вместе? — спросил король.
Лейла коротко улыбнулась.
— Как мы и предполагали. Догадались мы и о том, что они прямиком направятся в убежище. Галфрид получил весточку от Тайрона вчера утром и немедленно взялся за поиски.
— И где они сейчас? Возвращены назад? — Король нервно расхаживал перед занавешенным окном, заложив руки за спину. — Надеюсь, Галфрид запер этого своенравного мальчишку и оставил его на хлебе и воде на месяц… — Он вдруг умолк, увидев, что учительница Лейла медленно качает головой.
— Что же произошло? — спросила королева.
— Тайрон и Рена решили отправиться на поиски принцессы в одиночку.
— И Галфрид это позволил? — Король резко повернулся, и глаза его гневно сверкнули.
Хотя Лейла отказалась от высокого придворного чина и стала простой учительницей, она вовсе не утратила своего гордого нрава. Брови ее надменно сдвинулись домиком.
— Непременно нужно рыкать трубным голосом грубого сержанта в этой крошечной комнатке, Верн? — намеренно тихо произнесла она. — Как бы не вылетели оконные стекла.
Король неохотно извинился:
— Прости, Лейла.
— Спасибо. Галфрид вернулся с пустыми руками… он был просто ошеломлен… Оказалось, что Рену и Тайрона приютили и укрыли Сершерис и Иестарт Сендимерис со Звездного Острова.
Казалось, что, произнесенные вслух, эти имена родили многократное эхо, прокатившееся от стены к стене. Когда эхо замерло и вновь воцарилась тишина, король медленно проговорил:
— Звездный Остров… Тот, откуда явшшсь Ийон Дайин?
— Они там осели с незапамятных времен, — сказала Лейла. — А близнецы Сендимерис…
— Я думал, они давно умерли, — перебил ее король.
— Нет. Они, конечно, старые. Во всяком случае, выглядят стариками. И прожили в убежище вдали от людей шесть или семь лет как хозяева маленького, заброшенного в долине домика под видом хозяйки Селшаф и мэтра Гастарта.
— Галфрид расспросил стариков? — король пристально поглядел на Лейлу.
— Он немного растерялся. Не ожидал встретить именно их, понимаешь? Но они, оказывается, знают, что собираются делать Рена и Тайрон, и указали им дорогу, наделив подарками и добрыми напутствиями. Кроме того, близнецы Сендимерис посоветовали нам не вмешиваться.
— Почему? — встрепенулась королева. — Рена и тот мальчик еще такие юные!
— Отправляйся в убежище и расспроси их поподробнее, если желаешь. — Лейла улыбнулась. — Но я была всего лишь двумя годами старше Тайрона, когда взяла на попечение вашу дочь и отправилась жить в «Три Рощи». Что же касается Рены, то она и сама не знает точно, сколько ей лет на самом деле.
Королева с сомнением покачала головой:
— Мне все это кажется странным. Близнецы Сендимерис… Я не знаю и половины всех легенд и историй, витающих вокруг их имен. Но зато хорошо помню, что они сокрушили ужасную ведьму Сингус Стальной Коготь…
— Помню, ты об этом рассказывала как раз перед рождением Терессы. Мне было тогда десять лет. — Лейла улыбнулась. — Как я тряслась!
— Я и сама боялась, — рассмеялась королева.
Пока сестры болтали, вспоминая давние дни, король подошел к окну и раздвинул парчовые занавески. Задумчиво глядя в запятнанный тенями сад, он медленно проговорил:
— Значит, нам надо ждать, пока эти два юных существа, двое слабых, беспомощных детей в одиночку будут спасать нашу дочь? Такой совет дали близнецы Сендимерис? — Голос короля был тихим, но каждое слово было словно утяжелено едва сдерживаемым гневом и падало камнем. — А знают ли эти старые чародеи, что я получил оскорбительное предупреждение короля Андреуса, запрещающее мне делать малейшее движение против него?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шервуд Смит - Рена и потерянная принцесса, относящееся к жанру Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


